Your message dated Wed, 06 Aug 2008 20:54:23 +0200 with message-id <[EMAIL PROTECTED]> has caused the report #492350, regarding Builds probably invalid Japanese document to be marked as having been forwarded to the upstream software author(s) Benoit Guillon <[EMAIL PROTECTED]>
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 492350: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=492350 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---Hi BenoƮt, I want you to inform about dblatex Debian bug reports #492350 [1], #492365 [2] and #492366 [3]. They seem to be really good examples why the planned XeTeX fontspec encoder is needed. Some short explanations to Martin: To handle the problem of documents with non-western languages or even of multilanguage documents, a configuration possibility is planned for dblatex which enables it to define which fonts to use for specific Unicode character ranges. Thus it would be possible to adapt dblatex to the fonts shipped with Debian. E.g. no more hardcoded cyberbit font, but whatever its free Debian equivalent is. However it will be a tedious task to determine which fonts to use for all those languages that are needed by dblatex users, a task where I appreciate any help I can get ;-) In the end dblatex's language support should have been improved considerably by this development (and your bug reports should have been solved). [1] http://bugs.debian.org/492350 [2] http://bugs.debian.org/492365 [3] http://bugs.debian.org/492366 Regards, Andreas -- Andreas Hoenen <[EMAIL PROTECTED]> GPG: 1024D/B888D2CE A4A6 E8B5 593A E89B 496B 82F0 728D 8B7E B888 D2CE
pgpMBosI80oXt.pgp
Description: PGP signature
--- End Message ---