Package: grub2
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please find attached the Persian (Farsi) translation of the grub2 package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gr...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad...@yahoo.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-pers...@lists.debian.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "Chainload from menu.lst?"
msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø²Ø§Ø±Û Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Chainload از menu.lstØ"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub."
msgstr "اسکرÛپت Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¡ GRUB, ÙØ³Ø®Ù ÙØ¯ÛÙ
Û GRUBâ ÙØµØ¨ شد٠در /boot/grub را Ù¾ÛØ¯Ø§ کرد٠است."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to load a GRUB 2 boot image from your existing GRUB Legacy setup. This step can be automatically performed now."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø§ÛگزÛÙÛ ÙØ³Ø®Ù ÙØ¯ÛÙ
Û GRUB در Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
Ø§Ø Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯ Ù
ÛâØ´ÙØ¯ /boot/grub/menu.lst ØªÙØ¸ÛÙ
گردد تا ÛÚ© تصÙÛØ± Ø¨ÙØªâ GRUB 2 از ÚÛÙØ´ ÙØ¯ÛÙ
Û GRUB Ú©ÙÙÙÛ Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´ÙØ¯ . اکÙÙ٠اÛÙ Ù
رØÙÙ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û Ø´ÙØ¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and verify that the new GRUB 2 setup works before it is written to the MBR (Master Boot Record)."
msgstr "ØªÙØµÛÙ Ù
ÛâØ´ÙØ¯ Ú©Ù chainloading گراب۲ از menu.lst را Ø¨Ù¾Ø°ÛØ±ÛØ¯Ø Ù Ø¨Ø§Ø²Ø¨ÛÙÛ Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù ÚÛÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯ GRUB 2 ÙØ¨Ù از اÛÙک٠بر رÙÛ MBR (Master Boot Record) ÙÙØ´ØªÙ Ø´ÙØ¯ کار Ù
ÛâÚ©ÙØ¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "Whatever your decision, you can replace the old MBR image with GRUB 2 later by issuing the following command as root:"
msgstr "تصÙ
ÛÙ
Ø´Ù
ا ÙØ± ÚÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ بعدا٠تصÙÛØ± ÙØ¯ÛÙ
MBR را با GRUB 2 با ÙØ±Ù
Ø§Ù Ø²ÛØ± ØªÙØ³Ø· کاربر Ø±ÛØ´Ù جاÛگزÛÙ Ú©ÙÛØ¯:"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
#: ../grub-pc.templates.in:4001
msgid "GRUB install devices:"
msgstr "دستگاÙâÙØ§Û ÙØµØ¨ گراب:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
msgid "The grub-pc package is being upgraded. This menu allows you to select which devices you'd like grub-install to be automatically run for, if any."
msgstr "بستÙÙ grub-pc در ØØ§Ù Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¡ است. اÛÙ Ù
Ù٠ب٠شÙ
ا اجاز٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ Ú©Ù ÙØ± ÛÚ© از دستگاÙâÙØ§ Ø±Ø§Ø Ø¯Ø± ØµÙØ±Øª ÙØ¬ÙØ¯Ø Ú©Ù Ù
اÛÙÛØ¯ grub-install Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø¨Ø±Ø§ÛØ´ اجرا گردد را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
msgid "Running grub-install automatically is recommended in most situations, to prevent the installed GRUB core image from getting out of sync with GRUB modules or grub.cfg."
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± grub-install در Ø¨ÛØ´ØªØ± Ù
ÙØ§ÙØ¹Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬ÙÙÚ¯ÛØ±Û Ø®Ø§Ø±Ø¬âØ´Ø¯Ù ÙØ³ØªÙ٠تصÙÛØ± گراب از sync با Ù
اÚÙÙÙØ§Û گراب ÛØ§ grub.cfg ØªÙØµÛÙâØ´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
#: ../grub-pc.templates.in:4001
msgid "If you're unsure which drive is designated as boot drive by your BIOS, it is often a good idea to install GRUB to all of them."
msgstr "اگر Ù
Ø·Ù
ئ٠ÙÛØ³ØªÛد کداÙ
دراÛ٠ب٠عÙÙØ§Ù دراÛÙ Ø¨ÙØª ØªÙØ³Ø· BIOS تعÛÛÙ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§ØºÙØ¨ Ø§ÛØ¯ÙÙ Ø®ÙØ¨Û است ک٠گراب را بر رÙÛ ÙÙ
Ù٠آÙÙØ§ ÙØµØ¨ Ú©ÙÛØ¯."
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
#: ../grub-pc.templates.in:4001
msgid "Note: it is possible to install GRUB to partition boot records as well, and some appropriate partitions are offered here. However, this forces GRUB to use the blocklist mechanism, which makes it less reliable, and therefore is not recommended."
msgstr "ØªÙØ¬Ù: اÙ
کا٠دارد ک٠گراب را در Ø±Ú©ÙØ±Ø¯ÙØ§Û Ø¨ÙØª Ù¾Ø§Ø±ØªÛØ´Ù ÙÛØ² ÙØµØ¨ Ú©ÙÛØ¯Ø Ù Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² Ù¾Ø§Ø±ØªÛØ´ÙâÙØ§Û Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙÛØ² اÛÙØ¬Ø§ Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯ شد٠است. اگرÚÙØ اÛ٠گراب را Ù
Ø¬Ø¨ÙØ± Ù
ÛâÚ©ÙØ¯ ک٠از Ù
کاÙÛØ²Ù
blocklist Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙØ¯ Ú©Ù ÙØ§Ø¨Ù اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¨ÙØ¯Ù Ø¢ÙØ±Ø§ Ú©Ø§ÙØ´ Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ Ù Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ ØªÙØµÛÙ ÙÙ
Ûâگردد."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:4001
msgid "The GRUB boot loader was previously installed to a disk that is no longer present, or whose unique identifier has changed for some reason. It is important to make sure that the installed GRUB core image stays in sync with GRUB modules and grub.cfg. Please check again to make sure that GRUB is written to the appropriate boot devices."
msgstr "بارگذار Ø¨ÙØª گراب ÙØ¨Ùا٠در Ø¯ÛØ³Ú©Û ÙØµØ¨ شد٠است ک٠دÛگر در دسترس ÙÛØ³ØªØ ÛØ§ unique identifier Ø¢Ù Ø¨ÙØ§ ب٠دÙÛÙÛ ØªØºÛÛØ± کرد٠است. Ù
ÙÙ
است ک٠اطÙ
ÛÙØ§Ù ØØ§ØµÙ Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù ÙØµÙÛØ± ÙØ³ØªÙ٠گراب ÙØµØ¨ شد٠در sync با Ù
اÚÙÙâÙØ§Û گراب Ù grub.cfg باÙÛ Ø¨Ù
Ø§ÙØ¯. ÙØ·ÙØ§Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ تا Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯ ک٠گراب در دستگاÙâÙØ§Û Ø¨ÙØª Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ ÙÙØ´ØªÙ شد٠است."
#. Type: text
#. Description
#. Disk sizes are in decimal megabytes, to match how disk manufacturers
#. usually describe them.
#: ../grub-pc.templates.in:5001
msgid "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})"
msgstr "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})"
#. Type: text
#. Description
#. The "-" is used to indicate indentation. Leading spaces may not work.
#: ../grub-pc.templates.in:6001
msgid "- ${DEVICE} (${SIZE} MB; ${PATH})"
msgstr "- ${DEVICE} (${SIZE} MB; ${PATH})"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:7001
msgid "Writing GRUB to boot device failed - continue?"
msgstr "ÙØµØ¨ GRUB رÙÛ Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø± Ø¨ÙØª با شکست Ù
ÙØ§Ø¬Ù شد - اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ¯Ø"
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:7001
#: ../grub-pc.templates.in:8001
msgid "GRUB failed to install to the following devices:"
msgstr "GRUB ÙØªÙØ§ÙØ³Øª ک٠تجÙÛØ²Ø§Øª Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± را ÙØµØ¨ Ú©ÙØ¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:7001
msgid "Do you want to continue anyway? If you do, your computer may not start up properly."
msgstr "Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ در ÙØ± ØØ§Ù اداÙ
٠دÙÛØ¯ Ø Ø§Ú¯Ø± اداÙ
٠دÙÛØ¯Ø Ù
Ù
ک٠است ک٠کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± Ø´Ù
ا Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø§ÙØ§ ÙÛØ§Ûد."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:8001
msgid "Writing GRUB to boot device failed - try again?"
msgstr "ÙØµØ¨ GRUB رÙÛ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù Ø¨ÙØª با شکست Ù
ÙØ§Ø¬Ù شد - Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù اÙ
ØªØØ§Ù Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:8001
msgid "You may be able to install GRUB to some other device, although you should check that your system will boot from that device. Otherwise, the upgrade from GRUB Legacy will be canceled."
