Dear maintainer of beep,

On Thursday, February 09, 2012 I sent you a notice announcing my intent to 
upload an
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Thursday, February 09, 2012.

We finally agreed that you would do the update yourself at the end of
the l10n update round.

That time has come.

To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU.
Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it.

The corresponding changelog is:


Source: beep
Version: 1.3-1.1
Distribution: UNRELEASED
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Thu, 09 Feb 2012 19:23:56 +0100
Closes: 633380 659367 660233
Changes: 
 beep (1.3-1.1) UNRELEASED; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * Danish (Joe Hansen).  Closes: #633380
   * Polish (Michał Kułach).  Closes: #659367
   * Italian (Beatrice Torracca).  Closes: #660233

-- 


diff -Nru beep-1.3.old/debian/changelog beep-1.3/debian/changelog
--- beep-1.3.old/debian/changelog	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/changelog	2012-02-17 20:07:44.453895024 +0100
@@ -1,3 +1,13 @@
+beep (1.3-1.1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+  * Danish (Joe Hansen).  Closes: #633380
+  * Polish (Michał Kułach).  Closes: #659367
+  * Italian (Beatrice Torracca).  Closes: #660233
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Thu, 09 Feb 2012 19:23:56 +0100
+
 beep (1.3-1) unstable; urgency=low
 
   * New Upstream release importing all our changes  \o/
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/ca.po beep-1.3/debian/po/ca.po
--- beep-1.3.old/debian/po/ca.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/ca.po	2012-02-09 19:24:46.464934819 +0100
@@ -21,6 +21,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-03-27 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Matt Bonner <mattbon...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-cata...@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/cs.po beep-1.3/debian/po/cs.po
--- beep-1.3.old/debian/po/cs.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/cs.po	2012-02-09 19:24:46.468934931 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/da.po beep-1.3/debian/po/da.po
--- beep-1.3.old/debian/po/da.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/da.po	2012-02-09 19:24:35.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,69 @@
+# Danish translation beep.
+# Copyright (C) 2011 beep & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the beep package.
+# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: beep\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: b...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for all"
+msgstr "brugbar for alle"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "brugbar for gruppen audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "kun brugbar for administrator (root)"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid "Install beep as:"
+msgstr "Installer beep som:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid ""
+"beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
+"There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
+"root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
+"usable for all."
+msgstr ""
+"beep skal køre som administrator (root), da den kræver adgang til "
+"højtalerne. Der er flere muligheder for at gøre programmet brugbart: Enten "
+"kun for root (ingen suid bit overhovedet), kun kørbar for brugere i gruppen "
+"audio, eller brugbar for alle."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid ""
+"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
+"by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
+"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
+"the package maintainer's judgement."
+msgstr ""
+"Da alle programmer angivet som suid root kan udgøre en sikkerhedsmæssig "
+"risiko gøres dette ikke som standard. Programmet er dog meget lille (~150 "
+"kodelinjer), så det er ret nemt at verificere koden selv, hvis du ikke "
+"stoler på pakkevedligeholderens vurdering."
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/de.po beep-1.3/debian/po/de.po
--- beep-1.3.old/debian/po/de.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/de.po	2012-02-09 19:24:46.476935167 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Gerfried Fuchs <rho...@debian.at>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/es.po beep-1.3/debian/po/es.po
--- beep-1.3.old/debian/po/es.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/es.po	2012-02-09 19:24:46.480935276 +0100
@@ -35,6 +35,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/eu.po beep-1.3/debian/po/eu.po
--- beep-1.3.old/debian/po/eu.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/eu.po	2012-02-09 19:24:46.484935389 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/fi.po beep-1.3/debian/po/fi.po
--- beep-1.3.old/debian/po/fi.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/fi.po	2012-02-09 19:24:46.488935504 +0100
@@ -6,6 +6,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/fr.po beep-1.3/debian/po/fr.po
--- beep-1.3.old/debian/po/fr.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/fr.po	2012-02-09 19:24:46.492935622 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Déchelotte <maitre_yo...@club-internet.fr>\n"
 "Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,9 +59,9 @@
 msgstr ""
 "Le programme beep doit posséder les privilèges du superutilisateur pour "
 "pouvoir accéder au haut-parleur. Cela est possible de plusieurs façons : "
-"soit permettre de le lancer avec les privilèges du superutilisateur (« setuid "
-"root ») par tous ou uniquement par les membres du groupe « audio », soit "
-"réserver l'exécution du programme au superutilisateur."
+"soit permettre de le lancer avec les privilèges du superutilisateur "
+"(« setuid root ») par tous ou uniquement par les membres du groupe "
+"« audio », soit réserver l'exécution du programme au superutilisateur."
 
