Package: qmpdclient Version: 1.2.2-1 Severity: minor Tags: patch, l10n Dear Maintainer,
I noticed an encoding problem in the French translation file lang/fr_FR.ts. I reported it to the upstream mailing list. In the mean time, please find a patch fixing the badly encoded accentuated characters, and a couple of typos I discovered in the related lines of the file. Best regards, Cédric -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers unstable APT policy: (990, 'unstable'), (500, 'testing'), (150, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.0.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Versions of packages qmpdclient depends on: ii libc6 2.13-18 ii libgcc1 1:4.6.1-8 ii libqt4-dbus 4:4.7.3-7 ii libqt4-network 4:4.7.3-7 ii libqt4-xmlpatterns 4:4.7.3-7 ii libqtcore4 4:4.7.3-7 ii libqtgui4 4:4.7.3-7 ii libstdc++6 4.6.1-8 ii libx11-6 2:1.4.4-1 qmpdclient recommends no packages. qmpdclient suggests no packages. -- no debconf information
--- a/lang/fr_FR.ts +++ b/lang/fr_FR.ts @@ -5,12 +5,12 @@ <message> <location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="15"/> <source>About QMPDClient</source> - <translation>à propos de QMPDClient</translation> + <translation>À propos de QMPDClient</translation> </message> <message> <location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="71"/> <source>&About</source> - <translation>&à Propos</translation> + <translation>&À Propos</translation> </message> <message> <location filename="../ui/aboutdialog.ui" line="87"/> @@ -38,7 +38,7 @@ <message> <location filename="../src/abstractview_impl.h" line="96"/> <source>Not connected</source> - <translation>Non connecté</translation> + <translation>Non connecté</translation> </message> </context> <context> @@ -95,12 +95,12 @@ <location filename="../src/controlpanel.cpp" line="89"/> <source>Not connected</source> <comment>qmpdclient is not connected to MPD</comment> - <translation>Non connecté</translation> + <translation>Non connecté</translation> </message> <message> <location filename="../ui/controlpanel.ui" line="39"/> <source>Skip to previous song</source> - <translation>Morceau précédent</translation> + <translation>Morceau précédent</translation> </message> <message> <location filename="../ui/controlpanel.ui" line="42"/> @@ -182,7 +182,7 @@ <message> <location filename="../src/directoryview.cpp" line="59"/> <source>&Rescan directory</source> - <translation>&Rescanner répertoire</translation> + <translation>&Rescanner répertoire</translation> </message> <message> <location filename="../src/directoryview.cpp" line="60"/> @@ -416,12 +416,12 @@ <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="124"/> <source>&About...</source> - <translation>à &Propos...</translation> + <translation>À &Propos...</translation> </message> <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="127"/> <source>About...</source> - <translation>à Propos...</translation> + <translation>À Propos...</translation> </message> <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="130"/> @@ -431,12 +431,12 @@ <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="135"/> <source>About &Qt...</source> - <translation>à Propos de &Qt...</translation> + <translation>À Propos de &Qt...</translation> </message> <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="138"/> <source>About Qt...</source> - <translation>à Propos de Qt...</translation> + <translation>À Propos de Qt...</translation> </message> <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="141"/> @@ -451,7 +451,7 @@ <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="152"/> <source>Disconnect from server</source> - <translation>Déconnexion du serveur</translation> + <translation>Déconnexion du serveur</translation> </message> <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="155"/> @@ -476,12 +476,12 @@ <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <source>&Preferences...</source> - <translation>&Préférences...</translation> + <translation>&Préférences...</translation> </message> <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="180"/> <source>Show preferences dialog...</source> - <translation>Voir l'écran des préférences...</translation> + <translation>Voir l'écran des préférences...</translation> </message> <message> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/> @@ -545,7 +545,7 @@ <message> <location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="195"/> <source>Length:</source> - <translation>Durée:</translation> + <translation>Durée:</translation> </message> <message> <location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="216"/> @@ -580,12 +580,12 @@ <message> <location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="272"/> <source>Performer:</source> - <translation>InterprÚte:</translation> + <translation>Interprète:</translation> </message> <message> <location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="330"/> <source>&Previous</source> - <translation>&Précédent</translation> + <translation>&Précédent</translation> </message> <message> <location filename="../ui/metainfodialog.ui" line="343"/> @@ -603,12 +603,12 @@ <message> <location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="55"/> <source>Toggle random mode</source> - <translation>Basculer le mode aléatoire</translation> + <translation>Basculer le mode aléatoire</translation> </message> <message> <location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="68"/> <source>Toggle repeat playlist</source> - <translation>Basculer la répétition de la liste de lecture</translation> + <translation>Basculer la répétition de