Dear maintainer of phpldapadmin, On Sunday, January 22, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Tuesday, January 17, 2012.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: phpldapadmin Version: 1.2.0.5-2.2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org> Date: Tue, 31 Jan 2012 07:18:21 +0100 Closes: 638680 657458 Changes: phpldapadmin (1.2.0.5-2.2) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Danish (Joe Hansen). Closes: #638680 - Polish (Michał Kułach). Closes: #657458 --
diff -Nru phpldapadmin-1.2.0.5.old/debian/changelog phpldapadmin-1.2.0.5/debian/changelog --- phpldapadmin-1.2.0.5.old/debian/changelog 2012-01-16 22:05:48.590129194 +0100 +++ phpldapadmin-1.2.0.5/debian/changelog 2012-01-31 07:18:29.716251888 +0100 @@ -1,3 +1,12 @@ +phpldapadmin (1.2.0.5-2.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Danish (Joe Hansen). Closes: #638680 + - Polish (Michał Kułach). Closes: #657458 + + -- Christian Perrier <bubu...@debian.org> Tue, 31 Jan 2012 07:18:21 +0100 + phpldapadmin (1.2.0.5-2.1) unstable; urgency=high * Non-maintainer upload. diff -Nru phpldapadmin-1.2.0.5.old/debian/po/da.po phpldapadmin-1.2.0.5/debian/po/da.po --- phpldapadmin-1.2.0.5.old/debian/po/da.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ phpldapadmin-1.2.0.5/debian/po/da.po 2012-01-17 07:19:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,194 @@ +# Danish translation phpldapadmin. +# Copyright (C) 2011 phpldapadmin & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package. +# Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: phpldapadmin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: kob...@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-19 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 17:30+01:00\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:1001 +msgid "LDAP server host address" +msgstr "Værtsadresse for LDAP-server" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:1001 +msgid "" +"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " +"connect to." +msgstr "" +"Indtast enten værtsnavnet eller adressen for LDAP-serveren du ønsker at " +"forbinde til." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:2001 +msgid "Support for ldaps protocol" +msgstr "Understøttelse for ldaps protokol" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:2001 +msgid "" +"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " +"ldaps protocol to connect to it." +msgstr "" +"Hvis din LDAP-server understøtter TLS (Transport Security Layer), kan du " +"bruge ldaps protokol til at forbinde til den." + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:3001 +msgid "Distinguished name of the search base" +msgstr "Anset navn for søgebasen" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " +"the components of their domain names for this purpose. For example, the " +"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " +"name of the search base." +msgstr "" +"Indtast venligst det ansete navn for LDAP-søgebasen. Mange sider bruger " +"komponenterne for deres domænenavne til dette formål. For eksempel ville " +"domænet »eksempel.com« bruge »dc=eksempel,dc=com« som det ansete navn på " +"søgebasen." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../phpldapadmin.templates:4001 +msgid "session, cookie, config" +msgstr "session, cookie, konfiguration" + +#. Type: select +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:4002 +msgid "Type of authentication" +msgstr "Godkendelsestype" + +#. Type: select +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:4002 +msgid "" +"session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" +" you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n" +" web server will store them. It is more secure so this is the\n" +" default." +msgstr "" +"session: Du vil blive spurgt om et logind dn og en adgangskode hver gang\n" +" du forbinder til phpLDAPadmin, og en sessionsvariabel på\n" +" internetserveren vil gemme dem. Det er mere sikkert, så dette\n" +" er standarden." + +#. Type: select +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:4002 +msgid "" +"cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" +" you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" +" store them." +msgstr "" +"cookie: Du vil blive spurgt om et loding dn og en adgangskode hver gang\n" +" du forbinder til phpLDAPadmin, og en cookie på din klient vil\n" +" gemme dem." + +#. Type: select +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:4002 +msgid "" +"config : login dn and password are stored in the configuration file,\n" +" so you have not to specify them when you connect to\n" +" phpLDAPadmin." +msgstr "" +"konfiguration: Logind dn og adgangskode gemmes i konfigurationsfilen,\n" +" så du skal ikke angive dem, når du forbinder til\n" +" phpLDAPadmin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:5001 +msgid "Login dn for the LDAP server" +msgstr "Logind dn for LDAP-serveren" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:5001 +msgid "" +"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " +"server. If you chose a form based authentication this will be the default " +"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " +"default one." +msgstr "" +"Indtast navnet på kontoen som vil blive brugt til at logge ind på LDAP-" +"serveren. Hvis du bruger en formularbaseret godkendelse, så vil dette være " +"standardlogind dn. I dette tilfælde kan du efterlade den tom, såfremt du " +"ikke ønsker en standard." + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:6001 +msgid "Login password for the LDAP server" +msgstr "Logindadgangskode for LDAP-serveren" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:6001 +msgid "" +"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " +"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" +"readable." +msgstr "" +"Indtast adgangskoden som vil blive brugt til at logge ind på LDAP-serveren. " +"Bemærk: Adgangskoden vil blive gemt i klartekst i config.php, som ikke kan " +"læses af alle." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../phpldapadmin.templates:7001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:7002 +msgid "Web server which will be reconfigured automatically" +msgstr "Internetserver som automatisk vil blive konfigureret om" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:7002 +msgid "" +"phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic " +"configuration process only supports Apache." +msgstr "" +"phpLDAPadmin understøtter enhver internetserver som også er understøttet af " +"PHP, men denne automatiske konfigurationsproces understøtter kun Apache." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:8001 +msgid "Restart of your webserver(s)" +msgstr "Genstart af dine internetservere" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:8001 +msgid "" +"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " +"restarted." +msgstr "" +"Husk at for at anvende ændringerne skal dine internetservere genstartes." diff -Nru phpldapadmin-1.2.0.5.old/debian/po/pl.po phpldapadmin-1.2.0.5/debian/po/pl.po --- phpldapadmin-1.2.0.5.old/debian/po/pl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ phpldapadmin-1.2.0.5/debian/po/pl.po 2012-01-26 20:38:53.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,203 @@ +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package. +# +# Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: kob...@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-19 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-26 13:42+0100\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:1001 +msgid "LDAP server host address" +msgstr "Adres serwera LDAP" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:1001 +msgid "" +"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " +"connect to." +msgstr "" +"Proszę wprowadzić nazwę komputera lub adres serwera LDAP, z którym ma " +"nastąpić połączenie." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:2001 +msgid "Support for ldaps protocol" +msgstr "Obsługa protokołu ldaps" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:2001 +msgid "" +"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " +"ldaps protocol to connect to it." +msgstr "" +"Jeśli bieżący serwer LDAP obsługuje TLS (Transport Security Layer), można " +"użyć protokołu ldaps do połączenia z nim." + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:3001 +msgid "Distinguished name of the search base" +msgstr "Rozróżnialna nazwa bazy wyszukiwania" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " +"the components of their domain names for this purpose. For example, the " +"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " +"name of the search base." +msgstr "" +"Proszę wprowadzić rozróżnialną nazwę jako podstawę wyszukiwania LDAP. Wiele " +"stron używa w tym celu części swoich nazw domenowych. Przykładowo, domena " +"\"example.com\" może używać \"dc=example,dc=com\" jako rozróżnialną nazwę " +"podstawy wyszukiwania." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../phpldapadmin.templates:4001 +msgid "session, cookie, config" +msgstr "sesja, ciasteczko, konfiguracja" + +#. Type: select +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:4002 +msgid "Type of authentication" +msgstr "Typ uwierzytelniania" + +#. Type: select +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:4002 +msgid "" +"session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" +" you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n" +" web server will store them. It is more secure so this is the\n" +" default." +msgstr "" +"sesja: Użytkownik będzie pytany o login dn i hasło za każdym razem, " +"gdy\n" +" będzie się łączył z phpLDAPadmin, a zmienna sesji na serwerze " +"WWW\n" +" będzie je przechowywać. Jest to bardziej bezpieczne, dlatego " +"jest\n" +" to ustawienie domyślne." + +#. Type: select +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:4002 +msgid "" +"cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" +" you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" +" store them." +msgstr "" +"ciasteczko: Użytkownik będzie pytany o login dn i hasło za każdym razem, " +"gdy\n" +" będzie się łączył z phpLDAPadmin, a ciasteczko klienta będzie " +"je\n" +" przechowywać." + +#. Type: select +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:4002 +msgid "" +"config : login dn and password are stored in the configuration file,\n" +" so you have not to specify them when you connect to\n" +" phpLDAPadmin." +msgstr "" +"konfigur.: login dn i hasło są przechowywane w pliku konfiguracyjnym, tak\n" +" więc nie ma potrzeby ich podawania podczas łączenia z " +"phpLDAPadmin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:5001 +msgid "Login dn for the LDAP server" +msgstr "Login dn do serwera LDAP" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:5001 +msgid "" +"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " +"server. If you chose a form based authentication this will be the default " +"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " +"default one." +msgstr "" +"Proszę wprowadzić nazwę konta, które będzie używane do logowania się do " +"serwera LDAP. Jeśli wybrano uwierzytelnianie przez formularz, będzie to " +"domyślny login dn. W takim przypadku można także pozostawić to pole puste, " +"aby nie ustawiać domyślnego loginu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:6001 +msgid "Login password for the LDAP server" +msgstr "Hasło loginu do serwera LDAP" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:6001 +msgid "" +"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " +"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" +"readable." +msgstr "" +"Proszę wprowadzić hasło, które będzie używane do logowania się do serwera " +"LDAP. Uwaga: hasło będzie przechowywane jako czysty tekst w pliku config." +"php; nie jest on dostępny do odczytu dla innych." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../phpldapadmin.templates:7001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:7002 +msgid "Web server which will be reconfigured automatically" +msgstr "" +"Serwer WWW, który będzie ponownie skonfigurowany w sposób automatyczny." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:7002 +msgid "" +"phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic " +"configuration process only supports Apache." +msgstr "" +"phpLDAPadmin obsługuje dowolny serwer WWW, który obsługuje także PHP, ale " +"automatyczny proces konfiguracji dostępny jest tylko dla Apache." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:8001 +msgid "Restart of your webserver(s)" +msgstr "Proszę zrestartować serwer(y) WWW" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpldapadmin.templates:8001 +msgid "" +"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " +"restarted." +msgstr "" +"Proszę pamiętać, że w celu wprowadzenia zmian, konieczne jest zrestartowanie " +"serwera (serwerów) WWW."
signature.asc
Description: Digital signature