Control: tags 947340 + patch
Control: tags 947340 + pending

I've uploaded the previously prepared NMU for kernel-package
(versioned as 13.018+nmu2), with a reference to this bug report.  My
changes are also available at
<https://salsa.debian.org/benh/kernel-package>.

Ben.

-- 
Ben Hutchings
It is easier to change the specification to fit the program
than vice versa.
diff -Nru kernel-package-13.018+nmu1/Makefile kernel-package-13.018+nmu2/Makefile
--- kernel-package-13.018+nmu1/Makefile	2016-02-16 23:35:18.000000000 +0000
+++ kernel-package-13.018+nmu2/Makefile	2019-03-24 22:18:52.000000000 +0000
@@ -110,7 +110,6 @@
                            done)
 	$(install_file)    debian/copyright  	      $(DOCDIR)/copyright
 	$(install_file)    kernel-pkg.conf.5 	      $(MAN5DIR)/kernel-pkg.conf.5
-	$(install_file)    kernel-img.conf.5 	      $(MAN5DIR)/kernel-img.conf.5
 	$(install_file)    kernel-package.5  	      $(MAN5DIR)/kernel-package.5
 	$(install_file)    make-kpkg.8       	      $(MAN1DIR)/make-kpkg.1
 	$(install_file)    kernel-packageconfig.8     $(MAN8DIR)/
@@ -119,10 +118,6 @@
                                                          mkdir -p $(MANTOP)/$$lang/man5;               \
           test ! -f kernel-pkg.conf.$$lang.5          ||                                               \
            $(install_file) kernel-pkg.conf.$$lang.5   $(MANTOP)/$$lang/man5/kernel-pkg.conf.5;         \
-          test ! -f kernel-img.conf.$$lang.5          || test -d $(MANTOP)/$$lang/man5    ||           \
-                                                         mkdir -p $(MANTOP)/$$lang/man5;               \
-          test ! -f kernel-img.conf.$$lang.5          ||                                               \
-           $(install_file) kernel-img.conf.$$lang.5   $(MANTOP)/$$lang/man5/kernel-img.conf.5;         \
           test ! -f kernel-package.$$lang.5           || test -d $(MANTOP)/$$lang/man5    ||           \
                                                          mkdir -p $(MANTOP)/$$lang/man5;               \
           test ! -f kernel-package.$$lang.5           ||                                               \
@@ -163,8 +158,6 @@
 	for lang in de fr; do                        \
           test ! -f kernel-pkg.conf.$$lang.5 ||      \
             rm  kernel-pkg.conf.$$lang.5      ;      \
-	  test ! -f kernel-img.conf.$$lang.5 ||      \
-            rm  kernel-img.conf.$$lang.5      ;      \
 	  test ! -f kernel-package.$$lang.5 ||       \
             rm  kernel-package.$$lang.5       ;      \
 	  test ! -f make-kpkg.$$lang.8 ||            \
diff -Nru kernel-package-13.018+nmu1/debian/changelog kernel-package-13.018+nmu2/debian/changelog
--- kernel-package-13.018+nmu1/debian/changelog	2017-07-16 09:52:57.000000000 +0100
+++ kernel-package-13.018+nmu2/debian/changelog	2019-12-25 22:27:29.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,13 @@
+kernel-package (13.018+nmu2) unstable; urgency=medium
+
+  * Non-maintainer upload
+  * kernel-common: Remove kernel-img.conf(5) and recommend linux-base
+    instead (Closes: #947340; see #925415)
+  * Refresh translation files for removal of kernel-img.conf(5)
+  * debian/control: Point Vcs-{Browser,Git} at Salsa
+
+ -- Ben Hutchings <b...@decadent.org.uk>  Wed, 25 Dec 2019 22:27:29 +0000
+
 kernel-package (13.018+nmu1) unstable; urgency=medium
 
   [ Tobias Frost ]
diff -Nru kernel-package-13.018+nmu1/debian/control kernel-package-13.018+nmu2/debian/control
--- kernel-package-13.018+nmu1/debian/control	2016-02-16 23:35:18.000000000 +0000
+++ kernel-package-13.018+nmu2/debian/control	2019-03-24 22:21:47.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 Source: kernel-package
-VCS-Git: https://anonscm.debian.org/git/users/srivasta/debian/kernel-package.git
-VCS-Browser: https://anonscm.debian.org/gitweb/?p=users/srivasta/debian/kernel-package.git;a=summary
+VCS-Git: https://salsa.debian.org/srivasta/kernel-package.git
+VCS-Browser: https://salsa.debian.org/srivasta/kernel-package
 Priority: optional
 Section: kernel
 Build-Depends-Indep: po4a (>= 0.31), debhelper (>= 9)
@@ -29,6 +29,7 @@
 Package: kernel-common
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}
+Recommends: linux-base (>= 4.6~)
 Suggests: kernel-package
 Enhances: kernel-package, linux-image
 Replaces: kernel-package (<= 13.008)
diff -Nru kernel-package-13.018+nmu1/debian/kernel-common.manpages kernel-package-13.018+nmu2/debian/kernel-common.manpages
--- kernel-package-13.018+nmu1/debian/kernel-common.manpages	2016-02-16 23:35:18.000000000 +0000
+++ kernel-package-13.018+nmu2/debian/kernel-common.manpages	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,3 +0,0 @@
-kernel-img.conf.5
-kernel-img.conf.de.5
-kernel-img.conf.fr.5
diff -Nru kernel-package-13.018+nmu1/kernel-img.conf.5 kernel-package-13.018+nmu2/kernel-img.conf.5
--- kernel-package-13.018+nmu1/kernel-img.conf.5	2016-02-16 23:35:18.000000000 +0000
+++ kernel-package-13.018+nmu2/kernel-img.conf.5	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,266 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
-.\" Copyright (c) 2000 Manoj Srivastava <sriva...@debian.org>
-.\"
-.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
-.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
-.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
-.\" the License, or (at your option) any later version.
-.\"
-.\" The GNU General Public License's references to "object code"
-.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
-.\" document formatting or typesetting system, including
-.\" intermediate and printed output.
-.\"
-.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
-.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-.\" GNU General Public License for more details.
-.\"
-.\" You should have received a copy of the GNU General Public
-.\" License along with this manual; if not, write to the Free
-.\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
-.\" USA.
-.\"
-.\" $Id: kernel-img.conf.5,v 1.25 2003/09/28 01:16:52 srivasta Exp $
-.\"
-.TH KERNEL\-IMG.CONF 5 "Aug 20 2009" "Debian" "Debian GNU/Linux manual"
-.\" NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
-.\" other parms are allowed: see man(7), man(1)
-.SH NAME
-kernel\-img.conf \- site wide configuration file for kernel image packages
-.SH SYNOPSIS
-.I /etc/kernel\-img.conf
-.SH "DESCRIPTION"
-The file
-.I /etc/kernel\-img.conf
-is a simple file looked at by the kernel image post installation
-process to allow local options for handling some aspects of the
-installation, overriding the defaults built into the image itself.
-.PP
-The format of the file is a simple
-.IB VAR = VALUE
-pair. Boolean values may be specified as
-.IR Yes ,
-.IR True ,
-.IR 1 ,
-and
-.IR No ,
-.IR False ,
-.IR 0 ,
-and are case insensitive.
-This file is automatically created by the installation script in
-certain circumstances.
-.PP
-At the moment, the user modifiable variables supported are:
-.TP
-.B postinst_hook
-.BR DEPRECATED :
-Set this variable to a script to be executed during installation. The
-path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that
-is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an
-absolute path instead. Before calling this script, the env variable
-.B STEM
-shall be set to the value of the
-.I \-\-stem
-argument (or the default value, linux), and
-.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
-shall be set to the version of the kernel\-package that created the
-package.  This script shall be called with two arguments, the first
-being the
-.I version
-of the kernel image, and the second argument being the
-.I location
-of the kernel image itself. Errors in the script shall cause the
-postinst to fail. Since debconf is in use before the script is called,
-this script should issue no diagnostic messages to stdout -- while the
-postinst does call
-.BR db_stop ,
-debconf does not restore stdout, so messages to stdout disappear.
-An example script for grub users is present in
-/usr/share/doc/kernel\-package/ directory.
-This script is run
-.I after
-the scripts in /etc/kernel/postinst.d directory.
-.TP
-.B postrm_hook
-.BR DEPRECATED :
-Set this variable to a script to be executed in the postrm (that is,
-after the image has been removed) after all the remove actions have
-been performed. The path can be a relative path if the script lives in
-a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or
-/usr/sbin, or must be an absolute path instead. The environment
-variable
-.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
-shall be set to the version of the kernel\-package that created the
-package. This script shall be called with two arguments, the first
-being the
-.I version
-of the kernel image, and the second argument being the
-.I location
-of the kernel image itself. Errors in the script shall produce a
-warning message, but shall be otherwise ignored. Since debconf is in
-use before the script is called, this script should issue no
-diagnostic messages to stdout --  while the postinst does call
-.BR db_stop ,
-debconf does not restore stdout, so messages to stdout disappear.
-This script is run
-.I after
-the scripts in /etc/kernel/postrm.d directory.
-.TP
-.B preinst_hook
-.BR DEPRECATED :
-Set this variable to a script to be executed before the package is
-unpacked, and can be used to put in additional checks. The path can be
-a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it
-lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute
-path instead. The environment variable
-.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
-shall be set to the version of the kernel\-package that created the
-package. This script shall be called with two arguments, the first
-being the
-.I version
-of the kernel image, and the second argument being the
-.I location
-of the kernel image itself.
-This script is run
-.I after
-the scripts in /etc/kernel/preinst.d directory.
-.TP
-.B prerm_hook
-.BR DEPRECATED :
-Set this variable to a script to be executed before the package files
-are removed (so any added files may be removed) . The path can be a
-relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it
-lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute
-path instead. The environment variable
-.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
-shall be set to the version of the kernel\-package that created the
-package. This script shall be called with two arguments, the
-first being the
-.I version
-of the kernel image, and the second argument being the
-.I location
-of the kernel image itself. Errors in the script shall cause the prerm
-to fail. Since debconf is in use before the script is called, this
-script should issue no diagnostic messages to stdout -- while the
-postinst does call
-.BR db_stop ,
-debconf does not restore stdout, so messages to stdout disappear.
-This script is run
-.I after
-the scripts in /etc/kernel/prerm.d directory.
-.TP
-.B src_postinst_hook
-.BR DEPRECATED :
-Unlike the other hook variables, this is meant for a script run during
-the post inst of a docs, headers or a source package. Using this hook
-for the headers package is now being deprecated, at some point the
-headers post install script shall only run the header_postinst_hook.
-The path can be a relative path if the script lives in a safe path --
-that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must
-be an absolute path instead. The environment variable
-.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
-shall be set to the version of the kernel\-package that created the
-package.  This script shall be called with two arguments, the first
-being the
-.I name
-of the package being installed (could be kernel source or headers),
-and the second argument being the
-.I version
-of the package being installed. Errors in the script shall cause the
-postinst to fail.
-This script is run
-.I after
-the scripts in /etc/kernel/src_postinst.d directory.
-.TP
-.B header_postinst_hook
-.BR DEPRECATED :
-Unlike the other hook variables, this is meant for a script run during
-the post inst of a headers package only. The path can be a relative
-path if the script lives in a safe path -- that is, if it lives in
-/bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path
-instead. The environment variable
-.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
-shall be set to the version of the kernel\-package that created the
-package. This script shall be called with two arguments, the first
-being the
-.I name
-of the package being installed, and the second argument being the
-.I version
-of the package being installed. Errors in the script shall cause the
-postinst to fail.
-This script is run
-.I after
-the scripts in /etc/kernel/header_postinst.d directory.
-.TP
-.B clobber_modules
-If set, the preinst shall silently try to move /lib/modules/version
-out of the way if it is the same version as the image being
-installed. Use at your own risk.
-This variable is unset by default.
-.TP
-.B warn_reboot
-This variable can be used to turn off the warning given when
-installing a kernel image which is the same version as the currently
-running version. If the modules list is changed, the modules
-dependencies may have been changed, and the modules for the new kernel
-may not run correctly on the running kernel if the kernel ABI has
-changed in the meanwhile. It is a good idea to reboot, and this is a
-note to remind you. If you know what you are doing, you can set this
-variable to no. This variable is set by default.
-.TP
-.B relink_build_link
-This option manipulates the build link created by recent kernels. If
-the link is a dangling link, and if a the corresponding kernel headers
-appear to have been installed on the system, a new symlink shall be
-created to point to them. The default is to relink the build link
-(YES).
-.TP
-.B force_build_link
-This option manipulates the build link created by recent kernels. If
-the link is a dangling link, a new symlink shall be created to point
-to kernel headers data in /usr/src, whether they have been installed or
-not. The default is unset, we don't create potentially dangling
-symlinks by default.
-.TP
-.B relink_src_link
-This option manipulates the source link created by recent kernels. If
-the link is a dangling link it is deleted at install time. The default
-is to relink (delete) the source link (YES).
-.TP
-.B silent_modules
-This option has been put in for the people who are vastly irritated on
-being warned about preexisting modules directory
-.IR /lib/modules/$version .
-That directory may belong to an old or defunct kernel image package,
-in which case problems may arise with leftover modules in that
-directory tree, or the directory may legitimately exist due to a
-independent modules package being installed for this kernel version
-that has already been unpacked.  In this latter case the existence of
-the directory is benign.  If you set this variable, you shall no
-longer be given a chance to abort if a preexisting modules directory
-.I /lib/modules/$version
-is detected.  This is unset by default.
-.TP
-.B ignore_depmod_err
-If set, does not prompt to continue after a depmod problem in the
-postinstall script. This facilitates automated installs, though it may
-mask a problem with the kernel image. A diagnostic is still
-issued. This is unset be default.
-.SH FILES
-The file described here is
-.IR /etc/kernel\-img.conf .
-Also, there are example scripts suitable for dropping into
-.IR /etc/kernel/*.d
-installed in
-.IR /usr/share/doc/kernel-common/examples .
-.SH "SEE ALSO"
-.BR make (1),
-.BR make\-kpkg (1),
-.BR kernel\-pkg.conf (5),
-.B The GNU Make manual
-.SH BUGS
-There are no bugs.  Any resemblance thereof is delirium. Really.
-.SH AUTHOR
-This manual page was written by Manoj Srivastava <sriva...@debian.org>,
-for the Debian GNU/Linux system.
diff -Nru kernel-package-13.018+nmu1/po4a/po/de.po kernel-package-13.018+nmu2/po4a/po/de.po
--- kernel-package-13.018+nmu1/po4a/po/de.po	2016-02-16 23:35:18.000000000 +0000
+++ kernel-package-13.018+nmu2/po4a/po/de.po	2019-03-24 22:18:57.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kernel-package 12.036+nmu3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: kernel-pack...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 18:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-09 19:38-0800\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
@@ -18,554 +18,51 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26
+#: kernel-package.5:26
 #, no-wrap
-msgid "KERNEL-IMG.CONF"
-msgstr "KERNEL-IMG.CONF"
+msgid "KERNEL-PACKAGE"
+msgstr "KERNEL-PACKAGE"
 
