Package: apt-build
Version: 0.12.11
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Here goes a Portuguese translation for apt-build, translated by Rui
Branco <[EMAIL PROTECTED]>.
Feel free to use it.

-- 
-----------------------------------
Melhores cumprimentos/Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org

# Portuguese translation of apt-build's debconf messages.
# 2005, Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>>
#
# 2005-09-21 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]> - initial translation

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-build 0.12.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-06 13:07+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:"
msgstr "Directório utilizado pelo apt-build para download e criação dos pacotes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Directory used to store packages built by apt-build:"
msgstr "Directoria utilizada para guardar os pacotes criados pelo apt-build:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14
msgid "Add apt-build repository to sources.list?"
msgstr "Adicionar o repositório apt-build ao ficheiro sources.list?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"In order to install built package via APT, you must add a line like this to "
"your sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"
msgstr ""
"Para que possa instalar o pacote já compilado via APT, terá que adicionar "
"uma linha como esta ao ficheiro sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:21
msgid "Light, Medium, Strong"
msgstr "Leve, Média, Pesada"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Which optimization level do you want?"
msgstr "Que nível de optimização pretende?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:23
msgid ""
"These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
"dependant. The higher optimization level you choose, more time will be "
"required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: "
"Strong optimization may lead to stability problems."
msgstr ""
"Estas são equivalentes a -01, -02 e -03. O nível de optimização tem "
"consequências no tempo. Quanto maior o nível de optimização que "
"escolher, maior o tempo necessário para a compilação, mas tornará os "
"programas mais rápidos. Atenção: Optimização pesada pode levar a "
"problemas de estabilidade."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:69
msgid "What is your architecture?"
msgstr "Qual a arquitectura do seu sistema?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:69
msgid ""
"If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
"file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a bugreport. (wishlist)"
msgstr ""
"Se a sua arquitectura não estiver presente, escolha uma e edite manualmente "
"o seu ficheiro de configuração (/etc/apt/apt-build.conf), e envie por favor "
"um relatório de erro. (wishlist)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:76
msgid "Options to add to gcc:"
msgstr "Opções a adicionar ao gcc:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:80
msgid "Options to add to make:"
msgstr "Opções a adicionar ao make:"

Reply via email to