Package: matlab-support Version: 0.0.15 Severity: wishlist Tags: l10n, patch
In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template (cs.po) for package matlab-support, please include it. -- Michal Šimůnek
# Czech PO debconf template translation of matlab-support. # Copyright (C) 2010 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the matlab-support package. # Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: matlab-support 0.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matlab-supp...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-17 08:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-20 17:31+0200\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. description #: ../matlab-support.templates:2001 msgid "MATLAB interface configuration" msgstr "Nastavení rozhraní MATLAB" #. Type: string #. Description #: ../matlab-support.templates:3001 msgid "Location of MATLAB installation(s):" msgstr "Umístění instalace(cí) MATLAB:" #. Type: string #. Description #: ../matlab-support.templates:3001 msgid "" "The MATLAB interface needs to know where MATLAB is installed on this system. " "This can be specified as a single directory or, in case of multiple MATLAB " "installations, as a glob expression (any expression supported by bash, " "including extended pattern matching operators)." msgstr "" "Rozhraní MATLAB potřebuje znát, kde je na tomto systému nainstalován MATLAB. " "Umístění lze zadat jako jeden adresář nebo, v případě několika instalací " "MATLAB, jako dávkový výraz (všechny výrazy, které podporuje bash, včetně " "rozšířených tvarů operátorů)." #. Type: string #. Description #: ../matlab-support.templates:3001 msgid "" "If, for example, the MATLAB executable is installed in /opt/matlab76/bin/" "matlab, please enter \"/opt/matlab76\". If there are multiple MATLAB " "versions installed, you can enter \"/opt/matlab*\" or a similar expression. " "Only matches that really contain a MATLAB executable will be considered. " "Therefore, a glob expression may match more than just MATLAB installation " "directories without negative side effects." msgstr "" "Je-li například spouštěč pro MATLAB nainstalován v /opt/matlab76/bin/matlab " "zadejte \"/opt/matlab76\". Máte-li nainstalovaných více verzí MATLAB, můžete " "zadat \"/opt/matlab*\" či podobný výraz. V úvahu budou brány pouze ty, které " "skutečně obsahují spouštěč pro MATLAB. Dávkové výrazy mohou tedy obsahovat " "více než jeden adresář s instalací MATLAB bez negativních dopadům s tím " "spojených." #. Type: select #. Description #: ../matlab-support.templates:4001 msgid "Default MATLAB version:" msgstr "Výchozí verze MATLAB:" #. Type: select #. Description #: ../matlab-support.templates:4001 msgid "" "The following MATLAB versions were found on this system. Please select which " "one should serve as the default MATLAB on this system." msgstr "" "Na tomto systému byly nalezeny následující verze MATLAB. Vyberte si prosím " "jednu z nich, která se na tomto systému bude používat jako výchozí." #. Type: error #. Description #: ../matlab-support.templates:5001 msgid "No MATLAB installation found" msgstr "Žádná instalace MATLAB nebyla nalezena" #. Type: error #. Description #: ../matlab-support.templates:5001 msgid "No MATLAB executables were found in the directories you specified." msgstr "V adresářích, které jste zadali nebyl nalezen žádný spouštěč pro MATLAB." #. Type: error #. Description #: ../matlab-support.templates:5001 msgid "This package requires at least one local installation of MATLAB." msgstr "Tento balíček vyžaduje alespoň jednu místní instalaci MATLAB." #. Type: string #. Description #: ../matlab-support.templates:6001 msgid "Authorized user for MATLAB:" msgstr "Oprávněný uživatel pro MATLAB:" #. Type: string #. Description #: ../matlab-support.templates:6001 msgid "" "If MATLAB can only be launched by a limited set of user accounts, please " "specify one of these. This account will be used by other packages to build " "MEX extensions upon installation." msgstr "" "V případě, že MATLAB může spouštět pouze omezená skupina uživatelů, zadejte " "prosím jednoho z nich. Tohoto uživatele budou při instalaci používat ostatní " "balíčky k sestavení rozšíření MEX." #. Type: string #. Description #: ../matlab-support.templates:6001 msgid "" "You may leave this field empty if any user account (including root) is " "allowed to launch MATLAB." msgstr "" "Pokud může MATLAB spouštět jakýkoli uživatel (včetně uživatele root), " "můžete políčko ponechat prázdné." #. Type: boolean #. Description #: ../matlab-support.templates:7001 msgid "Rename MATLAB's GCC libraries?" msgstr "Přejmenovat GCC knihovny MATLAB?" #. Type: boolean #. Description #: ../matlab-support.templates:7001 msgid "" "A MATLAB installation is shipped with copies of GCC dynamic loadable " "libraries, which typically come from an old version of GCC." msgstr "" "Instalace MATLAB je dodávána s dynamicky zaveditelnými knihovnami GCC, " "které běžně pocházejí ze starší verze GCC." #. Type: boolean #. Description #: ../matlab-support.templates:7001 msgid "These libraries sometimes cause conflicts." msgstr "Tyto knihovny občas způsobují konflikty." #. Type: boolean #. Description #: ../matlab-support.templates:7001 msgid "" "If you choose this option, the conflicting libraries will be renamed by " "appending a \".bak\" extension. These libraries are located in the \"sys/os/" "glnx86\" or \"sys/os/glnxa64\" subdirectory of a MATLAB installation tree." msgstr "" "Zvolíte-li tuto možnost, konfliktní knihovny budou přejmenovány přidáním " "koncovky \".bak\". Tyto knihovny se nacházejí v podadresáři instalace " "MATLAB \"sys/os/glnx86\" nebo \"sys/os/glnxa64\"."