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26
+#: kernel-package.5:26
 #, no-wrap
-msgid "Aug 20 2009"
-msgstr "20. August 2009"
+msgid "May  25 1999"
+msgstr "25. Mai 1999"
 
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26 kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27
-#: kernel-pkg.conf.5:26 make-kpkg.8:27
+#: kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27 kernel-pkg.conf.5:26
+#: make-kpkg.8:27
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26 kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27
-#: kernel-pkg.conf.5:26 make-kpkg.8:27
+#: kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27 kernel-pkg.conf.5:26
+#: make-kpkg.8:27
 #, no-wrap
 msgid "Debian GNU/Linux manual"
 msgstr "Debian-GNU/Linux-Handbuch"
 
 #. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:29 kernel-package.5:29 kernel-packageconfig.8:28
-#: kernel-pkg.conf.5:29 make-kpkg.8:28
+#: kernel-package.5:29 kernel-packageconfig.8:28 kernel-pkg.conf.5:29
+#: make-kpkg.8:28
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "BEZEICHNUNG"
 
 #. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:31
-msgid ""
-"kernel-img.conf - site wide configuration file for kernel image packages"
-msgstr ""
-"kernel-img.conf - Site-weite Konfigurationsdatei für Kernel-Image-Pakete"
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:31 kernel-packageconfig.8:30 kernel-pkg.conf.5:31
-#: make-kpkg.8:30
-#, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "ÜBERSICHT"
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:33 kernel-package.5:164
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/kernel-img.conf>"
-msgstr "I</etc/kernel-img.conf>"
+#: kernel-package.5:31
+msgid "kernel-package - system for creating kernel related packages"
+msgstr "kernel-package - System zum Erstellen Kernel-zugehöriger Pakete"
 
 #. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:33 kernel-package.5:31 kernel-packageconfig.8:32
-#: kernel-pkg.conf.5:35 make-kpkg.8:34
+#: kernel-package.5:31 kernel-packageconfig.8:32 kernel-pkg.conf.5:35
+#: make-kpkg.8:34
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESCHREIBUNG"
 
