Package: elfutils
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please add the chinese debconf templates translations (attached).

Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 07:05+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libdebuginfod-common.templates:1001
msgid "Connect to Debian's debuginfod server to download debug symbols?"
msgstr "连接到 Debian 的 debuginfod 服务器以下载调试符号?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libdebuginfod-common.templates:1001
msgid ""
"While debugging programs (with GDB, for example) or using debuginfo-consumer "
"applications, it is possible to connect to Debian's debuginfod server and "
"download the necessary debug information for the program you are debugging "
"on-the-fly, without the need to configure the debian-debug apt repository "
"nor installing any dbgsym packages.  This service is maintained by Debian, "
"and the only information you will have to send to it is the Build-ID hash of "
"the program(s)/library(ies) being debugged."
msgstr ""
"在调试程序(如 GDB)或使用需要调试信息的应用程序时,您可以连接到 Debian 的 "
"debuginfod 服务器,并实时下载正在调试的程序所需的调试信息,而无需配置 debian-"
"debug apt 软件源或安装任何 dbgsym 包。此服务由 Debian 维护,您只需向其发送正"
"在调试的程序/库的 Build-ID 哈希值即可。"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 07:05+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libdebuginfod-common.templates:1001
msgid "Connect to Debian's debuginfod server to download debug symbols?"
msgstr "連接到 Debian 的 debuginfod 伺服器以下載偵錯符號?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libdebuginfod-common.templates:1001
msgid ""
"While debugging programs (with GDB, for example) or using debuginfo-consumer "
"applications, it is possible to connect to Debian's debuginfod server and "
"download the necessary debug information for the program you are debugging "
"on-the-fly, without the need to configure the debian-debug apt repository "
"nor installing any dbgsym packages.  This service is maintained by Debian, "
"and the only information you will have to send to it is the Build-ID hash of "
"the program(s)/library(ies) being debugged."
msgstr ""
"在調試程式(如 GDB)或使用需要偵錯資訊的應用程式時,您可以連接到 Debian 的 "
"debuginfod 伺服器,並即時下載正在調試的程式所需的偵錯訊息,而無需配置 debian-"
"debug apt 軟體倉庫或安裝任何 dbgsym 套件。此服務由 Debian 維護,您只需向其發"
"送正在偵錯的程式/庫的 Build-ID 雜湊值即可。"

Reply via email to