Your message dated Fri, 02 Jan 2004 20:51:12 +0100 with message-id <[EMAIL PROTECTED]> and subject line superseded by #225899 has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what I am talking about this indicates a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact me immediately.) Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database) -------------------------------------- Received: (at maintonly) by bugs.debian.org; 6 Mar 2002 09:12:56 +0000 >From [EMAIL PROTECTED] Wed Mar 06 03:12:56 2002 Return-path: <[EMAIL PROTECTED]> Received: from mallaury.noc.nerim.net [62.4.17.82] by master.debian.org with esmtp (Exim 3.12 1 (Debian)) id 16iXTk-0001Cz-00; Wed, 06 Mar 2002 03:12:56 -0600 Received: from localhost.localdomain (aboukir-101-1-1-sinibar.adsl.nerim.net [62.4.18.43]) by mallaury.noc.nerim.net (Postfix) with ESMTP id 9FD6062D10; Wed, 6 Mar 2002 10:12:54 +0100 (CET) Received: by localhost.localdomain (Postfix, from userid 1000) id 5FB5024034; Wed, 6 Mar 2002 10:11:13 +0100 (CET) Date: Wed, 6 Mar 2002 10:11:13 +0100 From: Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]> Subject: kdebase: New French templates file Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Mutt/1.3.27i X-Reportbug-Version: 1.44 Delivered-To: [EMAIL PROTECTED] Package: kdebase Version: 4:2.2.2-14 Severity: wishlist Tags: patch Hi, here is a new Debconf templates file in French. Its encoding is iso-8859-1, and you should certainly get it from http://people.debian.org/~barbier/templates.fr/unstable/kdebase/kdm.templates.fr in order to avoid encoding mismatch. Moreover, you merge all translations in a single file, which makes it impossible for translators to know of outdated fields. Please keep translated templates in a per language basis, see http://www.debian.org/intl/l10n/templates/hints for details. In short, just put this file under debian/ subdirectory, and dh_installdebconf will automatically handle this translation. If you give credit to someone in debian/changelog, please tell that laurb did the job, I am just a bug submitter. Thanks. Denis Barbier ================ File: kdebase/kdm.templates.fr ================= Template: shared/default-x-display-manager Type: select Choices: ${choices} Choices-fr: ${choices} Description: Select the desired default display manager. A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System. . Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default. . (Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager.) Description-fr: Sélectionnez le gestionnaire graphique de session Un gestionnaire graphique de session est un programme qui permet de se connecter à la machine depuis le système « X window ». . Un seul gestionnaire graphique de session peut s'occuper d'un serveur X donné, bien que plusieurs gestionnaires puissent être installés simultanément. Veuillez sélectionner celui qui sera utilisé par défaut. . (Plusieurs gestionnaires graphiques peuvent être lancés en même temps, s'ils gèrent des serveurs X différents ; pour cela, configurez correctement chacun des gestionnaires graphiques, modifiez leurs scripts de lancement dans /etc/init.d, et enlevez le test de gestionnaire graphique par défaut.) Template: kdm/oldconfig Type: note Description: You have a /.kde directory. You should remove this. An older version of kdm installed a /.kde directory on your system. This was a bug in kdm and has since been fixed. You can remove this directory as it's not used. Description-fr: Vous avez un répertoire /.kde. Vous devriez le supprimer. Une version plus ancienne de kdm installait un répertoire /.kde dans votre système. Ceci était un bogue dans kdm qui fut réparé. Comme ce répertoire n'est plus utilisé, vous pouvez le supprimer Template: kdm/default_nolisten_udp Type: note Description: kdm does not listen on a UDP port by default. Because kdm (the KDE Display Manager) is a daemon that runs with superuser privileges, by default it runs with UDP port listening disabled as a security measure. This means that, as shipped, kdm is not reachable via the network and is unable to manage X servers running on remote hosts. Most people do not need to enable UDP port listening in kdm; it can manage local X servers without this functionality enabled. . kdm can be configured to manage remote X servers by appropriately editing /etc/kde2/kdm/Xaccess and /etc/kde2/kdm/kdmrc. See the kdm(1) manual page for more information. Description-fr: kdm n'écoute pas sur un port UDP par défaut. Comme kdm (le gestionnaire d'affichage de KDE) est un démon qui fonctionne avec les privilèges du super-utilisateur, l'option d'écoute des ports UDP est par défaut désactivée par mesure de sécurité. Ceci veut dire qu'en l'état, kdm n'est pas accessible via le réseau et n'est pas capable de gérer les serveurs X fonctionnant sur des machines distantes. La majorité des utilisateurs n'a pas besoin d'activer l'UDP ; il peut gérer des serveurs X locaux sans que cette fonction soit activée. . Kdm peut être configuré pour gérer les serveurs X distants en modifiant convenablement /etc/kde2/kdm/Xaccess et /etc/kde2/kdm/kdmrc. Voir la page du manuel de kdm(1) pour plus d'informations. Template: kdm/default_servers_100dpi Type: note Description: kdm starts X servers using 100 dpi. You should be aware that, by default, kdm (the KDE X Display Manager) manages a local X server using the "-dpi 100" argument, which forces the X server to treat the display as having 100 dots per inch. This particularly affects the visible font size. Another common default is 75 dpi; some font rasterizers do not deal well with dpi settings other than 75 or 100. . The "-dpi 100" setting can be changed or removed by editing /etc/kde2/kdm/Xservers. Description-fr: kdm démarre les serveurs X en utilisant 100 dpi Vous devriez faire attention que, par défaut, kdm (le gestionnaire d'affichage) gère un serveur X local en utilisant l'argument « -dpi 100 », qui force le serveur X à faire comme si l'affichage avait 100 points par pouce. Ceci affecte en particulier la taille de la police visible. Un autre règlage par défaut courant est 75 dpi ; certains programmes d'affichage de police ne fonctionnent pas correctement avec les réglages autres que 75 ou 100 dpi. . Le réglage « -dpi 100 » peut être changé ou supprimé en modifiant /etc/kde2/kdm/Xservers. Template: kdm/default_servers_nolisten_tcp Type: note Description: X servers started with kdm do not listen on a TCP port by default. Because the X server runs with superuser privileges, by default it operates with TCP port listening disabled as a security measure. This means that, as shipped, X servers started with kdm are not reachable via the network and will refuse connections from X clients running on remote hosts. (Outbound connections, such as those to X font servers, are not affected; neither are sessions tunneled or forwarded with ssh.) . Many people do not need to enable TCP port listening in their X servers; if you do, for instance to display remote X clients to your local X server, you can edit /etc/kde2/kdm/Xservers to remove the "-nolisten tcp" option. Note that editing this file has no effect on X servers started with startx, xinit, or other display managers. Description-fr: Les serveurs X démarrés avec kdm n'écoutent pas les ports TCP par défaut. Comme le serveur X fonctionne avec les privilèges du super-utilisateur, l'écoute des ports TCP est par défaut désactivée par mesure de sécurité. Ceci veut dire qu'en l'état, les serveurs X démarrés avec kdm ne sont pas accessibles via le réseau et vont refuser les connexions de clients X tournant sur des machines distantes (les connexions sortantes, comme celles des serveurs de police X ne sont pas affectées, il en est de même pour les sessions encapsulées par ssh). . Beaucoup d'utilisateurs n'ont pas besoin d'activer le port d'écoute TCP dans leurs serveurs X ; si vous l'activez, par exemple pour afficher les clients X à distance sur votre serveur X local, vous pouvez modifier /etc/kde2/kdm/Xservers pour supprimer l'option « -nolisten tcp ». Notez que cette modification n'a aucun effet sur les serveurs X démarrés par startx, xinit, ou d'autres gestionnaires d'affichage. ============= End of file: kdebase/kdm.templates.fr ============= --------------------------------------- Received: (at 137057-done) by bugs.debian.org; 2 Jan 2004 21:08:36 +0000 >From [EMAIL PROTECTED] Fri Jan 02 15:08:35 2004 Return-path: <[EMAIL PROTECTED]> Received: from thumbler.kulnet.kuleuven.ac.be [134.58.240.45] by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian)) id 1AcVK3-0008CZ-00; Fri, 02 Jan 2004 13:51:03 -0600 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by thumbler.kulnet.kuleuven.ac.be (Postfix) with ESMTP id BB82F137806 for <[EMAIL PROTECTED]>; Fri, 2 Jan 2004 20:51:02 +0100 (CET) Received: from lepidus.kulnet.kuleuven.ac.be (lepidus.kulnet.kuleuven.ac.be [134.58.240.72]) by thumbler.kulnet.kuleuven.ac.be (Postfix) with ESMTP id 51794137961 for <[EMAIL PROTECTED]>; Fri, 2 Jan 2004 20:51:02 +0100 (CET) Received: from appel (domi.kotnet.org [10.0.57.168]) by lepidus.kulnet.kuleuven.ac.be (Postfix) with ESMTP id 3E348380002 for <[EMAIL PROTECTED]>; Fri, 2 Jan 2004 20:51:02 +0100 (CET) Received: from domi by appel with local (Exim 3.36 #1 (Debian)) id 1AcVKD-0005A8-00 for <[EMAIL PROTECTED]>; Fri, 02 Jan 2004 20:51:13 +0100 To: [EMAIL PROTECTED] Subject: superseded by #225899 From: Dominique Devriese <[EMAIL PROTECTED]> Date: Fri, 02 Jan 2004 20:51:12 +0100 Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> User-Agent: Gnus/5.1002 (Gnus v5.10.2) XEmacs/21.4 (Reasonable Discussion, linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Sender: Dominique Devriese <[EMAIL PROTECTED]> X-Virus-Scanned: by KULeuven Antivirus Cluster Delivered-To: [EMAIL PROTECTED] X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-master.debian.org_2003_11_25-bugs.debian.org_2003_12_29 (1.212-2003-09-23-exp) on master.debian.org X-Spam-Status: No, hits=0.2 required=4.0 tests=SUBJ_HAS_UNIQ_ID autolearn=no version=2.60-master.debian.org_2003_11_25-bugs.debian.org_2003_12_29 X-Spam-Level: Hi, This bug has been superseded by the newly reported http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=225899 I was going to merge them, but then, it didn't really seem appropriate in this case. cheers domi