 #. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:39
-msgid ""
-"The file I</etc/kernel-img.conf> is a simple file looked at by the kernel "
-"image post installation process to allow local options for handling some "
-"aspects of the installation, overriding the defaults built into the image "
-"itself."
-msgstr ""
-"Die Datei I</etc/kernel-img.conf> ist eine einfache Datei, die vor dem "
-"Installationsprozess des Kernel-Images eingesehen wird, um lokale Optionen "
-"zu ermöglichen, die einige Aspekte der Installation behandeln und die "
-"Vorgaben, die im Image selbst eingebaut sind, außer Kraft setzen."
-
-# Punctuation characters at the end are included in the highlighting, see
-# http://www.din-5008-richtlinien.de/hervorheben.php
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:53
-msgid ""
-"The format of the file is a simple I<VAR>B<=>I<VALUE> pair. Boolean values "
-"may be specified as I<Yes>, I<True>, I<1>, and I<No>, I<False>, I<0>, and "
-"are case insensitive.  This file is automatically created by the "
-"installation script in certain circumstances."
-msgstr ""
-"Das Format der Datei ist ein einfaches Paar B<VAR = WERT>. Boole'sche Werte "
-"können als I<Yes,> I<True,> I<1> und I<No,> I<False,> I<0> angegeben werden "
-"und berücksichtigen keine Groß-/Kleinschreibung. Diese Datei wird unter "
-"bestimmten Umständen automatisch durch das Installationsskript erstellt."
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:55 kernel-pkg.conf.5:56
-msgid "At the moment, the user modifiable variables supported are:"
-msgstr ""
-"Momentan werden folgende vom Benutzer veränderbaren Variablen unterstützt:"
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:55
-#, no-wrap
-msgid "B<postinst_hook>"
-msgstr "B<postinst_hook>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:84
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed during "
-"installation. The path can be a relative path if the script lives in a safe "
-"path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must "
-"be an absolute path instead. Before calling this script, the env variable "
-"B<STEM> shall be set to the value of the I<--stem> argument (or the default "
-"value, linux), and B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of "
-"the kernel-package that created the package.  This script shall be called "
-"with two arguments, the first being the I<version> of the kernel image, and "
-"the second argument being the I<location> of the kernel image itself. Errors "
-"in the script shall cause the postinst to fail. Since debconf is in use "
-"before the script is called, this script should issue no diagnostic messages "
-"to stdout -- while the postinst does call B<db_stop>, debconf does not "
-"restore stdout, so messages to stdout disappear.  An example script for grub "
-"users is present in /usr/share/doc/kernel-package/ directory.  This script "
-"is run I<after> the scripts in /etc/kernel/postinst.d directory."
-msgstr ""
-"B<MISSBILLIGT:> Setzen Sie diese Variable auf ein Skript, das während der "
-"Installation ausgeführt werden soll. Der Pfad kann relativ sein, falls das "
-"Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /sbin, /usr/bin, oder /"
-"usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad sein. Bevor Sie dieses "
-"Skript aufrufen, soll die Umgebungsvariable B<STEM> auf den Wert des "
-"Arguments I<--stem> (oder den Standardwert, linux) gesetzt werden und "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version von kernel-package gesetzt "
-"werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript soll mit zwei Argumenten "
-"aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des Kernel-Images und das "
-"zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. Fehler im Skript sollen "
-"das Fehlschlagen von »postinst« verursachen. Da vor dem Aufruf des Skripts "
-"Debconf benutzt wird, sollte das Skript keine Diagnosenachrichten auf die "
-"Standardausgabe ausgeben – solange »postinst« B<db_stop> aufruft, stellt "
-"Debconf die Standardausgabe nicht wieder her, daher verschwinden Nachrichten "
-"an die Standardausgabe. Ein Beispielskript für Grub-Benutzer liegt im "
-"Verzeichnis /usr/share/doc/kernel-package/. Dieses Skript wird I<nach> den "
-"Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/postinst.d ausgeführt."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:84
-#, no-wrap
-msgid "B<postrm_hook>"
-msgstr "B<postrm_hook>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:109
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed in the postrm "
-"(that is, after the image has been removed) after all the remove actions "
-"have been performed. The path can be a relative path if the script lives in "
-"a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, "
-"or must be an absolute path instead. The environment variable "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
-"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
-"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
-"being the I<location> of the kernel image itself. Errors in the script shall "
-"produce a warning message, but shall be otherwise ignored. Since debconf is "
-"in use before the script is called, this script should issue no diagnostic "
-"messages to stdout -- while the postinst does call B<db_stop>, debconf does "
-"not restore stdout, so messages to stdout disappear.  This script is run "
-"I<after> the scripts in /etc/kernel/postrm.d directory."
-msgstr ""
-"B<MISSBILLIGT:> Setzen Sie diese Variable auf ein Skript, das in "
-"»postrm« (das ist, nachdem das Image entfernt wurde) ausgeführt wird, "
-"nachdem all Entfernungsaktionen durchgeführt wurden. Der Pfad kann relativ "
-"sein, falls das Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /"
-"sbin, /usr/bin oder /usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad "
-"sein. Die Umgebungsvariable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version "
-"von kernel-package gesetzt werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript "
-"soll mit zwei Argumenten aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des "
-"Kernel-Images und das zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. "
-"Fehler im Skript sollen ein Warnung ausgeben, aber ansonsten ignoriert "
-"werden. Da vor dem Aufruf des Skripts Debconf benutzt wird, sollte das "
-"Skript keine Diagnosenachrichten auf die Standardausgabe ausgeben – solange "
-"»postinst« B<db_stop> aufruft, stellt Debconf die Standardausgabe nicht "
-"wieder her, daher verschwinden Nachrichten an die Standardausgabe. Dieses "
-"Skript wird I<nach> den Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/postrm.d "
-"ausgeführt."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:109
-#, no-wrap
-msgid "B<preinst_hook>"
-msgstr "B<preinst_hook>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:128
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
-"package is unpacked, and can be used to put in additional checks. The path "
-"can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
-"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
-"instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to "
-"the version of the kernel-package that created the package. This script "
-"shall be called with two arguments, the first being the I<version> of the "
-"kernel image, and the second argument being the I<location> of the kernel "
-"image itself.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/"
-"preinst.d directory."
-msgstr ""
-"B<MISSBILLIGT:> Setzen Sie diese Variable auf ein Skript, das vor dem "
-"Entpacken des Pakets ausgeführt werden soll und benutzt werden kann, um in "
-"zusätzliche Prüfungen einzufließen. Der Pfad kann relativ sein, falls das "
-"Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /sbin, /usr/bin oder /"
-"usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad sein. Die "
-"Umgebungsvariable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version von kernel-"
-"package gesetzt werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript soll mit "
-"zwei Argumenten aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des Kernel-"
-"Images und das zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. Dieses "
-"Skript wird I<nach> den Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/preinst.d "
-"ausgeführt."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:128
-#, no-wrap
-msgid "B<prerm_hook>"
-msgstr "B<prerm_hook>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:152
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
-"package files are removed (so any added files may be removed) . The path can "
-"be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
-"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
-"instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to "
-"the version of the kernel-package that created the package. This script "
-"shall be called with two arguments, the first being the I<version> of the "
-"kernel image, and the second argument being the I<location> of the kernel "
-"image itself. Errors in the script shall cause the prerm to fail. Since "
-"debconf is in use before the script is called, this script should issue no "
-"diagnostic messages to stdout -- while the postinst does call B<db_stop>, "
-"debconf does not restore stdout, so messages to stdout disappear.  This "
-"script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/prerm.d directory."
-msgstr ""
-"B<MISSBILLIGT:> Setzen Sie diese Variable auf ein Skript, das vor dem "
-"Entfernen der Paketdateien ausgeführt wird (falls irgendwelche hinzugefügten "
-"Dateien entfernt werden können). Der Pfad kann relativ sein, falls das "
-"Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /sbin, /usr/bin oder /"
-"usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad sein. Die "
-"Umgebungsvariable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version von kernel-"
-"package gesetzt werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript soll mit "
-"zwei Argumenten aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des Kernel-"
-"Images und das zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. Fehler im "
-"Skript sollen das Fehlschlagen von »prerm« verursachen. Da vor dem Aufruf "
-"des Skripts Debconf benutzt wird, sollte das Skript keine "
-"Diagnosenachrichten auf die Standardausgabe ausgeben – solange »postinst« "
-"B<db_stop> aufruft, stellt Debconf die Standardausgabe nicht wieder her, "
-"daher verschwinden Nachrichten an die Standardausgabe. Dieses Skript wird "
-"I<nach> den Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/prerm.d ausgeführt."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:152
-#, no-wrap
-msgid "B<src_postinst_hook>"
-msgstr "B<src_postinst_hook>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:175
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
-"run during the post inst of a docs, headers or a source package. Using this "
-"hook for the headers package is now being deprecated, at some point the "
-"headers post install script shall only run the header_postinst_hook.  The "
-"path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, "
-"if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute "
-"path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be "
-"set to the version of the kernel-package that created the package.  This "
-"script shall be called with two arguments, the first being the I<name> of "
-"the package being installed (could be kernel source or headers), and the "
-"second argument being the I<version> of the package being installed. Errors "
-"in the script shall cause the postinst to fail.  This script is run I<after> "
-"the scripts in /etc/kernel/src_postinst.d directory."
-msgstr ""
-"B<MISSBILLIGT:> Anders als die anderen Hook-Variablen ist dies für ein "
-"Skript gedacht, das während der Vorinstallation (»post inst«) eines "
-"Dokumentations-, Header- oder Quellpakets ausgeführt wird. Die Verwendung "
-"dieses Hooks ist nun missbilligt, das Vorinstallationsskript für das Headers-"
-"Skript soll nur den »header_postinst_hook« ausführen. Der Pfad kann relativ "
-"sein, falls das Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /"
-"sbin, /usr/bin oder /usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad "
-"sein. Die Umgebungsvariable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version "
-"von kernel-package gesetzt werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript "
-"soll mit zwei Argumenten aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des "
-"Kernel-Images und das zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. "
-"Fehler im Skript sollen das Fehlschlagen von »postinst« verursachen. Dieses "
-"Skript wird I<nach> den Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/postinst.d "
-"ausgeführt."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:175
-#, no-wrap
-msgid "B<header_postinst_hook>"
-msgstr "B<header_postinst_hook>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:195
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
-"run during the post inst of a headers package only. The path can be a "
-"relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it lives in /"
-"bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path instead. The "
-"environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version "
-"of the kernel-package that created the package. This script shall be called "
-"with two arguments, the first being the I<name> of the package being "
-"installed, and the second argument being the I<version> of the package being "
-"installed. Errors in the script shall cause the postinst to fail.  This "
-"script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/header_postinst.d "
-"directory."
-msgstr ""
-"B<MISSBILLIGT:> Anders als die anderen Hook-Variablen ist dies für ein "
-"Skript gedacht, das nur während der Vorinastallation (»post inst«) eines "
-"Header-Pakets ausgeführt wird. Der Pfad kann relativ sein, falls das Skript "
-"in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /sbin, /usr/bin oder /usr/"
-"sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad sein. Die Umgebungsvariable "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version von kernel-package gesetzt "
-"werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript soll mit zwei Argumenten "
-"aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des Kernel-Images und das "
-"zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. Fehler im Skript sollen "
-"das Fehlschlagen von »postinst« verursachen. Dieses Skript wird I<nach> den "
-"Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/header_postinst.d ausgeführt."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:195
-#, no-wrap
-msgid "B<clobber_modules>"
-msgstr "B<clobber_modules>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:201
-msgid ""
-"If set, the preinst shall silently try to move /lib/modules/version out of "
-"the way if it is the same version as the image being installed. Use at your "
-"own risk.  This variable is unset by default."
-msgstr ""
-"Falls gesetzt, soll »preinst« stillschweigend versuchen, /lib/modules/"
-"version aus dem Weg zu räumen, wenn die gleiche Version wie das Image "
-"installiert wird. Benutzung auf eigene Gefahr. Diese Variable ist "
-"standardmäßig nicht gesetzt."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:201
-#, no-wrap
-msgid "B<warn_reboot>"
-msgstr "B<warn_reboot>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:211
-msgid ""
-"This variable can be used to turn off the warning given when installing a "
-"kernel image which is the same version as the currently running version. If "
-"the modules list is changed, the modules dependencies may have been changed, "
-"and the modules for the new kernel may not run correctly on the running "
-"kernel if the kernel ABI has changed in the meanwhile. It is a good idea to "
-"reboot, and this is a note to remind you. If you know what you are doing, "
-"you can set this variable to no. This variable is set by default."
-msgstr ""
-"Diese Variable kann benutzt werden, um die Warnung abzuschalten, wenn ein "
-"Kernel-Image installiert wird, das die gleiche Version hat wie das aktuell "
-"laufende. Falls die Liste der Module geändert wurde, könnten sich die "
-"Modulabhängigkeiten geändert haben und die Module für den neuen Kernel "
-"werden möglicherweise nicht korrekt auf dem laufenden Kernel ausgeführt, "
-"falls sich das ABI in der Zwischenzeit geändert hat. Es ist empfehlenswert, "
-"den Rechner neu zu starten und dieser Hinweis soll Sie daran erinnern. Falls "
-"Sie wissen, was Sie tun, können Sie diese Variable auf »no« setzen. "
-"Standardmäßig ist diese Variable gesetzt."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:211
-#, no-wrap
-msgid "B<relink_build_link>"
-msgstr "B<relink_build_link>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:218
-msgid ""
-"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
-"link is a dangling link, and if a the corresponding kernel headers appear to "
-"have been installed on the system, a new symlink shall be created to point "
-"to them. The default is to relink the build link (YES)."
-msgstr ""
-"Diese Option manipuliert den von aktuellen Kerneln erstellten Bauverweis. "
-"Falls der Verweis defekt ist und die entsprechenden Kernel-Header auf dem "
-"System installiert zu sein scheinen, soll ein neuer symbolischer Verweis "
-"erstellt werden, der darauf zeigt. Vorgabe ist, den Bauverweis erneut zu "
-"verknüpfen (YES)."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:218
-#, no-wrap
-msgid "B<force_build_link>"
-msgstr "B<force_build_link>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:225
-msgid ""
-"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
-"link is a dangling link, a new symlink shall be created to point to kernel "
-"headers data in /usr/src, whether they have been installed or not. The "
-"default is unset, we don't create potentially dangling symlinks by default."
-msgstr ""
-"Diese Option manipuliert den durch aktuelle Kernel erstellten Bauverweis. "
-"Falls der Verweis defekt ist, soll ein neuer symbolischer Verweis erstellt "
-"werden, der auf die Kernel-Header-Daten in /usr/src verweist, unabhängig "
-"davon, ob sie installiert sind oder nicht. Standardmäßig ist sie nicht "
-"gesetzt, damit keine potentiell defekten Verweise erstellt werden."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:225
-#, no-wrap
-msgid "B<relink_src_link>"
-msgstr "B<relink_src_link>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:230
-msgid ""
-"This option manipulates the source link created by recent kernels. If the "
-"link is a dangling link it is deleted at install time. The default is to "
-"relink (delete) the source link (YES)."
-msgstr ""
-"Diese Option manipuliert den durch aktuelle Kernel erstellten Quellverweis. "
-"Falls der Verweis defekt ist, wird er bei der Installation gelöscht. Vorgabe "
-"ist, den Quellverweis wieder zu verknüpfen (löschen) (YES)."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:230
-#, no-wrap
-msgid "B<silent_modules>"
-msgstr "B<silent_modules>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:244
-msgid ""
-"This option has been put in for the people who are vastly irritated on being "
-"warned about preexisting modules directory I</lib/modules/$version>.  That "
-"directory may belong to an old or defunct kernel image package, in which "
-"case problems may arise with leftover modules in that directory tree, or the "
-"directory may legitimately exist due to a independent modules package being "
-"installed for this kernel version that has already been unpacked.  In this "
-"latter case the existence of the directory is benign.  If you set this "
-"variable, you shall no longer be given a chance to abort if a preexisting "
-"modules directory I</lib/modules/$version> is detected.  This is unset by "
-"default."
-msgstr ""
-"Diese Option wurde für die Leute eingebaut, die durch die Warnung über das "
-"vorher existierende Verzeichnis I</lib/modules/$version> erheblich irritiert "
-"wurden. Dieses Verzeichnis könnte zu einem alten oder nicht mehr "
-"existierenden Kernel-Image-Paket gehören. In diesem Fall können Probleme mit "
-"übriggebliebenen Modulen in diesem Verzeichnisbaum auftreten oder das "
-"Verzeichnis könnte aufgrund eines unabhängigen Modulpakets zu Recht "
-"existieren, das für diese Kernel-Version installiert wird und bereits "
-"entpackt wurde. In diesem letzeren Fall ist die Existenz des Verzeichnisses "
-"ungefährlich. Falls Sie diese Variable setzen, haben Sie nicht länger die "
-"Möglichkeit abzubrechen, falls ein vorher existierendes Modulverzeichnis I</"
-"lib/modules/$version> entdeckt wird. Dies ist standardmäßig nicht gesetzt."
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:244
-#, no-wrap
-msgid "B<ignore_depmod_err>"
-msgstr "B<ignore_depmod_err>"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:250
-msgid ""
-"If set, does not prompt to continue after a depmod problem in the "
-"postinstall script. This facilitates automated installs, though it may mask "
-"a problem with the kernel image. A diagnostic is still issued. This is unset "
-"be default."
-msgstr ""
-"Falls gesetzt, wird nach einem Depmod-Problem im Vorinstallationsskript "
-"nicht gefragt, ob fortgesetzt werden soll. Dies erleichtert automatische "
-"Installationen, könnte allerdings ein Problem mit dem Kernel-Image "
-"verbergen. Eine Diagnose wird immer noch ausgegeben. Dies ist standardmäßig "
-"nicht gesetzt."
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:250 kernel-package.5:161 kernel-packageconfig.8:44
-#: kernel-pkg.conf.5:338 make-kpkg.8:730
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "DATEIEN"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:257
-msgid ""
-"The file described here is I</etc/kernel-img.conf>.  Also, there are example "
-"scripts suitable for dropping into I</etc/kernel/*.d> installed in I</usr/"
-"share/doc/kernel-common/examples>."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:257 kernel-package.5:166 kernel-packageconfig.8:47
-#: kernel-pkg.conf.5:343 make-kpkg.8:755
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "SIEHE AUCH"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:262
-msgid ""
-"B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5), B<The GNU Make manual>"
-msgstr ""
-"B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5), B<The GNU Make manual>"
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:262 kernel-package.5:170 kernel-pkg.conf.5:348
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BUGS"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:264 kernel-package.5:172 kernel-pkg.conf.5:350
-msgid "There are no bugs.  Any resemblance thereof is delirium. Really."
-msgstr "Es gibt hier keine Bugs. Jede Ähnlichkeit damit ist Wahn. Wirklich."
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:264 kernel-package.5:172 kernel-packageconfig.8:49
-#: kernel-pkg.conf.5:350 make-kpkg.8:767
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
-msgstr "AUTOR"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:266 kernel-package.5:174 kernel-packageconfig.8:52
-#: kernel-pkg.conf.5:352 make-kpkg.8:769
-msgid ""
-"This manual page was written by Manoj Srivastava E<lt>srivasta@debian."
-"orgE<gt>, for the Debian GNU/Linux system."
-msgstr ""
-"Diese Handbuchseite wurde von Manoj Srivastava E<lt>sriva...@debian.orge<gt> "
-"für das Debian-GNU/Linux-System geschrieben."
-
-#. type: TH
-#: kernel-package.5:26
-#, no-wrap
-msgid "KERNEL-PACKAGE"
-msgstr "KERNEL-PACKAGE"
-
-#. type: TH
-#: kernel-package.5:26
-#, no-wrap
-msgid "May  25 1999"
-msgstr "25. Mai 1999"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-package.5:31
-msgid "kernel-package - system for creating kernel related packages"
-msgstr "kernel-package - System zum Erstellen Kernel-zugehöriger Pakete"
-
-#. type: Plain text
 #: kernel-package.5:42
 msgid ""
 "The B<kernel-package> package grew out of desire to automate the routine "
@@ -919,17 +416,65 @@
 "sein müssen, um eine Kernel-Image-.deb-Datei zu erstellen (dies ist nicht so "
 "schlimm, wie es vor der Verwendung von B<fakeroot> war)."
 
