Package: elfutils Severity: wishlist Tags: patch l10n Please add the chinese debconf templates translations (attached).
Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the elfutils package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-01 07:05+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libdebuginfod-common.templates:1001 msgid "Connect to Debian's debuginfod server to download debug symbols?" msgstr "连接到 Debian 的 debuginfod 服务器以下载调试符号?" #. Type: boolean #. Description #: ../libdebuginfod-common.templates:1001 msgid "" "While debugging programs (with GDB, for example) or using debuginfo-consumer " "applications, it is possible to connect to Debian's debuginfod server and " "download the necessary debug information for the program you are debugging " "on-the-fly, without the need to configure the debian-debug apt repository " "nor installing any dbgsym packages. This service is maintained by Debian, " "and the only information you will have to send to it is the Build-ID hash of " "the program(s)/library(ies) being debugged." msgstr "" "在调试程序(如 GDB)或使用需要调试信息的应用程序时,您可以连接到 Debian 的 " "debuginfod 服务器,并实时下载正在调试的程序所需的调试信息,而无需配置 debian-" "debug apt 软件源或安装任何 dbgsym 包。此服务由 Debian 维护,您只需向其发送正" "在调试的程序/库的 Build-ID 哈希值即可。"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the elfutils package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-01 07:05+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libdebuginfod-common.templates:1001 msgid "Connect to Debian's debuginfod server to download debug symbols?" msgstr "連接到 Debian 的 debuginfod 伺服器以下載偵錯符號?" #. Type: boolean #. Description #: ../libdebuginfod-common.templates:1001 msgid "" "While debugging programs (with GDB, for example) or using debuginfo-consumer " "applications, it is possible to connect to Debian's debuginfod server and " "download the necessary debug information for the program you are debugging " "on-the-fly, without the need to configure the debian-debug apt repository " "nor installing any dbgsym packages. This service is maintained by Debian, " "and the only information you will have to send to it is the Build-ID hash of " "the program(s)/library(ies) being debugged." msgstr "" "在調試程式(如 GDB)或使用需要偵錯資訊的應用程式時,您可以連接到 Debian 的 " "debuginfod 伺服器,並即時下載正在調試的程式所需的偵錯訊息,而無需配置 debian-" "debug apt 軟體倉庫或安裝任何 dbgsym 套件。此服務由 Debian 維護,您只需向其發" "送正在偵錯的程式/庫的 Build-ID 雜湊值即可。"