 #. Type: select
 #. Description
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/gl.po beep-1.3/debian/po/gl.po
--- beep-1.3.old/debian/po/gl.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/gl.po	2012-02-09 19:24:46.500935843 +0100
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/it.po beep-1.3/debian/po/it.po
--- beep-1.3.old/debian/po/it.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/it.po	2012-02-17 20:07:43.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,22 @@
+# Italian translation of beep debconf messages.
+# Copyright (C) 2002-2009 Gerfried Fuchs <rho...@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the beep package.
+# davide gliozzi <zetazeroz...@yahoo.it>, 2007
+# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: beep 1.2.2-12\n"
+"Project-Id-Version: beep\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: b...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-03 19:01+0200\n"
-"Last-Translator: davide gliozzi <zetazeroz...@yahoo.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -32,48 +40,36 @@
 #. Description
 #: ../templates:1002
 msgid "Install beep as:"
-msgstr "Installa beep come:"
+msgstr "Installare beep come:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-#| "There are several posibilities to make the program usable:  Either only "
-#| "for root (no suid bit at all), executable only by users of the group "
-#| "audio, or usable for all."
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
 "There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
-"beep deve essere lanciato come root dato che ha l'esigenza di accedere "
-"fisicamente agli autoparlanti. Ci sono diverse possibilità di rendere il "
+"beep deve essere eseguito come root dato che ha l'esigenza di accedere "
+"all'hardware degli altoparlanti. Ci sono diverse possibilità per rendere il "
 "programma fruibile: o solamente a root (non si usa affatto il bit suid), o "
 "solamente agli utenti del gruppo audio, oppure a tutti."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since each program set as suid root can be a security risk this is not "
-#| "done by default.  However, the program is quite small (~150 lines of "
-#| "code), so it is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if "
-#| "you don't trust my judgement."
 msgid ""
 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
 "the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
-"Dal momento che ogni programma che usa suid root è un rischio per la "
-"sicurezza, questo non viene abilitato come opzione predefinita. Comunque, il "
-"programma risulta abbastanza piccolo (circa 150 linee di codice) e semplice "
-"da permettere di verificare da soli la sicurezza del codice, qualora non ci "
-"si fidasse del giudizio dell'autore."
+"Dal momento che ogni programma con suid root può essere un rischio per la "
+"sicurezza, questo non viene abilitato in modo predefinito. Comunque, il "
+"programma è abbastanza piccolo (circa 150 righe di codice) perciò è "
+"abbastanza facile verificare da soli la sicurezza del codice, qualora non ci "
+"si fidasse del giudizio del manutentore del pacchetto."
 
 #~ msgid ""
 #~ "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid "
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/ja.po beep-1.3/debian/po/ja.po
--- beep-1.3.old/debian/po/ja.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/ja.po	2012-02-09 19:24:46.508936072 +0100
@@ -20,6 +20,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/nl.po beep-1.3/debian/po/nl.po
--- beep-1.3.old/debian/po/nl.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/nl.po	2012-02-09 19:24:46.512936185 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Thijs Kinkhorst <th...@debian.org>\n"
 "Language-Team: dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/pl.po beep-1.3/debian/po/pl.po
--- beep-1.3.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/pl.po	2012-02-11 07:55:38.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Translation of beep debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2008
+# This file is distributed under the same license as the beep package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: b...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:27+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for all"
+msgstr "dla wszystkich"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "dla grupy audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "tylko dla roota"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid "Install beep as:"
+msgstr "Zainstaluj beep:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid ""
+"beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
+"There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
+"root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
+"usable for all."
+msgstr ""
+"Program beep musi działać jako root, ponieważ wymaga dostępu do fizycznego "
+"brzęczyka. Jest kilka możliwości działania programu: albo tylko dla roota "
+"(bez atrybutu suid), albo dla użytkowników należących do grupy audio, albo "
+"dla wszystkich."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid ""
+"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
+"by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
+"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
+"the package maintainer's judgement."
+msgstr ""
+"Każdy program działający z suid root może stanowić zagrożenie "
+"bezpieczeństwa, dlatego ta opcja wymaga dokonania wyboru przez użytkownika. "
+"Jednak ponieważ program jest niewielki (ok. 150 wierszy kodu), można łatwo "
+"zweryfikować bezpieczeństwo kodu samodzielnie, jeśli użytkownik ma "
+"wątpliwości co do osądu opiekuna pakietu."
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/pt.po beep-1.3/debian/po/pt.po
--- beep-1.3.old/debian/po/pt.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/pt.po	2012-02-09 19:24:46.516936300 +0100
@@ -9,6 +9,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/pt_BR.po beep-1.3/debian/po/pt_BR.po
--- beep-1.3.old/debian/po/pt_BR.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/pt_BR.po	2012-02-09 19:24:46.520936418 +0100
@@ -24,6 +24,7 @@
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <f...@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/ro.po beep-1.3/debian/po/ro.po
--- beep-1.3.old/debian/po/ro.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/ro.po	2012-02-09 19:24:46.528936639 +0100
@@ -14,6 +14,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petri...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: debian-l10-romanian <debian-l10n-roman...@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/ru.po beep-1.3/debian/po/ru.po
--- beep-1.3.old/debian/po/ru.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/ru.po	2012-02-09 19:24:46.532936759 +0100
@@ -22,12 +22,13 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
diff -Nru beep-1.3.old/debian/po/sv.po beep-1.3/debian/po/sv.po
--- beep-1.3.old/debian/po/sv.po	2012-02-09 19:23:46.555231290 +0100
+++ beep-1.3/debian/po/sv.po	2012-02-09 19:24:46.536936868 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to