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:161 kernel-packageconfig.8:44 kernel-pkg.conf.5:338
+#: make-kpkg.8:730
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
 #. type: TP
 #: kernel-package.5:162
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/kernel-pkg.conf>"
 msgstr "I</etc/kernel-pkg.conf>"
 
+#. type: TP
+#: kernel-package.5:164
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/kernel-img.conf>"
+msgstr "I</etc/kernel-img.conf>"
+
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:166 kernel-packageconfig.8:47 kernel-pkg.conf.5:343
+#: make-kpkg.8:755
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
 #. type: Plain text
 #: kernel-package.5:170
 msgid "B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<The GNU Make manual>"
 msgstr "B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<The GNU Make manual>"
 
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:170 kernel-pkg.conf.5:348
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGS"
+
+#. type: Plain text
+#: kernel-package.5:172 kernel-pkg.conf.5:350
+msgid "There are no bugs.  Any resemblance thereof is delirium. Really."
+msgstr "Es gibt hier keine Bugs. Jede Ähnlichkeit damit ist Wahn. Wirklich."
+
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:172 kernel-packageconfig.8:49 kernel-pkg.conf.5:350
+#: make-kpkg.8:767
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: kernel-package.5:174 kernel-packageconfig.8:52 kernel-pkg.conf.5:352
+#: make-kpkg.8:769
+msgid ""
+"This manual page was written by Manoj Srivastava E<lt>srivasta@debian."
+"orgE<gt>, for the Debian GNU/Linux system."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite wurde von Manoj Srivastava E<lt>sriva...@debian.orge<gt> "
+"für das Debian-GNU/Linux-System geschrieben."
+
 #. type: TH
 #: kernel-packageconfig.8:27
 #, no-wrap
@@ -948,6 +493,12 @@
 msgstr ""
 "kernel-packageconfig - internes Steuerprogramm für /etc/kernel-pkg.conf"
 
+#. type: SH
+#: kernel-packageconfig.8:30 kernel-pkg.conf.5:31 make-kpkg.8:30
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
 #. type: Plain text
 #: kernel-packageconfig.8:32
 msgid "B<kernel-packageconfig>"
@@ -1040,6 +591,12 @@
 "Kraft gesetzt werden. Einige der Variablen können obendrein durch Optionen "
 "für B<make-kpkg> aufgehoben gesetzt werden."
 
