Hi, I forgot that doing before, so forgive me sending this mail now and not earlier... ;)
"Packages MUST NOT use virtual package names (except privately, amongst a cooperating group of packages) unless they have been agreed upon and appear in this list." OK, as the procedure describes, here I am :) Proposal: --- virtual-package-names-list.txt.old 2003-07-31 02:04:23.000000000 +0200 +++ virtual-package-names-list.txt 2003-07-31 02:14:54.000000000 +0200 @@ -88,6 +88,7 @@ dict-server the Dictionary Server info-browser something that can browse GNU Info files ispell-dictionary a dictionary for the ispell system + myspell-dictionary a dictionary for the myspell system man-browser something that can read man pages wordlist a /usr/share/dict/words (*) www-browser something that can browse HTML files The new policy for the former openoffice.org-spellcheck-* packages (included in the "Debian Spelling Dictionaries and Tools Policy") has written in it that they should provide myspell-dictionary and myspell-dictionary-* (that's a special exception for the openoffice.org-l10n-* packages to suggests an matching dictionary) and openoffice.org / mozilla-spellchecker[1] / ... should suggest/recommend/... myspell-dictionary. I think that is just a logical approach seeing that we already have aspell-dictionary and ispell-dictionary... Grüße/Regards, René [1] if that should be packaged at some time (see #194856) -- .''`. René Engelhard -- Debian GNU/Linux Developer : :' : http://www.debian.org | http://people.debian.org/~rene/ `. `' [EMAIL PROTECTED] | GnuPG-Key ID: 248AEB73 `- Fingerprint: 41FA F208 28D4 7CA5 19BB 7AD9 F859 90B0 248A EB73
pgp728sg0r3FI.pgp
Description: PGP signature