Package: auctex Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
Attached is the updated Dutch translation of the auctex debconf templates. Please include it in your next upload. Regards, -- Jeroen Schot
# Dutch translation of auctex debconf templates. # Copyright (C) 2006-2011 Davide G. M. Salvetti # This file is distributed under the same license as the auctex package. # Vincent Zweije <zwe...@xs4all.nl>, 2006. # Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: auctex 11.86-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: auc...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-23 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-14 09:51+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../auctex/templates:1001 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #. Type: select #. Choices #: ../auctex/templates:1001 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" #. Type: select #. Choices #: ../auctex/templates:1001 msgid "None" msgstr "Geen" #. Type: select #. Description #: ../auctex/templates:1002 msgid "(La)TeX macros parsing mode:" msgstr "Modus voor het ontleden van (La)TeX-macros:" #. Type: select #. Description #: ../auctex/templates:1002 msgid "" "To improve the performance of AUCTeX, every currently installed TeX macro " "package and LaTeX style file will be parsed." msgstr "" "Om de prestaties van AUCTeX te verbeteren wordt ieder TeX-macropakket en " "LaTeX-stijlbestand dat momenteel is geïnstalleerd nu ontleed." #. Type: select #. Description #. Translators: do NOT translate ${LOGFILE} #: ../auctex/templates:1002 msgid "" "This may take a lot of time, so it should probably be done in the " "background. You may also choose to have it done in the foreground, or to " "skip that step. If you choose 'Background', you will find a detailed log of " "the process in ${LOGFILE}." msgstr "" "Dit kan veel tijd kosten: het verdient dus de voorkeur om dit in de " "achtergrond te laten doen. U kunt ook kiezen dit op de voorgrond te laten " "doen of om deze stap over te slaan. Indien u voor 'Achtergrond' kiest kunt u " "een gedetailleerde log van het proces vinden in het bestand ${LOGFILE}." #. Type: select #. Description #: ../auctex/templates:1002 msgid "" "A weekly cron job will also take care of updating the cached data, so that " "no specific action is required whenever you install new (La)TeX packages or " "remove old ones." msgstr "" "Een wekelijkse crontaak zal ervoor zorgen dat de cache bijgewerkt blijft, " "zodat u geen extra actie hoeft te ondernemen wanneer u nieuwe (La)TeX-" "pakketten installeert of oude verwijdert." #. Type: select #. Description #: ../auctex/templates:1002 msgid "" "This update can be run manually at any moment by running 'update-auctex-" "elisp'." msgstr "" "U kunt op elk moment handmatig bijwerken door 'update-auctex-elisp' uit te " "voeren." #. Type: select #. Choices #: ../auctex/templates:2001 msgid "Console" msgstr "Console" #. Type: select #. Choices #: ../auctex/templates:2001 msgid "File" msgstr "Bestand" #. Type: select #. Description #: ../auctex/templates:2002 msgid "Parsing output destination:" msgstr "Uitvoerbestemming van het ontleden:" #. Type: select #. Description #: ../auctex/templates:2002 msgid "" "You chose to parse TeX macro packages and LaTeX style files in foreground. " "This operation generates a lot of information. Please choose where this " "information should be sent:" msgstr "" "U hebt gekozen om TeX-macropakketten en LaTeX-stijlbestanden in de voorgrond " "te ontleden. Deze bewerking genereert veel informatie. Waar wilt u deze " "informatie naar toe sturen?" #. Type: select #. Description #. Translators: do NOT translate ${LOGFILE} #: ../auctex/templates:2002 msgid "" " Console: output goes to the current console;\n" " File: output goes to ${LOGFILE}." msgstr "" " Console: uitvoer gaat naar de huidige console;\n" " Bestand: uitvoer gaat naar ${LOGFILE}."