+#. type: Plain text
+#: kernel-pkg.conf.5:56
+msgid "At the moment, the user modifiable variables supported are:"
+msgstr ""
+"Momentan werden folgende vom Benutzer veränderbaren Variablen unterstützt:"
+
 #. type: TP
 #: kernel-pkg.conf.5:56
 #, no-wrap
diff -Nru kernel-package-13.018+nmu1/po4a/po/fr.po kernel-package-13.018+nmu2/po4a/po/fr.po
--- kernel-package-13.018+nmu1/po4a/po/fr.po	2016-02-16 23:35:18.000000000 +0000
+++ kernel-package-13.018+nmu2/po4a/po/fr.po	2019-03-24 22:18:57.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kernel-package\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 18:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-10 00:09-0800\n"
 "Last-Translator: David Prévot <da...@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
@@ -20,611 +20,58 @@
 
 # type: TH
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26
+#: kernel-package.5:26
 #, no-wrap
-msgid "KERNEL-IMG.CONF"
-msgstr "KERNEL-IMG.CONF"
+msgid "KERNEL-PACKAGE"
+msgstr "KERNEL-PACKAGE"
 
+# type: TH
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26
+#: kernel-package.5:26
 #, no-wrap
-msgid "Aug 20 2009"
-msgstr "20 août 2009"
+msgid "May  25 1999"
+msgstr "25 mai 1999"
 
 # type: TH
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26 kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27
-#: kernel-pkg.conf.5:26 make-kpkg.8:27
+#: kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27 kernel-pkg.conf.5:26
+#: make-kpkg.8:27
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 # type: TH
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26 kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27
-#: kernel-pkg.conf.5:26 make-kpkg.8:27
+#: kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27 kernel-pkg.conf.5:26
+#: make-kpkg.8:27
 #, no-wrap
 msgid "Debian GNU/Linux manual"
 msgstr "Manuel Debian GNU/Linux"
 
 # type: SH
 #. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:29 kernel-package.5:29 kernel-packageconfig.8:28
-#: kernel-pkg.conf.5:29 make-kpkg.8:28
+#: kernel-package.5:29 kernel-packageconfig.8:28 kernel-pkg.conf.5:29
+#: make-kpkg.8:28
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOM"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:31
-msgid ""
-"kernel-img.conf - site wide configuration file for kernel image packages"
-msgstr ""
-"kernel-img.conf - Fichier de configuration général pour les paquets d'images "
-"du noyau"
-
-# type: SH
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:31 kernel-packageconfig.8:30 kernel-pkg.conf.5:31
-#: make-kpkg.8:30
-#, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "SYNOPSIS"
-
-# type: Plain text
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:33 kernel-package.5:164
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/kernel-img.conf>"
-msgstr "I</etc/kernel-img.conf>"
+#: kernel-package.5:31
+msgid "kernel-package - system for creating kernel related packages"
+msgstr "kernel-package - Système pour créer des paquets liés au noyau"
 
