Package: cwidget Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear Maintainer,
*** /home/julien/traductions/po-debconf/patch-translate.txt ======================================================================== Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. ======================================================================== -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.2.0-rc7-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.utf8, LC_CTYPE=fr_FR.utf8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of cwidget debconf templates to french. # Copyright (C) YEAR Daniel Burrows <dburr...@debian.org> # This file is distributed under the same license as the cwidget package. # Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cwidget 0.5.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dburr...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-29 18:35-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>\n" "Language-Team: FRENCH<debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" msgstr "Paramètre mal formé" #: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128 #: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240 msgid "No" msgstr "Non" #: src/cwidget/dialogs.cc:352 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33 msgid "Not enough resources to create thread" msgstr "Ressources insuffisantes pour créer un processus (« thread »)" #: src/cwidget/toplevel.cc:157 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n" msgstr "SIGTERM reçu, interruption...\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:160 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n" msgstr "SIGSEGV reçu, interruption...\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:163 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n" msgstr "SIGABRT reçu, interruption...\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:166 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n" msgstr "SIGQUIT reçu, interruption...\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:954 msgid "yes_key" msgstr "o" #: src/cwidget/toplevel.cc:955 msgid "no_key" msgstr "n" #: src/cwidget/widgets/pager.cc:476 #, c-format msgid "" "Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation." msgstr "" "Impossible de charger le nom de fichier : la chaîne %ls n'a pas de " "représentation multi-octets." #: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009 msgid "TOP LEVEL" msgstr "NIVEAU SUPÉRIEUR"