la liste de lecture</translation> </message> <message> <location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="97"/> @@ -618,7 +618,7 @@ <message> <location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="110"/> <source>Shuffle playlist</source> - <translation>Désordonner la liste de lecture</translation> + <translation>Désordonner la liste de lecture</translation> </message> <message> <location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="123"/> @@ -628,12 +628,12 @@ <message> <location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="155"/> <source>Remove selected songs from playlist</source> - <translation>Enlever les morceaux sélectionnés de la liste de lecture</translation> + <translation>Enlever les morceaux sélectionnés de la liste de lecture</translation> </message> <message> <location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="168"/> <source>Remove all but selected songs from playlist</source> - <translation>Tout enlever sauf les morceaux sélectionnés de la liste de lecture</translation> + <translation>Tout enlever sauf les morceaux sélectionnés de la liste de lecture</translation> </message> <message> <location filename="../ui/playlistpanel.ui" line="178"/> @@ -646,7 +646,7 @@ <message> <location filename="../src/playlistview.cpp" line="97"/> <source>&Crop playlist</source> - <translation>Ré&colter la liste de lecture</translation> + <translation>Ré&colter la liste de lecture</translation> </message> <message> <location filename="../src/playlistview.cpp" line="98"/> @@ -667,7 +667,7 @@ <message> <location filename="../src/playlistview.cpp" line="101"/> <source>Ra&ndom play</source> - <translation>Lecture aléat&oire</translation> + <translation>Lecture aléat&oire</translation> </message> <message> <location filename="../src/playlistview.cpp" line="102"/> @@ -692,12 +692,12 @@ <message> <location filename="../src/playlistview.cpp" line="106"/> <source>S&huffle playlist</source> - <translation>&Mélanger la liste de lecture</translation> + <translation>&Mélanger la liste de lecture</translation> </message> <message> <location filename="../src/playlistview.cpp" line="107"/> <source>Add to queue</source> - <translation>Ajouter à la file d'attente</translation> + <translation>Ajouter à la file d'attente</translation> </message> <message> <location filename="../src/playlistview.cpp" line="108"/> @@ -723,7 +723,7 @@ <location filename="../src/playlistview.cpp" line="212"/> <source>A playlist with that name already exists. Please use another name:</source> - <translation>Une liste de lecture de ce nom existe déja. + <translation>Une liste de lecture de ce nom existe déja. Utilisez un autre nom:</translation> </message> <message> @@ -753,7 +753,7 @@ <message> <location filename="../ui/playlistspanel.ui" line="194"/> <source>Delete selected playlists</source> - <translation>Effacer les listes de lecture sélectionnées</translation> + <translation>Effacer les listes de lecture sélectionnées</translation> </message> <message> <location filename="../ui/playlistspanel.ui" line="197"/> @@ -786,12 +786,12 @@ <message> <location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="484"/> <source>Default style</source> - <translation>Style par défaut</translation> + <translation>Style par défaut</translation> </message> <message> <location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="486"/> <source>Use system locale</source> - <translation>Utiliser la localisation systÚme</translation> + <translation>Utiliser la localisation système</translation> </message> <message> <location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="454"/> @@ -811,7 +811,7 @@ <message> <location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="457"/> <source>Directories</source> - <translation>Répertoires</translation> + <translation>Répertoires</translation> </message> <message> <location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="458"/> @@ -846,7 +846,7 @@ <message> <location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="465"/> <source>Tag guesser</source> - <translation>Devineur d'étiquettes</translation> + <translation>Devineur d'étiquettes</translation> </message> <message> <location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="466"/> @@ -916,7 +916,7 @@ <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="14"/> <source>Preferences</source> - <translation>Préférences</translation> + <translation>Préférences</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="87"/> @@ -936,12 +936,12 @@ <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="166"/> <source>A&uto connect to first server on startup</source> - <translation>Connexion a&utomatique au premier serveur lors du démarage</translation> + <translation>Connexion a&utomatique au premier serveur lors du démarage</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="181"/> <source>Connection &timeout:</source> - <translation>Délai de conne&xion:</translation> + <translation>Délai de conne&xion:</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1127"/> @@ -966,7 +966,7 @@ <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="324"/> <source>Cro&ssfade for:</source> - <translation>Durée du f&ondu:</translation> + <translation>Durée du f&ondu:</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="386"/> @@ -976,7 +976,7 @@ <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="405"/> <source>Enabled</source> - <translation>Activé</translation> + <translation>Activé</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="410"/> @@ -1011,7 +1011,7 @@ <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="503"/> <source>Opa&que splitter resizing</source> - <translation>Redimentionnement opa&que des séparations</translation> + <translation>Redimensionnement opa&que des séparations</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="534"/> @@ -1031,22 +1031,22 @@ <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="592"/> <source>selected &artist and album</source> - <translation>&artiste et album sélectionnés</translation> + <translation>&artiste et album sélectionnés</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="599"/> <source>selected al&bum only</source> - <translation>al&bum sélectionné uniquement</translation> + <translation>al&bum sélectionné uniquement</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="625"/> <source>&Show 'All' and 'Not tagged' (Slow)</source> - <translation>&Montrer 'Tous' et 'Non annotés' (Lent)</translation> + <translation>&Montrer 'Tous' et 'Non annotés' (Lent)</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="655"/> <source>&Recursive directory view (Slow)</source> - <translation>Vue &récursive des répertoires (Lent)</translation> + <translation>Vue &récursive des répertoires (Lent)</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="685"/> @@ -1066,7 +1066,7 @@ <message> <location filename="ui/preferencesdialog.ui" line="846"/> <source>A&dd random songs to playlist</source> - <translation type="obsolete">Ajo&uter des morceaux aléatoires à la liste de lecture</translation> + <translation type="obsolete">Ajo&uter des morceaux aléatoires à la liste de lecture</translation> </message> <message> <location filename="ui/preferencesdialog.ui" line="861"/> @@ -1076,7 +1076,7 @@ <message> <location filename="ui/preferencesdialog.ui" line="881"/> <source>&Number of songs to add:</source> - <translation type="obsolete">&Nombre de morceaux à ajouter:</translation> + <translation type="obsolete">&Nombre de morceaux à ajouter:</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="980"/> @@ -1156,7 +1156,7 @@ <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1432"/> <source>&Enable tag guesser</source> - <translation>Activ&er le devineur d'étiquettes</translation> + <translation>Activ&er le devineur d'étiquettes</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1450"/> @@ -1178,7 +1178,7 @@ </source> <translation>%b = Groupe/Artiste %a = Album -%n = Numéro de piste +%n = Numéro de piste %t = Titre %i = Ignorer cette parti du nom de fichier </translation> @@ -1186,7 +1186,7 @@ <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1501"/> <source>Guess results</source> - <translation>Résultats des devinettes</translation> + <translation>Résultats des devinettes</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1513"/> @@ -1221,7 +1221,7 @@ <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1589"/> <source>Start QMPDClient &hidden</source> - <translation>Démarer QMPDClient cac&hé</translation> + <translation>Démarrer QMPDClient cac&hé</translation> </message> <message> <location filename="../ui/preferencesdialog.ui" line="1718"/> @@ -1290,7 +1290,7 @@ <location filename="../src/directorymodel.cpp" line="64"/> <source>Directory</source> <comment>This is used as the header of directory-tree in directory view</comment> - <translation>Répertoire</translation> + <translation>Répertoire</translation> </message> <message> <location filename="../src/headerview.cpp" line="150"/> @@ -1315,7 +1315,7 @@ <message> <location filename="../src/headerview.cpp" line="158"/> <source>Length</source> - <translation>Durée</translation> + <translation>Durée</translation> </message> <message> <location filename="../src/headerview.cpp" line="160"/> @@ -1355,7 +1355,7 @@ <message> <location filename="../src/headerview.cpp" line="174"/> <source>Performer</source> - <translation>InterprÚte</translation> + <translation>Interprète</translation> </message> <message> <location filename="../src/mpddirectory.cpp" line="158"/> @@ -1407,7 +1407,7 @@ <location filename="../src/stringlistmodel.cpp" line="51"/> <source>Not tagged</source> <comment>This is the second item in the artist and album views, meaning "Songs belonging to no artist or no albums"</comment> - <translation>Aucune étiquette</translation> + <translation>Aucune étiquette</translation> </message> <message> <location filename="../src/stringlistmodel.cpp" line="49"/> @@ -1423,7 +1423,7 @@ <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="185"/> <source>Not tagged</source> - <translation type="unfinished">Aucune étiquette</translation> + <translation type="unfinished">Aucune étiquette</translation> </message> </context> <context> @@ -1446,7 +1446,7 @@ <message> <location filename="../ui/radiopanel.ui" line="140"/> <source>Delete selected radio stations</source> - <translation>Effacer les radios sélectionnées</translation> + <translation>Effacer les radios sélectionnées</translation> </message> <message> <location filename="../ui/radiopanel.ui" line="143"/> @@ -1514,7 +1514,7 @@ <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="133"/> <source>Previuos</source> - <translation>Précédent</translation> + <translation>Précédent</translation> </message> <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="134"/> @@ -1545,7 +1545,7 @@ <location filename="../src/trayicon.cpp" line="151"/> <source>Not playing</source> <comment>This is for the trayicon tooltip, indicating that no song is playing</comment> - <translation>à l'arret</translation> + <translation>À l'arret</translation> </message> <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="139"/>
signature.asc
Description: Digital signature