Dear maintainer of mailcrypt and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the mailcrypt Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending localization bug as well as all other pending translations. The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four days, so I will proceed with the NMU. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: cs da de es fi fr it ja nl pt ru sv vi Among these, the following translations are incomplete: <none> If you did any of the, currently incomplete, translations you will get ANOTHER mail with the translation to update. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the mailcrypt package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Wednesday, February 15, 2012. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Thursday, February 02, 2012 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Tuesday, February 07, 2012 : send this notice Wednesday, February 15, 2012 : (midnight) deadline for receiving translation updates Thursday, February 16, 2012 : build the package and upload it to DELAYED/7-day send the NMU patch to the BTS Thursday, February 23, 2012 : NMU uploaded to incoming Thanks for your efforts and time. -- --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sa...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-26 17:33+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should Mailcrypt be auto-loaded by default at your site?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Mailcrypt will globally (i.e., for all users on this site) overload certain " "Emacs functions and key-bindings if you answer affirmatively to this " "question." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This is generally a good thing, since Mailcrypt is a very useful package; " "however you may not want it to happen, and instead let single users at your " "site decide by themselves if they should load this package." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you answer negatively, people who desire to use it will have to put the " "string \"(require 'mailcrypt-init)\" in their personal Emacs configuration " "file (e.g., \"~/.emacs\" or \"~/.emacs.el\") to load it." msgstr ""
signature.asc
Description: Digital signature