Hi,
some time ago I read a post of the DPL regarding enhancing package
description
quality. Bug reports from translators should be a means for achieving
this goal.
(quoting from the developer's reference, section 8.4:)
Best current practice concerning l10n
...
As a translator, if you find an error in the original text, make sure
to report it.
Translators are often the most attentive readers of a given text, and
if they
don't report the errors they find, nobody will.
Sometimes when beginning a new translation for a package description
being part of Debian for quite some time I encounter descriptions which
I consider faulty/improvable. Does it make sense to report errors
concerning
stable/oldstable when there are more recent descriptions?
Should one use specific tags for the bug reports? If yes, are there
appropriate
ones (debian-i18n, debian-l10n, ...)?
Kind regards,
Martin
P.S: I'm subscribed to the list.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e202d93.7020...@gmx.de