Nikolai Prokoschenko wrote: > Hello, Thanks for your input.
> I really don't know how to express what I want to say :) It has come > to my mind a few days ago when the Vera fonts were released to public. > My problem was: everybody was acting like mad, screaming "at last, > some good fonts for linux!", whereas, as far as I remember, these > fonts lacks many many scripts, starting with the simpliest ones like > Cyrillic. I don't even want to mention double-width characters. The > same with some GPL'ed fonts release newly (don't remember the name, > something starting with a 'd') - nothing except latin1. Same with This would require people with skills and tools to extend those fonts. I'm not even sure this can be done with Free Software, but this is probably a very valid request. Since the Internet is English-centric, most of its outcome is presumably in English. Problem: fonts contain insufficient characters Solution: find font designers to complete them I don't know how and where to find them. Maybe newsforge.net wants to host a story and maybe with much luck a designer is found. You could also ask Bitstream who just released a set of free fonts, to complete their work. > otherwise excellent Knoppix-CD (OK, it's not a Debian release, but a good > example of not caring about i18n and l10n): if you start it with the > Russian interface, the fonts are plain ugly - nothing was made to > ensure anti-aliasing for example. Since Knoppix is a German effort, it's pure luck that it is bilingual. :-) Even though I disagree with you, Knoppix is indeed a very good example. Klaus created Knoppix for a particular reason, and since that reason did not contain l10n other than Germany, why should he care? It would only distract him from the main issue. However, since Knoppix is a Free Software effort as well, you are welcome to a) re-create a knoppix-ru.iso and add proper Russian support, or b) subscribe to debian-knoppix[1] and help Klaus add support if he agrees that this is a desirable goal and it would still fit on the CD. As Manoj pointed out, that's how Free Software works: If you find a lack of something, report it and eventually fix it yourself and release patches. > What I think about is some regulated way to care about the needs of > international debian users. Let's take an example: some > programm???plays badly along with UTF-8 and therefore can't be properly > used by me, as I need e.g. both German and Russian. I can as well file Please name these programs, report proper bug reports, eventually add patches. > a bug against it, but it wouldn't matter much, as the maintainer would > just say 'it's not supported upstream' and nothing would happen. Other Maybe the maintainer just has no clue about how UTF should work in that particular application and can't do much about it other than wait until upstream has a clue and implements it. However, there's nothing wrong with Debian shipping a fully utf-8 compliant version while the upstream version does not contain support for utf-8. That does require somebody skilled enough to implement it, though. Even if the Debian maintainer won't include patches to make the application work well with utf8, you (or somebody else) could still provide a foo-utf package that contains proper support in addition to the usual foo package. That's how Japanese support was added to many applications when the Debian-JP team actually joined Debian and inserted their prior work in form of tons of foo-ja packages. Most of them should be merged with the normal foo package nowardays. > situation would arise, if something like interoperability in different > language environments had been (I'm just speculating) a part of Debian > Policy. In that case, package at least could have been marked as > 'non-functioning under non-latin circumstances' and this could > possibly lead to exclusion from Debian, or separating it into a > diffenrent part of debian (like non-US is) etc. This way, a possible > user could be warned in advance and maybe lead to the break-through > for Unicode. You could always file grave bug reports against such packages and prevent Debian to release a new stable version ever... You could also try to plaster in our policy that a package needs to be UTF-8 complient. But then again, it's also forbidden to move over a street if the light is red. Somebody else mentioned a web page that contains a list of packages that work well with UTF8 and a list of packages that doesn't, together with a list of packages that need to be investigated. This is how Debian-IPv6 works. Fabio maintains such a web page, iirc. Regards, Joey [1] http://mailman.linuxtag.org/ should have details -- If nothing changes, everything will remain the same. -- Barne's Law Please always Cc to me when replying to me on the lists.