Dear maintainer of nodm, On Sunday, October 16, 2011 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, October 09, 2011.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: nodm Version: 0.11-1.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org> Date: Tue, 25 Oct 2011 02:13:08 +0200 Closes: 600741 638432 639428 640048 645590 645597 645690 646185 646506 Changes: nodm (0.11-1.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: * Danish (Joe Hansen). Closes: #600741 * French (Christian Perrier). Closes: #638432 * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #639428 * Swedish (Martin Bagge / brother). Closes: #640048 * Czech (Martin Sin). Closes: #645590 * Slovak (Slavko). Closes: #645597 * Danish (Joe Hansen). Closes: #645690 * Brazilian Portuguese (Adriano Rafael Gomes). Closes: #646185 * Spanish; (# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de Omar Campagne). Closes: #646506 --
diff -Nru nodm-0.11.old/debian/changelog nodm-0.11/debian/changelog --- nodm-0.11.old/debian/changelog 2011-10-09 15:40:14.077166007 +0530 +++ nodm-0.11/debian/changelog 2011-10-25 06:05:32.738192644 +0530 @@ -1,3 +1,20 @@ +nodm (0.11-1.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + * Danish (Joe Hansen). Closes: #600741 + * French (Christian Perrier). Closes: #638432 + * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #639428 + * Swedish (Martin Bagge / brother). Closes: #640048 + * Czech (Martin Sin). Closes: #645590 + * Slovak (Slavko). Closes: #645597 + * Danish (Joe Hansen). Closes: #645690 + * Brazilian Portuguese (Adriano Rafael Gomes). Closes: #646185 + * Spanish; (# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la + lista de Omar Campagne). Closes: #646506 + + -- Christian Perrier <bubu...@debian.org> Tue, 25 Oct 2011 02:13:08 +0200 + nodm (0.11-1) unstable; urgency=low * New upstream version diff -Nru nodm-0.11.old/debian/po/cs.po nodm-0.11/debian/po/cs.po --- nodm-0.11.old/debian/po/cs.po 2011-10-09 15:40:14.073165853 +0530 +++ nodm-0.11/debian/po/cs.po 2011-10-17 15:48:30.000000000 +0530 @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nodm 0.7-1\n" +"Project-Id-Version: nodm 0.11-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-16 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Sin <martin....@zshk.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" @@ -102,7 +102,7 @@ #. Description #: ../nodm.templates:5001 msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it." -msgstr "" +msgstr "Zadejte prosím volby předávané X serveru při jeho spuštění." #. Type: string #. Description @@ -132,7 +132,7 @@ #. Description #: ../nodm.templates:7001 msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm." -msgstr "" +msgstr "Zadejte prosím jméno skriptu sezení X používaného spolu s nodm." #~ msgid "" #~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the " diff -Nru nodm-0.11.old/debian/po/da.po nodm-0.11/debian/po/da.po --- nodm-0.11.old/debian/po/da.po 1970-01-01 05:30:00.000000000 +0530 +++ nodm-0.11/debian/po/da.po 2011-10-18 11:40:44.000000000 +0530 @@ -0,0 +1,168 @@ +# Danish translation nodm. +# Copyright (C) 2011 nodm & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the nodm package. +# Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nodm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-17 19:21+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nodm.templates:2001 +msgid "Start nodm on boot?" +msgstr "Start nodm ved opstart?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nodm.templates:2001 +msgid "" +"Designed for embedded or kiosk systems, nodm starts an X session for a user " +"without asking for authentication. On regular machines, this has security " +"implications and is therefore disabled by default." +msgstr "" +"Designet til indlejrede eller kiosksystemer, nodm starter en X-session for " +"en bruger uden at spørge efter bekræftelse for ægthed. På normale maskiner " +"har dette sikkerhedsimplikationer og er derfor deaktiveret som standard." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nodm.templates:2001 +msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine." +msgstr "" +"Du bør kun aktivere nodm, hvis du har brug for automatisk logind på denne " +"maskine." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:3001 +msgid "User to start a session for:" +msgstr "Bruger at starte en session for:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the login name of the user that will automatically be logged " +"into X by nodm." +msgstr "" +"Indtast venligst logindnavnet for brugeren som automatisk vil blive logget " +"ind i X af nodm." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "Lowest numbered vt on which X may start:" +msgstr "Lavest nummereret vt hvorpå X må starte:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "" +"nodm needs to find a free virtual terminal on which to start the X server." +msgstr "" +"nodm har brug for at finde en ledig virtuel terminal, hvorpå den kan starte " +"X-serveren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "" +"Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest " +"numbered virtual terminal on which to start the search." +msgstr "" +"Da X og getty er i konflikt, vil denne parameter angive den lavest nummerede " +"virtuelle terminal, hvorpå søgningen skal starte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "" +"This value should be set to one higher than the highest numbered virtual " +"terminal on which a getty may start." +msgstr "" +"Denne værdi bør angives til en højere end den højest nummerede virtuelle " +"terminal, hvorpå en getty må starte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:5001 +msgid "Options for the X server:" +msgstr "Indstillinger for X-serveren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:5001 +msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it." +msgstr "" +"Indtast venligst indstillingerne der skal videresendes til X-serveren, når " +"den startes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:6001 +msgid "Minimum time (in seconds) for a session to be considered OK:" +msgstr "Minimum tid (i sekunder) for at en session anses for at være o.k.:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:6001 +msgid "" +"If an X session will run for less than this time in seconds, nodm will wait " +"an amount of time before restarting the session. The waiting time will grow " +"until a session lasts longer than this amount." +msgstr "" +"Hvis en X-session vil køre i mindre end dette tidspunkt i sekunder, vil nodm " +"vente et tidsrum før genstart af sessionen. Ventetiden vil øges indtil en " +"session varer længere end dette tidsrum." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:7001 +msgid "X session to use:" +msgstr "X-session at bruge:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:7001 +msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm." +msgstr "Vælg venligst navnet på X-sessionsskriptet der skal bruges med nodm." + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the " +#~ "session. These options will be used in the NODM_X_OPTIONS variable in the " +#~ "command line used by nodm to start the X session:" +#~ msgstr "" +#~ "Indtast venligst indstillingerne der skal videresendes til X-serveren, " +#~ "når sessionen startes. Disse indstillinger vil blive brugt i variablen " +#~ "NODM_X_OPTIONS i kommandolinjen brugt af nodm til at starte X-sessionen:" + +#~ msgid "xinit program to use:" +#~ msgstr "xinit-program at bruge:" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the name of the \"xinit\" program to use with nodm. This " +#~ "name will be stored in the NODM_XINIT variable in the command line used " +#~ "by nodm to start the X session:" +#~ msgstr "" +#~ "Vælg venligst navnet på »xinit-programmet« at bruge med nodm. Dette navn " +#~ "vil blive gemt i variablen NODM_XINIT i kommandolinjen brugt af nodm til " +#~ "at starte X-sessionen:" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the name of the X session script to use with nodm. This " +#~ "name will be stored in the NODM_XSESSION variable in the command line " +#~ "used by nodm to start the X session:" +#~ msgstr "" +#~ "Vælg venligst navnet på X-sessionsskriptet der skal bruges med nodm. " +#~ "Dette navn vil blive gemt i variablen NODM_XSESSION i kommandolinjen " +#~ "brugt af nodm til at starte X-sessionen:" diff -Nru nodm-0.11.old/debian/po/es.po nodm-0.11/debian/po/es.po --- nodm-0.11.old/debian/po/es.po 2011-10-09 15:40:14.073165853 +0530 +++ nodm-0.11/debian/po/es.po 2011-10-25 05:18:34.000000000 +0530 @@ -1,5 +1,5 @@ # nodm po-debconf translation to Spanish. -# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest. +# Copyright (C) 2009 - 2011 Software in the Public Interest. # This file is distributed under the same license as the nodm package. # # Changes: @@ -7,7 +7,7 @@ # Fernando González de Requena <fgrequ...