Package: apt-build Version: 0.12.11 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Here goes a Portuguese translation for apt-build, translated by Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>. Feel free to use it.
-- ----------------------------------- Melhores cumprimentos/Best regards, Miguel Figueiredo http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of apt-build's debconf messages. # 2005, Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>> # # 2005-09-21 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]> - initial translation msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-build 0.12.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-06 13:07+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:31+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:" msgstr "Directório utilizado pelo apt-build para download e criação dos pacotes:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9 msgid "Directory used to store packages built by apt-build:" msgstr "Directoria utilizada para guardar os pacotes criados pelo apt-build:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14 msgid "Add apt-build repository to sources.list?" msgstr "Adicionar o repositório apt-build ao ficheiro sources.list?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14 msgid "" "In order to install built package via APT, you must add a line like this to " "your sources.list:\n" " deb file:${repo} apt-build main" msgstr "" "Para que possa instalar o pacote já compilado via APT, terá que adicionar " "uma linha como esta ao ficheiro sources.list:\n" " deb file:${repo} apt-build main" #. Type: select #. Choices #: ../templates:21 msgid "Light, Medium, Strong" msgstr "Leve, Média, Pesada" #. Type: select #. Description #: ../templates:23 msgid "Which optimization level do you want?" msgstr "Que nível de optimização pretende?" #. Type: select #. Description #: ../templates:23 msgid "" "These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time " "dependant. The higher optimization level you choose, more time will be " "required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: " "Strong optimization may lead to stability problems." msgstr "" "Estas são equivalentes a -01, -02 e -03. O nível de optimização tem " "consequências no tempo. Quanto maior o nível de optimização que " "escolher, maior o tempo necessário para a compilação, mas tornará os " "programas mais rápidos. Atenção: Optimização pesada pode levar a " "problemas de estabilidade." #. Type: select #. Description #: ../templates:69 msgid "What is your architecture?" msgstr "Qual a arquitectura do seu sistema?" #. Type: select #. Description #: ../templates:69 msgid "" "If your architecture is not here, choose one and edit your configuration " "file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a bugreport. (wishlist)" msgstr "" "Se a sua arquitectura não estiver presente, escolha uma e edite manualmente " "o seu ficheiro de configuração (/etc/apt/apt-build.conf), e envie por favor " "um relatório de erro. (wishlist)" #. Type: string #. Description #: ../templates:76 msgid "Options to add to gcc:" msgstr "Opções a adicionar ao gcc:" #. Type: string #. Description #: ../templates:80 msgid "Options to add to make:" msgstr "Opções a adicionar ao make:"