And file. -- Best Regards, Yuri Kozlov
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pam package. # # Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2007. # Max Kosmach <m...@tcen.ru>, 2009. # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam 1.1.3-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: p...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 09:00+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" msgstr "СлÑжбÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеки PAM:" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " "this new version of libpam. Please review the following space-separated " "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " "needed." msgstr "" "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе веÑÑии модÑлей из libpam нÑжно пеÑезапÑÑÑиÑÑ " "болÑÑинÑÑво ÑлÑжб, иÑполÑзÑÑÑÐ¸Ñ PAM. ÐнимаÑелÑно пÑоÑмоÑÑиÑе и, пÑи " "Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи, оÑÑедакÑиÑÑйÑе ÑпиÑок ÑÑенаÑиев из init.d Ð´Ð»Ñ ÑлÑжб, коÑоÑÑе " "бÑдÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑенÑ. ÐлеменÑÑ ÑпиÑка ÑазделÑÑÑÑÑ Ð¿Ñобелом." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Display manager must be restarted manually" msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ñжно пеÑезапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "" "The wdm and xdm display managers require a restart for the new version of " "libpam, but there are X login sessions active on your system that would be " "terminated by this restart. You will therefore need to restart these " "services by hand before further X logins will be possible." msgstr "" "ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ веÑÑией libpam пÑогÑаммам Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ wdm и xdm " "ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑк, но ÑÑо пÑеÑвÑÑ Ð²Ñе запÑÑеннÑе X-ÑеанÑÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ " "нÑжно пеÑезапÑÑÑиÑÑ ÑÑи ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло Ñнова " "Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑеÑез X." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" msgstr "ÐÑи обновлении PAM пеÑезапÑÑк некоÑоÑÑÑ ÑлÑжб завеÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "" "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" msgstr "" "ÐÑи обновлении библиоÑеки PAM не ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑÑ ÑледÑÑÑие ÑлÑжбÑ:" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " "start'." msgstr "Ðам нÑжно запÑÑÑиÑÑ Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ, вÑполнив '/etc/init.d/<ÑлÑжба> start'." #. Type: boolean #. Description #: ../libpam0g.templates:4001 msgid "Restart services during package upgrades without asking?" msgstr "ÐеÑезапÑÑкаÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¿Ñи обновлении пакеÑа не Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ?" #. Type: boolean #. Description #: ../libpam0g.templates:4001 msgid "" "There are services installed on your system which need to be restarted when " "certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since " "these restarts may cause interruptions of service for the system, you will " "normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to " "restart. You can choose this option to avoid being prompted; instead, all " "necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being " "asked questions on each library upgrade." msgstr "" "Ð ÑиÑÑеме ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑлÑжбÑ, коÑоÑÑе ÑÑебÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑка " "поÑле Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñек (напÑимеÑ, " "libpam, libc и libssl). Так как ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑв в ÑабоÑе ÑлÑжбÑ, " "обÑÑно, пÑи каждом обновлении вÑдаÑÑÑÑ ÑпиÑок ÑлÑжб, коÑоÑÑе " "нÑжно пеÑезапÑÑÑиÑÑ. " "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ задавалÑÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑвеÑиÑÑ ÑÑвеÑдиÑелÑно; " "в ÑÑом ÑлÑÑае вÑе Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñе ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐµÐ½Ñ " "авÑомаÑиÑеÑки." #. Type: title #. Description #: ../libpam-runtime.templates:1001 msgid "PAM configuration" msgstr "ÐаÑÑÑойка PAM" #. Type: multiselect #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "PAM profiles to enable:" msgstr "ÐкÑивиÑÑемÑе пÑоÑили PAM:" #. Type: multiselect #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "" "Pluggable Authentication Modules (PAM) determine how authentication, " "authorization, and password changing are handled on the system, as well as " "allowing configuration of additional actions to take when starting user " "sessions." msgstr "" "ЧеÑез подклÑÑаемÑе модÑли аÑÑенÑиÑикаÑии (PAM) ÑказÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑжно " "пÑоводиÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑиÑ, авÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² ÑиÑÑеме, а Ñакже " "можно назнаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк дополниÑелÑнÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий пÑи ÑÑаÑÑе полÑзоваÑелÑÑкого " "ÑеанÑа." #. Type: multiselect #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "" "Some PAM module packages provide profiles that can be used to automatically " "adjust the behavior of all PAM-using applications on the system. Please " "indicate which of these behaviors you wish to enable." msgstr "" "ÐекоÑоÑÑе пакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей PAM пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¿ÑоÑили, коÑоÑÑе можно " "иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого ÑегÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑÐ¸Ñ " "PAM пÑогÑамм в ÑиÑÑеме. ÐÑбеÑиÑе пÑоÑили, коÑоÑÑе нÑжно пÑимениÑÑ." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:3001 msgid "Incompatible PAM profiles selected." msgstr "ÐÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑе пÑоÑили PAM." #. Type: error #. Description #. This paragraph is followed by a (currently) non-translatable list of #. PAM profile names. #: ../libpam-runtime.templates:3001 msgid "The following PAM profiles cannot be used together:" msgstr "СледÑÑÑие пÑоÑили PAM нелÑÐ·Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно:" #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:3001 msgid "Please select a different set of modules to enable." msgstr "ÐÑбеÑиÑе дÑÑгой Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð°ÐºÑивиÑÑемÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей." #. Type: boolean #. Description #: ../libpam-runtime.templates:4001 msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?" msgstr "ÐеÑеопÑеделиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² /etc/pam.d/common-*?" #. Type: boolean #. Description #: ../libpam-runtime.templates:4001 msgid "" "One or more of the files /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} " "have been locally modified. Please indicate whether these local changes " "should be overridden using the system-provided configuration. If you " "decline this option, you will need to manage your system's authentication " "configuration by hand." msgstr "" "Ðдин или более Ñайлов в /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} " "бÑл изменÑн вÑÑÑнÑÑ. ÐамеÑÑÑе, ÑÑо даннÑе локалÑнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ " "пеÑеопÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ ÑеÑез ÑиÑÑемнÑе наÑÑÑойки. ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑвеÑиÑе оÑÑиÑаÑелÑно, Ñо " "вам пÑидÑÑÑÑ ÑпÑавлÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойками аÑÑенÑиÑикаÑии ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:5001 msgid "No PAM profiles have been selected." msgstr "ÐÑоÑили PAM не вÑбÑанÑ." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:5001 msgid "" "No PAM profiles have been selected for use on this system. This would grant " "all users access without authenticating, and is not allowed. Please select " "at least one PAM profile from the available list." msgstr "" "Ð ÑиÑÑеме Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ð½Ðµ вÑбÑано ни одного пÑоÑÐ¸Ð»Ñ PAM. ÐÑо пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ " "полнÑй доÑÑÑп вÑем полÑзоваÑелÑм без аÑÑенÑиÑикаÑии, ÑÑо нежелаÑелÑно. " "ÐÑбеÑиÑе, по кÑайней меÑе, один пÑоÑÐ¸Ð»Ñ PAM из доÑÑÑпнÑÑ ." #. Type: error #. Description #: ../libpam-modules.templates:1001 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading" msgstr "ÐеÑед обновлением ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑÑ xscreensaver и xlockmore" #. Type: error #. Description #: ../libpam-modules.templates:1001 msgid "" "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been " "detected on this system. Because of incompatible library changes, the " "upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate " "to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or " "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of " "their current sessions." msgstr "" "ÐбнаÑÑжено, ÑÑо в ÑиÑÑеме запÑÑен один или неÑколÑко пÑоÑеÑÑов xscreensaver " "или xlockmore. Ðз-за изменений в библиоÑеке, обновление пакеÑа libpam-" "modules пÑиведÑÑ Ðº невозможноÑÑи вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑии из ÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑамм. " "ÐеÑед Ñем как пÑодолжиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ вам нÑжно пеÑезапÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑÑановиÑÑ " "ÑабоÑÑ ÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑамм, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки полÑзоваÑелей в Ð¸Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑ " "ÑеанÑÐ°Ñ ."