Hi, Some trivial punctuation changes have been recently introduced after the translation round started, as a consequence, some newlines have been added [ See attached ]. I would be grateful if you could take the time and update it, if any change is required at all.
Please attach to this bug report any changes to the Portuguese template making reference that the ongoing submission refers to the last revision. The deadline for receiving the updated translation is Thu, 19 Jan 2012 11:56:48 -0300, the sooner the better. If no new input to this issue is produced on that date, I'll assume no changes were required. Thanks in advance and my apologies for the coming and going, Dererk
# translation of vidalia debconf to Portuguese # Copyright (C) 2008 the vidalia's copyright holder # This file is distributed under the same license as the vidalia package. # # Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2008, 2010, 2011. # Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vidalia 0.3.0alpha-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vida...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-06 01:47-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:15+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Users to add to the debian-tor group:" msgstr "utilizadores a adicionar ao grupo debian-tor:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Select which users from the list below should be able to control Tor daemon." msgstr "" "Escolha quais os utilizadores da lista abaixo que devem ser capazes de " "controlar o daemon Tor." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please restart your X sessions to apply changes before starting Vidalia." msgstr "" "Por favor reinicie as suas sessões de X para aplicar as alterações antes de " "iniciar o Vidalia" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For more information, please refer to /usr/share/doc/vidalia/README.Debian." "gz." msgstr "" "Para mais informação por favor veja /usr/share/doc/vidalia/README.Debian.gz"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature