Hello, On Tue, Jan 04, 2005 at 01:18:26AM -0800, Debian Bug Tracking System wrote: > uhm, it seems (see #264608) that we overlooked this bug report and > incorporated a de.po file which was submitted later. sorry for that. > > if you see any mistakes in the current de.po file [1], please don't > hesitate to write back. > > [1] > svn://svn.debian.org/svn/pkg-kde/trunk/packages/kdebase/debian/po/de.po > OR: > http://svn.debian.org/wsvn/pkg-kde/trunk/packages/kdebase/debian/po/de.po?op=file&rev=0&sc=1 > > thanks and sorry for the inconvenience.
A patch follows. As agreed by the german translation team I corrected the translation of daemon according to http://wiki.debian.net/?Wortliste However, I agree that the previous translation is nice as well. So I CC: the last translator to seek feedback (and maybe re-diskuss this on the german translation list). The other changes can be applied without worry. "(Mehrere Display-Manager können gleichzeitig laufen, wenn sie so eingestellt " "sind, dass sie verschiedene Server verwalten können; um das zu erreichen, " "richten Sie die Display-Manager entsprechend ein, ändern Sie deren Init-Skripte " -"im Verzeichnis /etc/init.d und deaktivieren Sie den Test auf einen Standard- " +"im Verzeichnis /etc/init.d und deaktivieren Sie den Test auf einen Standard-" "Display-Manager.)" #. Type: string #. Description #: ../kdm.templates:26 msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?" -msgstr "Wollen Sie den Dienst kdm anhalten?" +msgstr "Wollen Sie den kdm-Daemon anhalten?" #. Type: string #. Description @@ -83,10 +83,10 @@ "Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect " "the next time the daemon is restarted." msgstr "" -"Der Dienst K-Desktop-Manager (kdm) wird normalerweise während der " +"Der K-Desktop-Manager-Daemon (kdm) wird normalerweise während der " "Aktualisierung und dem Entfernen des Pakets angehalten, aber er verwaltet " "scheinbar gerade eine laufende X-Sitzung. Wenn kdm jetzt angehalten wird, " -"brechen alle X-Sitzungen ab, die er verwaltet. Sie können kdm auch " -"weiterlaufen lassen und die neue Version wird wirksam, wenn der Dienst das " +"werden alle X-Sitzungen ab, die er verwaltet, beendet. Sie können kdm auch " +"weiterlaufen lassen und die neue Version wird wirksam, wenn der Daemon das " "nächste Mal neu gestartet wird." -- Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. [EMAIL PROTECTED] gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
pgpOT0quQm9Aq.pgp
Description: PGP signature