Package: ssl-cert
Version: 1.0.28
Severity: wishlist

This is an updated version of the Catalan debconf PO file.

Thanks!

I. De Marchi
# ssl-cert po-debconf translation to Catalan
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the ssl-cert package.
# Innocent De Marchi <tangram.pe...@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ssl-cert-1.0.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ssl-c...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.pe...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-cata...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: Spain\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Host name:"
msgstr "Nom de l'equip:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr "Escriviu el nom del sistema per fer servir en el certificat SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate."
msgstr "Es farà servir en el camp «commonName» del certificat SSL generat."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Configure an SSL Certificate."
msgstr "Configuri un certificat SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Local SSL certificates must be replaced"
msgstr "Els certificats SSL locals seran substituïts"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "A security certificate which was automatically created for your local system needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be done automatically."
msgstr "El certificat de seguretat generat automàticament per al seu sistema local serà reemplaçat degut a un error que el fa insegur. Aquesta substitució es farà automàticament."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If you don't know anything about this, you can safely ignore this message."
msgstr "Si no sabeu res sobre això, pot ignorar tranquil·lament aquest missatge."

Reply via email to