Scripsit [EMAIL PROTECTED]

> I see no reason why you could not authorize a translation to be
> distributed under a DFSG-free license. You would basically be saying
> that in all ways the translation embodied the original, you could
> use those aspects of the original; but the exact original English
> wording couldn't be duplicated.

That would be possible, but do we have any evidence that it actually
happened?

-- 
Henning Makholm                  "Individually, human beings are all dolts.>
                                                     <While collectively...>
                              <Collectively, they're a collection of dolts."

Reply via email to