Hi, Some trivial punctuation changes have been recently introduced after the translation round started, as a consequence, some newlines have been added [ See attached ]. I would be grateful if you could take the time and update it, if any change is required at all.
Please attach to this bug report any changes to the Russian template making reference that the ongoing submission refers to the last revision. The deadline for receiving the updated translation is Thu, 19 Jan 2012 11:56:48 -0300, the sooner the better. If no new input to this issue is produced on that date, I'll assume no changes were required. Thanks in advance and my apologies for the coming and going, Dererk
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) 2008 Yuri Kozlov # This file is distributed under the same license as the vidalia package. # # Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2008. # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vidalia 0.2.15-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vida...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-06 01:47-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 09:40+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Users to add to the debian-tor group:" msgstr "ÐолÑзоваÑели, добавлÑемÑе в гÑÑÐ¿Ð¿Ñ debian-tor:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Select which users from the list below should be able to control Tor daemon." msgstr "" "ÐÑбеÑиÑе полÑзоваÑелей из ÑпиÑка, коÑоÑÑм ÑазÑеÑено ÑпÑавлÑÑÑ ÑлÑжбой Tor." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please restart your X sessions to apply changes before starting Vidalia." msgstr "ÐеÑед запÑÑком Vidalia пеÑезапÑÑÑиÑе X-ÑеанÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑиваÑии изменений." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For more information, please refer to /usr/share/doc/vidalia/README.Debian." "gz." msgstr "ÐодÑобноÑÑи ÑмоÑÑиÑе в /usr/share/doc/vidalia/README.Debian.gz"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature