Package: hddtemp
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached is the updated Dutch translation of the hddtemp debconf
templates. Please include it in your next upload.

Regards,
-- 
Jeroen Schot
# Dutch translation of hddtemp debconf templates.
# Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hddtemp package.
# Kurt De Bree <kdeb...@telenet.be>, 2006.
# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hddtemp 3.3-beta15-46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hddt...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 22:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 08:31+0200\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should /usr/sbin/hddtemp be installed SUID root?"
msgstr "Wilt u /usr/sbin/hddtemp als SUID root installeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You have the option of installing hddtemp with the SUID bit set, allowing it "
"to be run (reporting hard drive temperatures) by regular users and not only "
"the superuser."
msgstr ""
"U heeft de keuze om hddtemp te installeren met de SUID-bit ingesteld. Dit "
"zorgt ervoor dat het kan worden uitgevoerd (en hardeschijf-temperatuur "
"meldt) door gewone gebruikers en niet enkel de beheerder."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This could potentially allow hddtemp to be used during an attack against the "
"computer's security. If in doubt, do not choose this option."
msgstr ""
"Hierdoor zou hddtemp mogelijk gebruikt kunnen worden bij aan aanval om de "
"beveiling van de computer te omzeilen. Als u twijfelt, kies dan niet voor "
"deze optie."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:4001
msgid ""
"This setting can be modified later by running 'dpkg-reconfigure hddtemp'."
msgstr ""
"Deze instelling kan later worden gewijzigd door 'dpkg-reconfigure hddtemp' "
"uit te voeren."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Interval between hard drive temperature checks:"
msgstr "Interval tussen controles van de hardeschijf-temperatuur:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The temperature of the hard drive(s) can be logged by hddtemp via the "
"generic system logging interface."
msgstr ""
"De temperatuur van de harde schijven kan worden bijgehouden via de algemene "
"systeemloginterface."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter a value in seconds corresponding to the interval between two "
"checks. To disable this feature, enter 0."
msgstr ""
"Geef een waarde (in seconden) overeenkomend met de interval tussen twee "
"controles. '0' schakelt deze functie uit."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Should the hddtemp daemon be started at boot?"
msgstr ""
"Wilt u dat hddtemp-achtergronddienst wordt gestart bij de systeemstart?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The hddtemp program can be run as a daemon, listening on port 7634 for "
"incoming connections. It is used by some software such as gkrellm to get the "
"temperature of hard drives."
msgstr ""
"Het hddtemp-programma kan worden uitgevoerd als achtergronddienst, "
"luisterend naar inkomende verbindingen op poort 7634. Dit wordt gebruikt "
"door sommige toepassingen zoals gkrellm om de temperatuur van de harde "
"schijven op te halen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"You have the option of starting the hddtemp daemon automatically on system "
"boot. If in doubt, it is suggested to not start it automatically on boot."
msgstr ""
"U heeft de optie om de hddtemp-achtergronddienst automatisch op te starten "
"bij de systeemstart. Bij twijfel wordt aangeraden om de dienst niet "
"automatisch op te starten."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Interface to listen on:"
msgstr "De interface waarop hddtemp moet luisteren:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The hddtemp program can listen for incoming connections on a specific "
"interface, or on all interfaces."
msgstr ""
"Het hddtemp-programma kan naar inkomende verbindingen luisteren op één "
"specifieke interface, of op alle interfaces."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"To listen on a specific interface, enter the IP address of that interface  "
"(choosing 127.0.0.1 will accept local connections only). To listen on all "
"interfaces, enter 0.0.0.0."
msgstr ""
"Om op één specifieke interface te luisteren, voer het IP-addres van deze "
"interface in (als u 127.0.0.1 kiest zullen alleen lokale verbindingen worden "
"geaccepeert). Om op alle interfaces te luisteren, voer 0.0.0.0. in."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Port to listen on:"
msgstr "De poort waarop hddtemp moet luisteren:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"By default, hddtemp listens for incoming connections on port 7634. This can "
"be changed for another port number."
msgstr ""
"Standaard luistert hddtemp naar inkomende verbindingen op poort 7634. Dit "
"kan veranderd worden in een ander poortnummer."

Reply via email to