@gmail.com>, 2009. # # - Updates -# Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>, 2010 +# Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>, 2010, 2011 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -33,10 +33,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nodm \n" +"Project-Id-Version: nodm 0.11-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-25 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-24 18:03+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" @@ -133,7 +133,7 @@ #. Description #: ../nodm.templates:5001 msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it." -msgstr "" +msgstr "Introduzca las opciones que entregar al servidor X durante su inicio." #. Type: string #. Description @@ -163,7 +163,7 @@ #. Description #: ../nodm.templates:7001 msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el nombre del script de sesión de X a utilizar con nodm." #~ msgid "" #~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the " diff -Nru nodm-0.11.old/debian/po/fr.po nodm-0.11/debian/po/fr.po --- nodm-0.11.old/debian/po/fr.po 2011-10-09 15:40:14.077166007 +0530 +++ nodm-0.11/debian/po/fr.po 2011-10-09 15:57:47.000000000 +0530 @@ -5,20 +5,20 @@ # Translator: # # Emilien Mantel <emilien.man...@debianiste.org>, 2009. -# Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2009. +# Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nodm 0.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-04 01:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-19 11:43+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean @@ -110,6 +110,8 @@ #: ../nodm.templates:5001 msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it." msgstr "" +"Veuillez indiquer les options à utiliser avec le serveur X quand il est " +"lancé." #. Type: string #. Description @@ -140,7 +142,7 @@ #. Description #: ../nodm.templates:7001 msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm." -msgstr "" +msgstr "Veuillez indiquer le nom du script de session X à utiliser avec nodm." #~ msgid "" #~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the " diff -Nru nodm-0.11.old/debian/po/pt_BR.po nodm-0.11/debian/po/pt_BR.po --- nodm-0.11.old/debian/po/pt_BR.po 1970-01-01 05:30:00.000000000 +0530 +++ nodm-0.11/debian/po/pt_BR.po 2011-10-22 09:01:34.000000000 +0530 @@ -0,0 +1,137 @@ +# Debconf translations for nodm. +# Copyright (C) 2011 THE nodm'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the nodm package. +# Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nodm 0.11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-16 14:18-0200\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nodm.templates:2001 +msgid "Start nodm on boot?" +msgstr "Iniciar o nodm na inicialização do sistema?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nodm.templates:2001 +msgid "" +"Designed for embedded or kiosk systems, nodm starts an X session for a user " +"without asking for authentication. On regular machines, this has security " +"implications and is therefore disabled by default." +msgstr "" +"Projetado para sistemas embarcados ou quiosques, o nodm inicia uma sessão X " +"para um usuário sem pedir autenticação. Em máquinas comuns isso tem " +"implicações na segurança e portanto é desabilitado por padrão." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nodm.templates:2001 +msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine." +msgstr "" +"Você deve habilitar o nodm somente se precisar de login automático nesta " +"máquina." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:3001 +msgid "User to start a session for:" +msgstr "Usuário para o qual iniciar uma sessão:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the login name of the user that will automatically be logged " +"into X by nodm." +msgstr "" +"Por favor, informe o nome de login do usuário que será logado " +"automaticamente no X pelo nodm." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "Lowest numbered vt on which X may start:" +msgstr "Número de vt mais baixo no qual o X pode iniciar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "" +"nodm needs to find a free virtual terminal on which to start the X server." +msgstr "" +"O nodm precisa encontrar um terminal virtual livre no qual iniciar o " +"servidor X." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "" +"Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest " +"numbered virtual terminal on which to start the search." +msgstr "" +"Como o X e o getty conflitam, esse parâmetro especificará o terminal virtual " +"de número mais baixo no qual iniciar a procura." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "" +"This value should be set to one higher than the highest numbered virtual " +"terminal on which a getty may start." +msgstr "" +"Esse valor deve ser ajustado para o terminal virtual seguinte ao maior " +"terminal virtual no qual um getty possa iniciar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:5001 +msgid "Options for the X server:" +msgstr "Opções para o servidor X:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:5001 +msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it." +msgstr "Por favor, informe as opções para passar ao servidor X ao iniciá-lo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:6001 +msgid "Minimum time (in seconds) for a session to be considered OK:" +msgstr "Tempo mínimo (em segundos) para uma sessão ser considerada OK:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:6001 +msgid "" +"If an X session will run for less than this time in seconds, nodm will wait " +"an amount of time before restarting the session. The waiting time will grow " +"until a session lasts longer than this amount." +msgstr "" +"Se uma sessão X executar por menos do que este período de tempo em segundos, " +"o nodm aguardará por um certo tempo antes de reiniciar a sessão. O tempo de " +"espera aumentará até que uma sessão dure mais do que este período de tempo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:7001 +msgid "X session to use:" +msgstr "Sessão X a usar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:7001 +msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm." +msgstr "Por favor, escolha o nome do script de sessão X para usar com o nodm." diff -Nru nodm-0.11.old/debian/po/ru.po nodm-0.11/debian/po/ru.po --- nodm-0.11.old/debian/po/ru.po 2011-10-09 15:40:14.073165853 +0530 +++ nodm-0.11/debian/po/ru.po 2011-10-09 15:57:56.000000000 +0530 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the nodm package. # -# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009. +# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nodm 0.5-1\n" +"Project-Id-Version: nodm 0.11-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-25 12:41+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:49+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -42,7 +42,7 @@ #: ../nodm.templates:2001 msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine." msgstr "" -"Включайте nodm только если вам действительно нужен автоматический вход на " +"Включайте nodm только, если вам действительно нужен автоматический вход на " "эту машину." #. Type: string @@ -65,7 +65,7 @@ #. Description #: ../nodm.templates:4001 msgid "Lowest numbered vt on which X may start:" -msgstr "Начальный номер vt, на котором можно запускать X:" +msgstr "Минимальный номер vt, на котором можно запускать X:" #. Type: string #. Description @@ -82,8 +82,8 @@ "Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest " "numbered virtual terminal on which to start the search." msgstr "" -"Так как X и getty конфликтуют, этим параметром задаётся первый номер " -"виртуального терминала, с которого надо начинать поиск." +"Так как X и getty конфликтуют, этим параметром задаётся самый маленький " +"номер виртуального терминала, с которого надо начинать поиск." #. Type: string #. Description @@ -105,7 +105,7 @@ #. Description #: ../nodm.templates:5001 msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it." -msgstr "" +msgstr "Введите параметры, которые должны быть переданы X-серверу при запуске." #. Type: string #. Description @@ -136,7 +136,7 @@ #. Description #: ../nodm.templates:7001 msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm." -msgstr "" +msgstr "Укажите имя сценария X-сеанса для использования с nodm." #~ msgid "" #~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the " diff -Nru nodm-0.11.old/debian/po/sk.po nodm-0.11/debian/po/sk.po --- nodm-0.11.old/debian/po/sk.po 1970-01-01 05:30:00.000000000 +0530 +++ nodm-0.11/debian/po/sk.po 2011-10-17 15:49:05.000000000 +0530 @@ -0,0 +1,139 @@ +# Slovak translations for nodm package +# Slovenské preklady pre balík nodm. +# Copyright (C) 2011 THE nodm'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the nodm package. +# Slavko <li...@slavino.sk>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nodm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-17 11:22+0200\n" +"Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-POFile-SpellExtra: embedded nodm getty kioskové VT reštartovaním\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nodm.templates:2001 +msgid "Start nodm on boot?" +msgstr "Spúšťať nodm pri zavedení?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nodm.templates:2001 +msgid "" +"Designed for embedded or kiosk systems, nodm starts an X session for a user " +"without asking for authentication. On regular machines, this has security " +"implications and is therefore disabled by default." +msgstr "" +"Navrhnutý pre zahrnuté (embedded) alebo kioskové systémy, nodm spúšťa " +"reláciu X používateľa bez výzvy na autentifikáciu. Na bežných strojoch to je " +"bezpečnostné riziko a preto je predvolene vypnutý." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nodm.templates:2001 +msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine." +msgstr "" +"nodm by ste mali zapnúť, len ak potrebujte na tomto stroji automatické " +"prihlásenie." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:3001 +msgid "User to start a session for:" +msgstr "Používateľ, ktorého relácia má byť spustená:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the login name of the user that will automatically be logged " +"into X by nodm." +msgstr "" +"Prosím, zadajte prihlasovacie meno používateľa, ktorý bude pomocou nodm " +"automaticky prihlásený do X." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "Lowest numbered vt on which X may start:" +msgstr "Najmenšie číslo VT, na ktorom môže byť spustené X:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "" +"nodm needs to find a free virtual terminal on which to start the X server." +msgstr "" +"nodm potrebuje nájsť voľný virtuálny terminál, na ktorom môže spustiť X " +"server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "" +"Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest " +"numbered virtual terminal on which to start the search." +msgstr "" +"Keďže X a getty sa dostávajú do konfliktu, tento parameter udáva najmenšie " +"číslo virtuálneho terminálu, na ktorom má začať hľadanie." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:4001 +msgid "" +"This value should be set to one higher than the highest numbered virtual " +"terminal on which a getty may start." +msgstr "" +"Táto hodnota by mala byť vyššia ako je najvyššie číslo virtuálneho " +"terminálu, na ktorom môže byť spustené getty." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:5001 +msgid "Options for the X server:" +msgstr "Voľby pre server X:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:5001 +msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it." +msgstr "Prosím, zadajte voľby, ktoré budú poslané serveru X pri jeho spustení." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:6001 +msgid "Minimum time (in seconds) for a session to be considered OK:" +msgstr "Minimálny čas (v sekundách) relácie, aby bola považovaná za OK:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:6001 +msgid "" +"If an X session will run for less than this time in seconds, nodm will wait " +"an amount of time before restarting the session. The waiting time will grow " +"until a session lasts longer than this amount." +msgstr "" +"Ak bude relácia X spustená kratšie ako tento čas, nodm určitý čas počká pred " +"reštartovaním relácie. Čas čakania bude narastať, až kým nebude relácia " +"trvať dlhšie ako je zadaný čas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:7001 +msgid "X session to use:" +msgstr "Relácia X:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nodm.templates:7001 +msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm." +msgstr "Prosím, vyberte meno skriptu relácie X, ktorý má nodm použiť." diff -Nru nodm-0.11.old/debian/po/sv.po nodm-0.11/debian/po/sv.po --- nodm-0.11.old/debian/po/sv.po 2011-10-09 15:40:14.073165853 +0530 +++ nodm-0.11/debian/po/sv.po 2011-10-09 15:58:08.000000000 +0530 @@ -1,16 +1,15 @@ -# translation of nodm to swedish # Translation of nodm debconf template to Swedish -# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brot...@bsnet.se> +# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brot...@bsnet.se> # This file is distributed under the same license as the nodm package. # -# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2009. +# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2009, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nodm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 23:01+0100\n" -"Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-01 20:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n" "Language-Team: swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +103,7 @@ #. Description #: ../nodm.templates:5001 msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it." -msgstr "" +msgstr "Ange flaggor som ska skickas till X-servern när den startas." #. Type: string #. Description @@ -135,6 +134,7 @@ #: ../nodm.templates:7001 msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm." msgstr "" +"Ange namnet på det X-session-skript som ska användas tillsammans med nodm." #~ msgid "" #~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the "
signature.asc
Description: Digital signature