 # type: SH
 #. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:33 kernel-package.5:31 kernel-packageconfig.8:32
-#: kernel-pkg.conf.5:35 make-kpkg.8:34
+#: kernel-package.5:31 kernel-packageconfig.8:32 kernel-pkg.conf.5:35
+#: make-kpkg.8:34
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPTION"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:39
-msgid ""
-"The file I</etc/kernel-img.conf> is a simple file looked at by the kernel "
-"image post installation process to allow local options for handling some "
-"aspects of the installation, overriding the defaults built into the image "
-"itself."
-msgstr ""
-"Le processus de postinstallation de l'image du noyau recherche le fichier I</"
-"etc/kernel-img.conf>. Ce simple fichier permet d'utiliser des options "
-"locales pour gérer certains des aspects de l'installation, outrepassant "
-"ainsi les valeurs par défaut intégrées dans l'image elle-même."
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:53
-msgid ""
-"The format of the file is a simple I<VAR>B<=>I<VALUE> pair. Boolean values "
-"may be specified as I<Yes>, I<True>, I<1>, and I<No>, I<False>, I<0>, and "
-"are case insensitive.  This file is automatically created by the "
-"installation script in certain circumstances."
-msgstr ""
-"Le format de ce fichier consiste simplement en paires "
-"I<VARIABLE>B<=>I<VALEUR>. Les valeurs booléennes peuvent être écrites "
-"I<Yes>, I<True>, I<1>, ou I<No>, I<False>, I<0>, sans distinction entre les "
-"majuscules et les minuscules. Ce fichier est automatiquement créé par le "
-"script d'installation dans certaines circonstances."
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:55 kernel-pkg.conf.5:56
-msgid "At the moment, the user modifiable variables supported are:"
-msgstr ""
-"Les variables actuellement modifiables par l'utilisateur sont les suivantes"
-"\\ :"
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:55
-#, no-wrap
-msgid "B<postinst_hook>"
-msgstr "B<postinst_hook>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:84
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed during "
-"installation. The path can be a relative path if the script lives in a safe "
-"path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must "
-"be an absolute path instead. Before calling this script, the env variable "
-"B<STEM> shall be set to the value of the I<--stem> argument (or the default "
-"value, linux), and B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of "
-"the kernel-package that created the package.  This script shall be called "
-"with two arguments, the first being the I<version> of the kernel image, and "
-"the second argument being the I<location> of the kernel image itself. Errors "
-"in the script shall cause the postinst to fail. Since debconf is in use "
-"before the script is called, this script should issue no diagnostic messages "
-"to stdout -- while the postinst does call B<db_stop>, debconf does not "
-"restore stdout, so messages to stdout disappear.  An example script for grub "
-"users is present in /usr/share/doc/kernel-package/ directory.  This script "
-"is run I<after> the scripts in /etc/kernel/postinst.d directory."
-msgstr ""
-"B<OBSOLETE>\\ : Indiquez ici un script à exécuter pendant l'installation. Le "
-"chemin peut être un chemin relatif si le script est situé dans un répertoire "
-"«\\ sûr\\ » (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/"
-"sbin), sinon il doit être exprimé en absolu. Avant d'appeler ce script, la "
-"variable d'environnement B<STEM> doit être définie avec la même valeur que "
-"l'argument I<--stem> (ou contenir la valeur par défaut, linux), tandis que "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package en "
-"charge de la création du paquet. Ce script doit être appelé avec deux "
-"arguments, le premier est la I<version> de l'image du noyau, et le second "
-"est l'I<adresse> de l'image du noyau elle-même. Des erreurs dans le script "
-"déclencheront un échec de la postinstallation. Lorsqu'on utilise debconf "
-"pour l'appel du script, ce dernier ne générera pas de message de diagnostic "
-"sur la sortie standard. En effet, au moment où la postinstallation appelle "
-"B<db_stop>, debconf ne rétablit pas la sortie standard, et tous les messages "
-"en sa direction disparaissent. Un exemple de script pour les utilisateurs de "
-"GRUB est donné dans le répertoire /usr/share/doc/kernel-package/. Ce script "
-"sera exécuté I<après> les scripts du répertoire /etc/kernel/postinst.d."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:84
-#, no-wrap
-msgid "B<postrm_hook>"
-msgstr "B<postrm_hook>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:109
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed in the postrm "
-"(that is, after the image has been removed) after all the remove actions "
-"have been performed. The path can be a relative path if the script lives in "
-"a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, "
-"or must be an absolute path instead. The environment variable "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
-"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
-"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
-"being the I<location> of the kernel image itself. Errors in the script shall "
-"produce a warning message, but shall be otherwise ignored. Since debconf is "
-"in use before the script is called, this script should issue no diagnostic "
-"messages to stdout -- while the postinst does call B<db_stop>, debconf does "
-"not restore stdout, so messages to stdout disappear.  This script is run "
-"I<after> the scripts in /etc/kernel/postrm.d directory."
-msgstr ""
-"B<OBSOLETE>\\ : Indiquez ici un script à exécuter dans le postrm, c'est-à-"
-"dire, après que l'image ait été supprimée et toutes les actions de "
-"suppression effectuées). Le chemin peut être un chemin relatif si le script "
-"est situé dans un répertoire «\\ sûr\\ » (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /"
-"sbin, /usr/bin, ou /usr/sbin), sinon il doit être exprimé en absolu. La "
-"variable d'environnement B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version "
-"de kernel-package chargée de la création du paquet. Ce script doit être "
-"appelé avec deux arguments, le premier est la I<version> de l'image du "
-"noyau, et le second est l'I<adresse> de l'image du noyau elle-même. Des "
-"erreurs dans le script déclencheront des messages d'avertissement mais "
-"seront ignorées. Lorsqu'on utilise debconf pour l'appel du script, ce "
-"dernier ne générera pas de message de diagnostic sur la sortie standard. En "
-"effet, au moment où la postinstallation appelle B<db_stop>, debconf ne "
-"rétablit pas la sortie standard, tous les messages en sa direction "
-"disparaissent. Ce script est exécuté I<après> les scripts du répertoire /etc/"
-"kernel/postrm.d."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:109
-#, no-wrap
-msgid "B<preinst_hook>"
-msgstr "B<preinst_hook>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:128
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
-"package is unpacked, and can be used to put in additional checks. The path "
-"can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
-"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
-"instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to "
-"the version of the kernel-package that created the package. This script "
-"shall be called with two arguments, the first being the I<version> of the "
-"kernel image, and the second argument being the I<location> of the kernel "
-"image itself.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/"
-"preinst.d directory."
-msgstr ""
-"B<OBSOLETE>\\ : Indiquez ici un script à exécuter avant que le paquet ne "
-"soit dépaqueté\\ ; il peut servir à effectuer d'autres contrôles. Le chemin "
-"peut être un chemin relatif si le script est situé dans un répertoire «\\ sûr"
-"\\ » (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/sbin), sinon "
-"il doit être exprimé en absolu. La variable d'environnement "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package chargée "
-"de la création du paquet. Ce script doit être appelé avec deux arguments, le "
-"premier est la I<version> de l'image du noyau, et le second est l'I<adresse> "
-"de l'image du noyau elle-même. Ce script est exécuté I<après> les scripts du "
-"répertoire /etc/kernel/preinst.d."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:128
-#, no-wrap
-msgid "B<prerm_hook>"
-msgstr "B<prerm_hook>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:152
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
-"package files are removed (so any added files may be removed) . The path can "
-"be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
-"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
-"instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to "
-"the version of the kernel-package that created the package. This script "
-"shall be called with two arguments, the first being the I<version> of the "
-"kernel image, and the second argument being the I<location> of the kernel "
-"image itself. Errors in the script shall cause the prerm to fail. Since "
-"debconf is in use before the script is called, this script should issue no "
-"diagnostic messages to stdout -- while the postinst does call B<db_stop>, "
-"debconf does not restore stdout, so messages to stdout disappear.  This "
-"script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/prerm.d directory."
-msgstr ""
-"B<OBSOLETE>\\ : Indiquez ici un script à exécuter avant que les fichiers du "
-"paquet ne soient supprimés (donc tout fichier ajouté peut être supprimé). Le "
-"chemin peut être un chemin relatif si le script est situé dans un répertoire "
-"«\\ sûr\\ » (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/"
-"sbin), sinon il doit être exprimé en absolu. La variable d'environnement "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package chargée "
-"de la création du paquet. Ce script doit être appelé avec deux arguments, le "
-"premier est la I<version> de l'image du noyau, et le second est l'I<adresse> "
-"de l'image du noyau elle-même. Des erreurs dans le script déclencheront un "
-"échec de prerm. Lorsqu'on utilise debconf pour l'appel du script, ce dernier "
-"ne générera pas de message de diagnostic sur la sortie standard. En effet, "
-"au moment où la postinstallation appelle B<db_stop> debconf ne rétablit pas "
-"la sortie standard, tous les messages en sa direction disparaissent. Ce "
-"script est exécuté I<après> les scripts du répertoire /etc/kernel/prerm.d."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:152
-#, no-wrap
-msgid "B<src_postinst_hook>"
-msgstr "B<src_postinst_hook>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:175
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
-"run during the post inst of a docs, headers or a source package. Using this "
-"hook for the headers package is now being deprecated, at some point the "
-"headers post install script shall only run the header_postinst_hook.  The "
-"path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, "
-"if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute "
-"path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be "
-"set to the version of the kernel-package that created the package.  This "
-"script shall be called with two arguments, the first being the I<name> of "
-"the package being installed (could be kernel source or headers), and the "
-"second argument being the I<version> of the package being installed. Errors "
-"in the script shall cause the postinst to fail.  This script is run I<after> "
-"the scripts in /etc/kernel/src_postinst.d directory."
-msgstr ""
-"B<OBSOLETE>\\ : Contrairement aux autres variables de type «\\ hook\\ », "
-"cette variable indique un script qui sera exécuté pendant la phase de "
-"postinstallation d'un paquet de documentation, d'en-têtes ou de sources. "
-"L'utilisation de cette possibilité pour les paquets d'en-têtes est "
-"maintenant déconseillée\\ ; le script de postinstallation des paquets d'en-"
-"têtes doit seulement lancer le script headers_postinst_hook. Le chemin peut "
-"être un chemin relatif si le script est situé dans un répertoire «\\ sûr\\ "
-"» (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/sbin), sinon il "
-"doit être exprimé en absolu. La variable d'environnement "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package chargée "
-"de la création du paquet. Ce script doit être appelé avec deux arguments, le "
-"premier est le I<nom>du paquet à installer (ce peut être les sources noyau, "
-"ou les entêtes), et le second est la I<version> du paquet à installer. Des "
-"erreurs dans le script déclencheront un échec de postinst. Ce script est "
-"exécuté I<après> les scripts du répertoire /etc/kernel/src_postinst.d."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:175
-#, no-wrap
-msgid "B<header_postinst_hook>"
-msgstr "B<header_postinst_hook>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:195
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
-"run during the post inst of a headers package only. The path can be a "
-"relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it lives in /"
-"bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path instead. The "
-"environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version "
-"of the kernel-package that created the package. This script shall be called "
-"with two arguments, the first being the I<name> of the package being "
-"installed, and the second argument being the I<version> of the package being "
-"installed. Errors in the script shall cause the postinst to fail.  This "
-"script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/header_postinst.d "
-"directory."
-msgstr ""
-"B<OBSOLETE>\\ : Contrairement aux autres variables de type «\\ hook\\ », "
-"cette variable indique un script qui sera exécuté pendant la phase de "
-"postinstallation d'un paquet d'en-têtes seulement. Le chemin peut être un "
-"chemin relatif si le script est situé dans un répertoire «\\ sûr\\ » (c'est-"
-"à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/sbin), sinon il doit "
-"être exprimé en absolu. La variable d'environnement "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package chargée "
-"de la création du paquet. Ce script sera appelé avec deux arguments, le "
-"premier étant le I<nom> du paquet à installer, le second étant la I<version> "
-"du paquet à installer. Des erreurs dans le script déclencheront un échec de "
-"la postinstallation. Ce script est exécuté I<après> les scripts du "
-"répertoire /etc/kernel/src_postinst.d."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:195
-#, no-wrap
-msgid "B<clobber_modules>"
-msgstr "B<clobber_modules>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:201
-msgid ""
-"If set, the preinst shall silently try to move /lib/modules/version out of "
-"the way if it is the same version as the image being installed. Use at your "
-"own risk.  This variable is unset by default."
-msgstr ""
-"Quand cette variable est déclarée, le script de préinstallation cherchera à "
-"déplacer silencieusement /lib/modules/version, si cette version est la même "
-"que celle de l'image à installer. Utilisez-la à vos risques et périls. Cette "
-"variable n'a pas de valeur par défaut."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:201
-#, no-wrap
-msgid "B<warn_reboot>"
-msgstr "B<warn_reboot>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:211
-msgid ""
-"This variable can be used to turn off the warning given when installing a "
-"kernel image which is the same version as the currently running version. If "
-"the modules list is changed, the modules dependencies may have been changed, "
-"and the modules for the new kernel may not run correctly on the running "
-"kernel if the kernel ABI has changed in the meanwhile. It is a good idea to "
-"reboot, and this is a note to remind you. If you know what you are doing, "
-"you can set this variable to no. This variable is set by default."
-msgstr ""
-"Cette variable peut être utilisée pour désactiver l'émission des alertes "
-"(«\\ warnings\\ ») lors de l'installation d'une image du noyau qui est de la "
-"même version que celle actuellement lancée. Si la liste des modules a "
-"changé, les dépendances entre modules ont peut-être été modifiées, et les "
-"modules du nouveau noyau pourraient ne pas fonctionner correctement avec le "
-"noyau actuel, notamment si la liste des ABI du noyau a changé entre les "
-"deux. C'est une bonne idée de redémarrer la machine, et un message vous le "
-"précisera. Si vous savez ce que vous faites, vous pouvez définir cette "
-"variable à «\\ no\\ ». Cette variable est active par défaut."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:211
-#, no-wrap
-msgid "B<relink_build_link>"
-msgstr "B<relink_build_link>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:218
-msgid ""
-"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
-"link is a dangling link, and if a the corresponding kernel headers appear to "
-"have been installed on the system, a new symlink shall be created to point "
-"to them. The default is to relink the build link (YES)."
-msgstr ""
-"Cette option manipule le «\\ build link\\ » créé par les noyaux récents. Si "
-"le lien est un lien ballant et si les en-têtes du noyau correspondants "
-"semblent avoir été installés sur le système, un nouveau lien symbolique sera "
-"créé et pointera sur eux. La valeur par défaut est de relier le lien de "
-"construction («\\ YES\\ »)."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:218
-#, no-wrap
-msgid "B<force_build_link>"
-msgstr "B<force_build_link>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:225
-msgid ""
-"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
-"link is a dangling link, a new symlink shall be created to point to kernel "
-"headers data in /usr/src, whether they have been installed or not. The "
-"default is unset, we don't create potentially dangling symlinks by default."
-msgstr ""
-"Cette option manipule le lien de construction «\\ build link\\ » créé par "
-"les noyaux récents. Si le lien est un lien ballant, un nouveau lien "
-"symbolique sera créé et pointera sur /usr/src/, que ces en-têtes aient été "
-"installées ou non. Il n'y a pas de valeur par défaut, les liens symboliques "
-"potentiellement ballants ne sont pas créés par défaut."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:225
-#, no-wrap
-msgid "B<relink_src_link>"
-msgstr "B<relink_src_link>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:230
-msgid ""
-"This option manipulates the source link created by recent kernels. If the "
-"link is a dangling link it is deleted at install time. The default is to "
-"relink (delete) the source link (YES)."
-msgstr ""
-"Cette option manipule le «\\ source link\\ » créé par les noyaux récents. Si "
-"le lien est un lien ballant, il sera effacé au moment de l'installation. La "
-"valeur par défaut est de relier (effacer) le lien des sources («\\ YES\\ »)."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:230
-#, no-wrap
-msgid "B<silent_modules>"
-msgstr "B<silent_modules>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:244
-msgid ""
-"This option has been put in for the people who are vastly irritated on being "
-"warned about preexisting modules directory I</lib/modules/$version>.  That "
-"directory may belong to an old or defunct kernel image package, in which "
-"case problems may arise with leftover modules in that directory tree, or the "
-"directory may legitimately exist due to a independent modules package being "
-"installed for this kernel version that has already been unpacked.  In this "
-"latter case the existence of the directory is benign.  If you set this "
-"variable, you shall no longer be given a chance to abort if a preexisting "
-"modules directory I</lib/modules/$version> is detected.  This is unset by "
-"default."
-msgstr ""
-"Cette option est là pour ceux qui sont excédés par les avertissements "
-"concernant l'existence d'un répertoire de modules I</lib/modules/$version>. "
-"Ce répertoire peut appartenir à un ancien paquet image du noyau, qui a peut-"
-"être même disparu, auquel cas les modules restant dans ce répertoire peuvent "
-"poser problème\\ ; ou bien, ce répertoire a le droit d'exister parce qu'on "
-"installe un paquet indépendant des modules d'une version du noyau qui a déjà "
-"été dépaquetée. Dans ce dernier cas, l'existence de ce répertoire est "
-"bénigne. Si vous utilisez cette variable, vous n'aurez plus la possibilité "
-"d'interrompre l'installation si un répertoire I</lib/modules/$version> est "
-"détecté. Cette variable n'a pas de valeur par défaut."
-
-# type: TP
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:244
-#, no-wrap
-msgid "B<ignore_depmod_err>"
-msgstr "B<ignore_depmod_err>"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:250
-msgid ""
-"If set, does not prompt to continue after a depmod problem in the "
-"postinstall script. This facilitates automated installs, though it may mask "
-"a problem with the kernel image. A diagnostic is still issued. This is unset "
-"be default."
-msgstr ""
-"Si elle est déclarée, cette variable empêchera une interrogation de "
-"l'utilisateur après un problème avec depmod dans le script de "
-"postinstallation. Cela facilite les installations automatiques, mais cela "
-"peut cacher un problème avec l'image du noyau. Un diagnostic est affiché. "
-"Cette variable n'a pas de valeur par défaut."
-
-# type: SH
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:250 kernel-package.5:161 kernel-packageconfig.8:44
-#: kernel-pkg.conf.5:338 make-kpkg.8:730
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "FICHIERS"
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:257
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The file described here is I</etc/kernel-img.conf>.  Also, there are "
-#| "example scripts suitable for dropping into I</etc/kernel/*.d> installed "
-#| "in I</usr/share/doc/kernel-common/examples.>"
-msgid ""
-"The file described here is I</etc/kernel-img.conf>.  Also, there are example "
-"scripts suitable for dropping into I</etc/kernel/*.d> installed in I</usr/"
-"share/doc/kernel-common/examples>."
-msgstr ""
-"Le fichier décrit ici est I</etc/kernel-img.conf>. Des scripts d’exemple "
-"pouvant être placés dans I</etc/kernel/*.d> sont installés dans I</usr/share/"
-"doc/kernel-common/examples>."
-
-# type: SH
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:257 kernel-package.5:166 kernel-packageconfig.8:47
-#: kernel-pkg.conf.5:343 make-kpkg.8:755
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VOIR AUSSI"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:262
-msgid ""
-"B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5), B<The GNU Make manual>"
-msgstr ""
-"B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5), B<le manuel de GNU Make>"
-
-# type: SH
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:262 kernel-package.5:170 kernel-pkg.conf.5:348
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BOGUES"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:264 kernel-package.5:172 kernel-pkg.conf.5:350
-msgid "There are no bugs.  Any resemblance thereof is delirium. Really."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas d'erreur. Toute ressemblance avec un bogue est du délire. "
-"Vraiment."
-
-# type: SH
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:264 kernel-package.5:172 kernel-packageconfig.8:49
-#: kernel-pkg.conf.5:350 make-kpkg.8:767
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
-msgstr "AUTEUR"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:266 kernel-package.5:174 kernel-packageconfig.8:52
-#: kernel-pkg.conf.5:352 make-kpkg.8:769
-msgid ""
-"This manual page was written by Manoj Srivastava E<lt>srivasta@debian."
-"orgE<gt>, for the Debian GNU/Linux system."
-msgstr ""
-"Cette page a été écrite par Manoj Srivastava, E<lt>sriva...@debian.orge<gt>, "
-"pour le système Debian GNU/Linux."
-
-# type: TH
-#. type: TH
-#: kernel-package.5:26
-#, no-wrap
-msgid "KERNEL-PACKAGE"
-msgstr "KERNEL-PACKAGE"
-
-# type: TH
-#. type: TH
-#: kernel-package.5:26
-#, no-wrap
-msgid "May  25 1999"
-msgstr "25 mai 1999"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
-#: kernel-package.5:31
-msgid "kernel-package - system for creating kernel related packages"
-msgstr "kernel-package - Système pour créer des paquets liés au noyau"
-
-# type: Plain text
-#. type: Plain text
 #: kernel-package.5:42
 msgid ""
 "The B<kernel-package> package grew out of desire to automate the routine "
@@ -1013,6 +460,14 @@
 "superutilisateur pour créer le fichier I<.deb> de l'image du noyau (ce n'est "
 "pas pire qu'avant, quand il n'y avait pas B<fakeroot>)."
 