msgstr "Ø´Ù
ا Ù
Ù
ک٠است ÙØ§Ø¯Ø± Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ Ú©Ù GRUB را بر رÙÛ Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§Û دÛگر ÙÛØ² ÙØµØ¨ Ú©ÙÛØ¯ Ø ÙØ±ÚÙØ¯ Ú©Ù Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÚÚ© Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا ÙØ§Ø¯Ø± ب٠راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û شد٠با آ٠ابزار ÙØ³Øª ÛØ§ Ø®ÛØ±. ÙگرÙÙ Ø Ø§Ø±ØªÙØ§ گراب ÙØ¯ÛÙ
Û Ù
تÙÙÙ Ø®ÙØ§Ùد شد."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
msgid "Continue without installing GRUB?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ بدÙÙ ÙØµØ¨ کرد٠GRUB Ø Ø§Ø¯Ø§Ù
Ù Ù
Û Ø¯ÙÛØ¯ Ø"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
msgid "You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot loader may not be properly configured, and when this computer next starts up it will use whatever was previously in the boot sector. If there is an earlier version of GRUB 2 in the boot sector, it may be unable to load modules or handle the current configuration file."
msgstr "Ø´Ù
ا ÙØµØ¨ GRUB را Ø¨Ø±Ø§Û ÙÛÚ Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙکردÙâØ§ÛØ¯. اگر اداÙ
٠دÙÛØ¯Ø Ù
Ù
ک٠است ک٠راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø² Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ ØªÙØ¸ÛÙ
ÙØ´Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ù ÙÙگاÙ
Ø¨Ø§ÙØ§ Ø¢Ù
Ø¯Ù Ø¨Ø¹Ø¯Û Ø§Û٠کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±Ø از Ø¢Ù ÚÙ Ú©Ù ÙØ¨Ùا٠بر رÙÛ Ø¨ÙØª Ø³Ú©ØªÙØ± Ø¨ÙØ¯Ù است Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
ÛâÚ©ÙØ¯. اگر ÙØ³Ø®ÙÙ ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ±Û Ø§Ø² گراب۲ بر رÙÛ Ø¨ÙØª Ø³Ú©ØªÙØ± ÙØ¬Ùد Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ù
Ù
ک٠است Ú©Ù ÙØ§Ø¯Ø± ÙØ¨Ø§Ø´Ø¯ Ù
اÚÙÙâÙØ§ را Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙØ¯ Ù ÛØ§ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ú©ÙÙÙÛ ÙØ§Û٠را ب٠کار Ø¨ÙØ¯Ø¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
msgid "If you are already using a different boot loader and want to carry on doing so, or if this is a special environment where you do not need a boot loader, then you should continue anyway. Otherwise, you should install GRUB somewhere."
msgstr "اگر Ø´Ù
ا از راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø² Ø¨ÙØª دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯ Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ ک٠با ÙÙ
ا٠اداÙ
٠دÙÛØ¯Ø ÛØ§ اگر اÛÙØ¬Ø§ ÛÚ© Ù
ØÛØ· خاص است Ú©Ù Ø´Ù
ا ب٠راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø² Ø¨ÙØª ÙÛØ§Ø² ÙØ¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø Ù¾Ø³ Ù
ÛâØ¨Ø§ÛØ³Øª Ø¨Ù ÙØ± ØªØ±ØªÛØ¨ اداÙ
٠دÙÛØ¯. در ØºÛØ± اÛÙâØµÙØ±ØªØ Ø¨Ø§ÛØ¯ GRUB را در جاÛÛ ÙØµØ¨ Ú©ÙÛØ¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:10001
msgid "Remove GRUB 2 from /boot/grub?"
msgstr "GRUB 2 از /boot/grub Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø´ÙØ¯Ø"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:10001
msgid "Do you want to have all GRUB 2 files removed from /boot/grub?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ ÙÙ
ÙÙ ÙØ§ÛÙâÙØ§Û GRUB 2 از /boot/grub Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø´ÙØ¯Ø"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:10001
msgid "This will make the system unbootable unless another boot loader is installed."
msgstr "اÛ٠باعث ØºÛØ± ÙØ§Ø¨Ù Ø¨ÙØªâØ´Ø¯Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
Ù
ÛâØ´ÙØ¯ Ù
گر Ø¢Ùک٠بارگذار Ø¨ÙØª دÛÚ¯Ø±Û ÙØµØ¨ است."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:11001
msgid "Finish conversion to GRUB 2 now?"
msgstr "ارتباط با GRUBÛ² اکÙÙÙ Ù¾Ø§ÛØ§Ù ÛØ§Ø¨Ø¯Ø"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:11001
msgid "This system still has files from the GRUB Legacy boot loader installed, but it now also has GRUB 2 boot records installed on these disks:"
msgstr "اÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
ÙÙÙØ² ÙØ§ÛÙ ÙØ§ÛÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠GRUB ÙØ¯ÛÙ
Û Ø±Ø§ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª ÙØµØ¨ شد٠دارد Ø Ø§Ù
ا اکÙÙÙ Ø¨ÙØª Ø±Ú©ÙØ±Ø¯ ÙØ§Û GRUB2 بر رÙÛ Ø§ÛÙ Ø¯ÛØ³Ú© ÙØ§ ÙØµØ¨ شد٠است :"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:11001
msgid "It seems likely that GRUB Legacy is no longer in use, and that you should instead upgrade the GRUB 2 images on these disks and finish the conversion to GRUB 2 by removing old GRUB Legacy files. If you do not upgrade these GRUB 2 images, then they may be incompatible with the new packages and cause your system to stop booting properly."
msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ¢ÛØ¯ Ú©Ù Ø§ØØªÙ
Ø§ÙØ§Ù GRUB ÙØ¯ÛÙ
Û Ø¯Ûگر در Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙÛØ³ØªØ Ù Ø´Ù
ا Ù
ÛâØ¨Ø§ÛØ³Øª تصاÙÛØ± GRUB2 را بر رÙÛ Ø§ÛÙ Ø¯ÛØ³Ú©âÙØ§ Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¡ دÙÛØ¯ ٠با پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØ§ÛÙâÙØ§Û گراب ÙØ¯ÛÙ
Û ØªØ¨Ø¯Û٠ب٠GRUB2 را ب٠اتÙ
اÙ
برساÙÛØ¯. اگر Ø´Ù
ا اÛ٠تصاÙÛØ± GRUB2 را Ø§Ø±ØªÙØ§ ÙØ¯ÙÛØ¯Ø Ù
Ù
ک٠است اÛ٠تصاÙÛØ± با بستÙâÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ ÙØ§Ø³Ø§Ø²Ú¯Ø§Ø± Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯ ٠باعث جÙÙÚ¯ÛØ±Û از راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´ÙÙØ¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:11001
msgid "You should generally finish the conversion to GRUB 2 unless these boot records were created by a GRUB 2 installation on some other operating system."
msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
عÙ
ÙÙØ§Ù ب٠ارتباط GRUB2 Ù¾Ø§ÛØ§Ù دÙÛØ¯Ø Ù
گر Ø¢Ùک٠اÛÙ Ø±Ú©ÙØ±Ø¯ ÙØ§Û Ø¨ÙØª Ø³Ø§Ø®ØªÙ Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· GRUB2 Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù ÙØ§Û دÛگر باشد."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:1001
msgid "Linux command line:"
msgstr "خط ÙØ±Ù
ا٠ÙÛÙÙکس:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:1001
#| msgid ""
#| "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or "
#| "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
#| "correct, and modify it if necessary."
msgid "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
msgstr "خط ÙØ±Ù
ا٠ÙÛÙÙکس ذÛ٠از /etc/default/grub ÛØ§ پاراÙ
تر ÙØ§Û `kopt' در ÙØ§ÛÙ menu.lst از گراب ÙØ¯ÛÙ
Û Ø§Ø³ØªØ®Ø±Ø§Ø¬ شد٠است. ÙØ·ÙØ§Ù ØµØØª آ٠را Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯Ø ٠در ØµÙØ±Øª ÙØ²ÙÙ
آ٠را تغÛÛØ±Ø¯ÙÛØ¯. اÛ٠خط ÙØ±Ù
ا٠Ù
ÛâØªÙØ§Ùد خاÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "Linux default command line:"
msgstr "خط ÙØ±Ù
Ø§Ù Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ ÙÛÙÙکس:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "The following string will be used as Linux parameters for the default menu entry but not for the recovery mode."
msgstr "اÛ٠رشت٠ب٠عÙÙØ§Ù ÛÚ©Û Ø§Ø² پاراÙ
تر ÙØ§Û ÙÛÙÙکس Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙÙÛ Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد شد Ù ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ØØ§Ùت Ø¨Ø§Ø²ÛØ§Ø¨Û."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "kFreeBSD command line:"
msgstr "خط ÙØ±Ù
ا٠kFreeBSD:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:3001
#| msgid ""
#| "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub "
#| "or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it "
#| "is correct, and modify it if necessary."
