Chris Halls wrote:
On Fri, Jul 26, 2002 at 02:50:50PM +0200, Rene Engelhard wrote:
Anyways, how do you think should this work?
OK, for the benefit of those on the list we just thrashed this out on IRC.
We'd like to do the following:
* openoffice.org Suggests: openoffice.org-spellcheck
* Each language pack Suggests: openoffice.org-spellcheck-<lang>
where <lang> is de, fr, en etc..
* Where this is only one dictionary for a language (-fr?), that will be
called openoffice.org-spellcheck-<lang> and provide -spellcheck
What about later new dictionnaries?
I wonder if someday we won't have to deal with a fr-be.
* Where there are several dictionaries, they will be called e.g. -de-de and
-de-ch, and each will provide -spellcheck-de and -spellcheck
* The special case of -de-de also providing the Austrian dictionary will be
openoffice.org-spellcheck-de-de Provides: -spellcheck-de-at.
Phew! Why so complicated? We want to support the following scenarios:
- A user installs openoffice.org and is looking for dictionaries, so all
dicts Provides: -spellcheck.
- A user installs a language pack, so we Suggests: dictionaries for that
language and the dictionaries use Provides: -spellcheck-<lang>
- A user knows exactly which language to install and tries to install using
the dictionary name:
e.g. apt-get openoffice.org-spellcheck-de-at.
Jerome, how does that sound to you for French?
Except the point I commented, yes.
Chris
My package is ready, I wait for definitive answer to put "fr-fr" or
simply "fr", and for someone to tell me to whom to send or upload.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]