+# type: SH
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:161 kernel-packageconfig.8:44 kernel-pkg.conf.5:338
+#: make-kpkg.8:730
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FICHIERS"
+
 # type: Plain text
 #. type: TP
 #: kernel-package.5:162
@@ -1021,11 +476,60 @@
 msgstr "I</etc/kernel-pkg.conf>"
 
 # type: Plain text
+#. type: TP
+#: kernel-package.5:164
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/kernel-img.conf>"
+msgstr "I</etc/kernel-img.conf>"
+
+# type: SH
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:166 kernel-packageconfig.8:47 kernel-pkg.conf.5:343
+#: make-kpkg.8:755
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+# type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: kernel-package.5:170
 msgid "B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<The GNU Make manual>"
 msgstr "B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<le manuel de GNU Make>"
 
+# type: SH
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:170 kernel-pkg.conf.5:348
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BOGUES"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: kernel-package.5:172 kernel-pkg.conf.5:350
+msgid "There are no bugs.  Any resemblance thereof is delirium. Really."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas d'erreur. Toute ressemblance avec un bogue est du délire. "
+"Vraiment."
+
+# type: SH
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:172 kernel-packageconfig.8:49 kernel-pkg.conf.5:350
+#: make-kpkg.8:767
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTEUR"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: kernel-package.5:174 kernel-packageconfig.8:52 kernel-pkg.conf.5:352
+#: make-kpkg.8:769
+msgid ""
+"This manual page was written by Manoj Srivastava E<lt>srivasta@debian."
+"orgE<gt>, for the Debian GNU/Linux system."
+msgstr ""
+"Cette page a été écrite par Manoj Srivastava, E<lt>sriva...@debian.orge<gt>, "
+"pour le système Debian GNU/Linux."
+
 # type: TH
 #. type: TH
 #: kernel-packageconfig.8:27
@@ -1046,6 +550,13 @@
 msgid "kernel-packageconfig - internal handler of /etc/kernel-pkg.conf"
 msgstr "kernel-packageconfig - Gestionnaire interne de /etc/kernel-pkg.conf"
 
+# type: SH
+#. type: SH
+#: kernel-packageconfig.8:30 kernel-pkg.conf.5:31 make-kpkg.8:30
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: kernel-packageconfig.8:32
@@ -1150,6 +661,14 @@
 "aux variables d'environnement. Certaines de ces variables peuvent de plus "
 "être modifiées grâce à des options de B<make-kpkg>."
 