msgid "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
msgstr "خط ÙØ±Ù
ا٠kFreeBSD ذÛ٠از /etc/default/grub ÛØ§ پاراÙ
تر ÙØ§Û `kopt' در ÙØ§ÛÙ menu.lst از گراب ÙØ¯ÛÙ
Û Ø§Ø³ØªØ®Ø±Ø§Ø¬ شد٠است. ÙØ·ÙØ§Ù ØµØØª آ٠را Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯Ø ٠در ØµÙØ±Øª ÙØ²ÙÙ
آ٠را تغÛÛØ±Ø¯ÙÛØ¯. اÛ٠خط ÙØ±Ù
ا٠Ù
ÛâØªÙØ§Ùد خاÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "kFreeBSD default command line:"
msgstr "خط ÙØ±Ù
Ø§Ù Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ kFreeBSD:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "The following string will be used as kFreeBSD parameters for the default menu entry but not for the recovery mode."
msgstr "اÛ٠رشت٠ب٠عÙÙØ§Ù ÛÚ©Û Ø§Ø² پاراÙ
تر ÙØ§Û kFreeBSD Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙÙÛ Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد شد Ù ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ØØ§Ùت Ø¨Ø§Ø²ÛØ§Ø¨Û."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "/boot/grub/device.map has been regenerated"
msgstr "/boot/grub/device.map Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "The file /boot/grub/device.map has been rewritten to use stable device names. In most cases, this should significantly reduce the need to change it in future, and boot menu entries generated by GRUB should not be affected."
msgstr "ÙØ§ÛÙ /boot/grub/device.map ب٠Ù
ÙØ¸Ùر Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÙØ§Ù
تجÙÛØ²Ø§Øª دائÙ
Û Ù Ù¾Ø§ÛØ¯Ø§Ø±Ø بازÙÙÛØ³Û شد٠است. در Ø¨ÛØ´ØªØ± Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Ø اÛÙ Ù
ÛâØ¨Ø§ÛØ³Øª ب٠شدت ÙÛØ§Ø² ب٠تغÛÛØ± درآÛÙØ¯Ù را Ú©Ø§ÙØ´ Ø¯ÙØ¯Ø Ù Ù
دخÙâÙØ§Û Ù
ÙÙÛ Ø¨ÙØª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· GRUB ÙØ¨Ø§Ûست ØªØØª ØªØ£Ø«ÛØ± ÙØ±Ø§Ø± Ú¯Ø±ÙØªÙ باشد."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "However, since more than one disk is present in the system, it is possible that the system is depending on the old device map. Please check whether there are any custom boot menu entries that rely on GRUB's (hdN) drive numbering, and update them if necessary."
msgstr "اگرÚÙØ از Ø¢ÙØ¬Ø§ Ú©Ù Ø¨ÛØ´ از ÛÚ© Ø¯ÛØ³Ú© در Ø³ÛØ³ØªÙ
Ù
ÙØ¬Ùد Ø§Ø³ØªØ Ù
Ù
ک٠است Ø³ÛØ³ØªÙ
ب٠device map ÙØ¯ÛÙ
Û ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ باشد. ÙØ·ÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ اگر Ù
دخÙâÙØ§Û Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û Ø¨ÙØª ک٠رÙÛ ÙØ§Ù
âÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø±Ø§ÛÙ (hdN) گراب تکÛÙ Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯ ÙØ¬Ùد Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯Ø ٠در ØµÙØ±Øª ÙÛØ§Ø² Ø¢ÙÙØ§ را Ø¨Ù Ø±ÙØ² ÙÙ
Ø§Ø¦ÛØ¯."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "If you do not understand this message, or if there are no custom boot menu entries, you can ignore this message."
msgstr "اگر اÛÙ Ù¾ÛØ§Ù
را Ù
ØªÙØ¬Ù ÙÙ
ÛâØ´ÙÛØ¯Ø ÛØ§ اگر ÙÛÚ Ù
Ø¯Ø®Ù Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û Ù
ÙÙÛ Ø¨ÙØª ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ اÛÙ Ù¾ÛØ§Ù
را ÙØ§Ø¯ÛØ¯Ù Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد."
#~ msgid ""
#~ "In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, "
#~ "you can do so by issuing (as root) the following command:"
#~ msgstr ""
#~ "در ÙØ± ØµÙØ±Øª, ÙØ± زÙ
ا٠ک٠شÙ
ا Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ù
ستÙÛÙ
ا٠GRUB 2 را از MBR Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø²Ø§Ø±Û "
#~ "Ú©ÙÛØ¯, Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ اÛ٠کار را با Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªÙØ±Û ک٠در اداÙ
٠آÙ
دÙ, ØªØØª کاربر "
#~ "Ø±ÛØ´Ù, Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯:"