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: kernel-pkg.conf.5:56
+msgid "At the moment, the user modifiable variables supported are:"
+msgstr ""
+"Les variables actuellement modifiables par l'utilisateur sont les suivantes"
+"\\ :"
+
 # type: TP
 #. type: TP
 #: kernel-pkg.conf.5:56
diff -Nru kernel-package-13.018+nmu1/po4a/po/kernel-package.doc.pot kernel-package-13.018+nmu2/po4a/po/kernel-package.doc.pot
--- kernel-package-13.018+nmu1/po4a/po/kernel-package.doc.pot	2016-02-16 23:43:12.000000000 +0000
+++ kernel-package-13.018+nmu2/po4a/po/kernel-package.doc.pot	2019-03-24 22:18:57.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 18:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
@@ -17,402 +17,47 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26
+#: kernel-package.5:26
 #, no-wrap
-msgid "KERNEL-IMG.CONF"
+msgid "KERNEL-PACKAGE"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26
+#: kernel-package.5:26
 #, no-wrap
-msgid "Aug 20 2009"
+msgid "May  25 1999"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26 kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27 kernel-pkg.conf.5:26 make-kpkg.8:27
+#: kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27 kernel-pkg.conf.5:26 make-kpkg.8:27
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
-#: kernel-img.conf.5:26 kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27 kernel-pkg.conf.5:26 make-kpkg.8:27
+#: kernel-package.5:26 kernel-packageconfig.8:27 kernel-pkg.conf.5:26 make-kpkg.8:27
 #, no-wrap
 msgid "Debian GNU/Linux manual"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:29 kernel-package.5:29 kernel-packageconfig.8:28 kernel-pkg.conf.5:29 make-kpkg.8:28
+#: kernel-package.5:29 kernel-packageconfig.8:28 kernel-pkg.conf.5:29 make-kpkg.8:28
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:31
-msgid "kernel-img.conf - site wide configuration file for kernel image packages"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:31 kernel-packageconfig.8:30 kernel-pkg.conf.5:31 make-kpkg.8:30
-#, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:33 kernel-package.5:164
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/kernel-img.conf>"
+#: kernel-package.5:31
+msgid "kernel-package - system for creating kernel related packages"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:33 kernel-package.5:31 kernel-packageconfig.8:32 kernel-pkg.conf.5:35 make-kpkg.8:34
+#: kernel-package.5:31 kernel-packageconfig.8:32 kernel-pkg.conf.5:35 make-kpkg.8:34
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:39
-msgid ""
-"The file I</etc/kernel-img.conf> is a simple file looked at by the kernel "
-"image post installation process to allow local options for handling some "
-"aspects of the installation, overriding the defaults built into the image "
-"itself."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:53
-msgid ""
-"The format of the file is a simple I<VAR>B<=>I<VALUE> pair. Boolean values "
-"may be specified as I<Yes>, I<True>, I<1>, and I<No>, I<False>, I<0>, and "
-"are case insensitive.  This file is automatically created by the "
-"installation script in certain circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:55 kernel-pkg.conf.5:56
-msgid "At the moment, the user modifiable variables supported are:"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:55
-#, no-wrap
-msgid "B<postinst_hook>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:84
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed during "
-"installation. The path can be a relative path if the script lives in a safe "
-"path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must "
-"be an absolute path instead. Before calling this script, the env variable "
-"B<STEM> shall be set to the value of the I<--stem> argument (or the default "
-"value, linux), and B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of "
-"the kernel-package that created the package.  This script shall be called "
-"with two arguments, the first being the I<version> of the kernel image, and "
-"the second argument being the I<location> of the kernel image itself. Errors "
-"in the script shall cause the postinst to fail. Since debconf is in use "
-"before the script is called, this script should issue no diagnostic messages "
-"to stdout -- while the postinst does call B<db_stop>, debconf does not "
-"restore stdout, so messages to stdout disappear.  An example script for grub "
-"users is present in /usr/share/doc/kernel-package/ directory.  This script "
-"is run I<after> the scripts in /etc/kernel/postinst.d directory."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:84
-#, no-wrap
-msgid "B<postrm_hook>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:109
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed in the postrm "
-"(that is, after the image has been removed) after all the remove actions "
-"have been performed. The path can be a relative path if the script lives in "
-"a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, "
-"or must be an absolute path instead. The environment variable "
-"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
-"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
-"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
-"being the I<location> of the kernel image itself. Errors in the script shall "
-"produce a warning message, but shall be otherwise ignored. Since debconf is "
-"in use before the script is called, this script should issue no diagnostic "
-"messages to stdout -- while the postinst does call B<db_stop>, debconf does "
-"not restore stdout, so messages to stdout disappear.  This script is run "
-"I<after> the scripts in /etc/kernel/postrm.d directory."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:109
-#, no-wrap
-msgid "B<preinst_hook>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:128
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
-"package is unpacked, and can be used to put in additional checks. The path "
-"can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
-"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
-"instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to "
-"the version of the kernel-package that created the package. This script "
-"shall be called with two arguments, the first being the I<version> of the "
-"kernel image, and the second argument being the I<location> of the kernel "
-"image itself.  This script is run I<after> the scripts in "
-"/etc/kernel/preinst.d directory."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:128
-#, no-wrap
-msgid "B<prerm_hook>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:152
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
-"package files are removed (so any added files may be removed) . The path can "
-"be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
-"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
-"instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to "
-"the version of the kernel-package that created the package. This script "
-"shall be called with two arguments, the first being the I<version> of the "
-"kernel image, and the second argument being the I<location> of the kernel "
-"image itself. Errors in the script shall cause the prerm to fail. Since "
-"debconf is in use before the script is called, this script should issue no "
-"diagnostic messages to stdout -- while the postinst does call B<db_stop>, "
-"debconf does not restore stdout, so messages to stdout disappear.  This "
-"script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/prerm.d directory."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:152
-#, no-wrap
-msgid "B<src_postinst_hook>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:175
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
-"run during the post inst of a docs, headers or a source package. Using this "
-"hook for the headers package is now being deprecated, at some point the "
-"headers post install script shall only run the header_postinst_hook.  The "
-"path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, "
-"if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute "
-"path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be "
-"set to the version of the kernel-package that created the package.  This "
-"script shall be called with two arguments, the first being the I<name> of "
-"the package being installed (could be kernel source or headers), and the "
-"second argument being the I<version> of the package being installed. Errors "
-"in the script shall cause the postinst to fail.  This script is run I<after> "
-"the scripts in /etc/kernel/src_postinst.d directory."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:175
-#, no-wrap
-msgid "B<header_postinst_hook>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:195
-msgid ""
-"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
-"run during the post inst of a headers package only. The path can be a "
-"relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it lives in "
-"/bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
-"instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to "
-"the version of the kernel-package that created the package. This script "
-"shall be called with two arguments, the first being the I<name> of the "
-"package being installed, and the second argument being the I<version> of the "
-"package being installed. Errors in the script shall cause the postinst to "
-"fail.  This script is run I<after> the scripts in "
-"/etc/kernel/header_postinst.d directory."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:195
-#, no-wrap
-msgid "B<clobber_modules>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:201
-msgid ""
-"If set, the preinst shall silently try to move /lib/modules/version out of "
-"the way if it is the same version as the image being installed. Use at your "
-"own risk.  This variable is unset by default."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:201
-#, no-wrap
-msgid "B<warn_reboot>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:211
-msgid ""
-"This variable can be used to turn off the warning given when installing a "
-"kernel image which is the same version as the currently running version. If "
-"the modules list is changed, the modules dependencies may have been changed, "
-"and the modules for the new kernel may not run correctly on the running "
-"kernel if the kernel ABI has changed in the meanwhile. It is a good idea to "
-"reboot, and this is a note to remind you. If you know what you are doing, "
-"you can set this variable to no. This variable is set by default."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:211
-#, no-wrap
-msgid "B<relink_build_link>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:218
-msgid ""
-"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
-"link is a dangling link, and if a the corresponding kernel headers appear to "
-"have been installed on the system, a new symlink shall be created to point "
-"to them. The default is to relink the build link (YES)."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:218
-#, no-wrap
-msgid "B<force_build_link>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:225
-msgid ""
-"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
-"link is a dangling link, a new symlink shall be created to point to kernel "
-"headers data in /usr/src, whether they have been installed or not. The "
-"default is unset, we don't create potentially dangling symlinks by default."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:225
-#, no-wrap
-msgid "B<relink_src_link>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:230
-msgid ""
-"This option manipulates the source link created by recent kernels. If the "
-"link is a dangling link it is deleted at install time. The default is to "
-"relink (delete) the source link (YES)."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:230
-#, no-wrap
-msgid "B<silent_modules>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:244
-msgid ""
-"This option has been put in for the people who are vastly irritated on being "
-"warned about preexisting modules directory I</lib/modules/$version>.  That "
-"directory may belong to an old or defunct kernel image package, in which "
-"case problems may arise with leftover modules in that directory tree, or the "
-"directory may legitimately exist due to a independent modules package being "
-"installed for this kernel version that has already been unpacked.  In this "
-"latter case the existence of the directory is benign.  If you set this "
-"variable, you shall no longer be given a chance to abort if a preexisting "
-"modules directory I</lib/modules/$version> is detected.  This is unset by "
-"default."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: kernel-img.conf.5:244
-#, no-wrap
-msgid "B<ignore_depmod_err>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:250
-msgid ""
-"If set, does not prompt to continue after a depmod problem in the "
-"postinstall script. This facilitates automated installs, though it may mask "
-"a problem with the kernel image. A diagnostic is still issued. This is unset "
-"be default."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:250 kernel-package.5:161 kernel-packageconfig.8:44 kernel-pkg.conf.5:338 make-kpkg.8:730
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:257
-msgid ""
-"The file described here is I</etc/kernel-img.conf>.  Also, there are example "
-"scripts suitable for dropping into I</etc/kernel/*.d> installed in "
-"I</usr/share/doc/kernel-common/examples>."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:257 kernel-package.5:166 kernel-packageconfig.8:47 kernel-pkg.conf.5:343 make-kpkg.8:755
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:262
-msgid "B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5), B<The GNU Make manual>"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:262 kernel-package.5:170 kernel-pkg.conf.5:348
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:264 kernel-package.5:172 kernel-pkg.conf.5:350
-msgid "There are no bugs.  Any resemblance thereof is delirium. Really."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: kernel-img.conf.5:264 kernel-package.5:172 kernel-packageconfig.8:49 kernel-pkg.conf.5:350 make-kpkg.8:767
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-img.conf.5:266 kernel-package.5:174 kernel-packageconfig.8:52 kernel-pkg.conf.5:352 make-kpkg.8:769
-msgid ""
-"This manual page was written by Manoj Srivastava "
-"E<lt>sriva...@debian.orge<gt>, for the Debian GNU/Linux system."
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: kernel-package.5:26
-#, no-wrap
-msgid "KERNEL-PACKAGE"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: kernel-package.5:26
-#, no-wrap
-msgid "May  25 1999"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: kernel-package.5:31
-msgid "kernel-package - system for creating kernel related packages"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
 #: kernel-package.5:42
 msgid ""
 "The B<kernel-package> package grew out of desire to automate the routine "
@@ -684,17 +329,59 @@
 "B<fakeroot>)."
 msgstr ""
 
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:161 kernel-packageconfig.8:44 kernel-pkg.conf.5:338 make-kpkg.8:730
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: kernel-package.5:162
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/kernel-pkg.conf>"
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: kernel-package.5:164
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/kernel-img.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:166 kernel-packageconfig.8:47 kernel-pkg.conf.5:343 make-kpkg.8:755
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: kernel-package.5:170
 msgid "B<make>(1), B<make-kpkg>(1), B<The GNU Make manual>"
 msgstr ""
 
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:170 kernel-pkg.conf.5:348
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: kernel-package.5:172 kernel-pkg.conf.5:350
+msgid "There are no bugs.  Any resemblance thereof is delirium. Really."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: kernel-package.5:172 kernel-packageconfig.8:49 kernel-pkg.conf.5:350 make-kpkg.8:767
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: kernel-package.5:174 kernel-packageconfig.8:52 kernel-pkg.conf.5:352 make-kpkg.8:769
+msgid ""
+"This manual page was written by Manoj Srivastava "
+"E<lt>sriva...@debian.orge<gt>, for the Debian GNU/Linux system."
+msgstr ""
+
 #. type: TH
 #: kernel-packageconfig.8:27
 #, no-wrap
@@ -712,6 +399,12 @@
 msgid "kernel-packageconfig - internal handler of /etc/kernel-pkg.conf"
 msgstr ""
 
+#. type: SH
+#: kernel-packageconfig.8:30 kernel-pkg.conf.5:31 make-kpkg.8:30
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: kernel-packageconfig.8:32
 msgid "B<kernel-packageconfig>"
@@ -788,6 +481,11 @@
 "the variables can further be overridden by options to B<make-kpkg>."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: kernel-pkg.conf.5:56
+msgid "At the moment, the user modifiable variables supported are:"
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: kernel-pkg.conf.5:56
 #, no-wrap
diff -Nru kernel-package-13.018+nmu1/po4a/po4a.conf kernel-package-13.018+nmu2/po4a/po4a.conf
--- kernel-package-13.018+nmu1/po4a/po4a.conf	2016-02-16 23:35:18.000000000 +0000
+++ kernel-package-13.018+nmu2/po4a/po4a.conf	2019-03-24 22:18:52.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,6 @@
 [po4a_paths] po4a/po/kernel-package.doc.pot $lang:po4a/po/$lang.po
 
 # Then explain where the document are (resp: their translations)
-[type: man] kernel-img.conf.5      $lang:kernel-img.conf.$lang.5
 [type: man] kernel-package.5       $lang:kernel-package.$lang.5
 [type: man] kernel-packageconfig.8 $lang:kernel-packageconfig.$lang.8
 [type: man] kernel-pkg.conf.5      $lang:kernel-pkg.conf.$lang.5

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to