# Slovak translation of prey
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the prey package.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: prey 0.4.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: prey@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 07:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 01:56+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Frequency of reports and actions:"
msgid "Frequency of Prey reports and actions (minutes):"
msgstr "Frekvencia hlásení a činností Prey (v minútach):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Number of minutes to wait before waking up Prey. Control Panel users can "
#| "change this settings later on the web."
msgid "Please enter the time to wait before waking up Prey. Control Panel users can change this setting later through the web interface."
msgstr "Ako dlho čakať pred zobudením Prey. Používatelia Riadiaceho panelu môžu toto nastavenie neskôr zmeniť pomocou webového rozhrania."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Modules:"
msgid "Modules to enable:"
msgstr "Ktoré moduly zapnúť:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Prey has many optional modules; if enabled they will be triggered automatically if prey recognizes that the device is stolen."
msgstr "Prey má mnoho nepovinných modulov. Ak sú zapnuté, spustia sa automaticky, keď Prey zistí, že bolo zariadenie ukradnuté."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
" * alarm:   plays a loud sound for 30 seconds;\n"
" * alert:   shows the thief a short message (and may change the\n"
"            wallpaper);\n"
" * geo:     attempts to geolocate the device by using its internal\n"
"            GPS or the nearest WiFi access points as reference;\n"
" * lock:    locks the device and asks for a password;\n"
" * network: collects information about the Internet connection;\n"
" * secure:  deletes browser cookies and stored passwords;\n"
" * session: takes a screenshot, collects information about modified\n"
"            files and running programs;\n"
" * webcam:  tries to take a picture using the webcam."
msgstr ""
" * alarm:       prehrať na 30 sekúnd hlasný zvuk.\n"
" * geo:         pokúsiť sa o geolokalizáciu zariadenia podľa jeho\n"
"                vnútorného GPS alebo najbližšieho prístupového\n"
"                bodu WiFi.\n"
" * relácia:     urobiť snímku obrazovky, zhromažďovať informácie\n"
"                o zmenených súboroch a bežiacich programoch.\n"
" * sieť:        zhromažďovať informácie o pripojení k internetu.\n"
" * upozornenie: zobraziť zlodejovi krátku správu a voliteľne\n"
"                zmeniť pozadie plochy.\n"
" * webcam:      skúsiť urobiť snímku webkamerou.\n"
" * zabezpečiť:  zmazať cookies prehliadača a uložené heslá.\n"
" * zámok:       zamknúť notebook a vyžadovať heslo.\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configuration required"
msgstr "Vyžaduje sa nastavenie"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "To finish configuring Prey, you need to edit \"/etc/prey/config\" and choose its running mode. The options are:"
msgstr "Konfiguráciu Prey dokončíte upravením súboru „/etc/prey/config“ a zvolením režimu, v ktorom pobeží. Možnosti sú:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
" * Control Panel: reports are sent to preyproject.com. Go to\n"
"                  http://control.preyproject.com/signup and create\n"
"                  an account, then set \"apt_key\" and \"device_key\"\n"
"                  appropriately in the configuration file.\n"
" * Standalone:    reports are sent directly to the owner at a\n"
"                  specified mail or SSH (scp/sftp) server when\n"
"                  activated via a trigger URL under your control."
msgstr ""
" * Riadiaci panel: Reports are sent to preyproject.com. Po získaní\n"
"                   účtu na http://control.preyproject.com/signup\n"
"                   nastavte „apt_key“ a „device_key“ v konfiguračnom\n"
"                   súbore. * Samostatný:     Hlásenia sa posielajú priamo vlastníkovi na\n"
"                   určený poštový alebo SSH (scp/sftp) server\n"
"                   po aktivovaní spúšťacím URL, ktorý máte pod\n"
"                   kontrolou.\n"

#~ msgid ""
#~ "Modules extend application functionality, there are two types of modules "
#~ "available: Report and Actions modules."
#~ msgstr ""
#~ "Moduly rozširujú funkcionalitu aplikácie. Existujú dva typu modulov: "
#~ "mopduly hlásení a činností."

#~ msgid ""
#~ " * network: collect information about the Internet connection.\n"
#~ " * session: take a screenshot, collect information about modified files "
#~ "and running programs.\n"
#~ " * webcam: try to take a picture using the webcam.\n"
#~ " * geo: attempt lo geolocate the device by using its interal GPS or the "
#~ "nearest WiFi access points as reference.\n"
#~ " * alarm: play a loud sound for 30 seconds.\n"
#~ " * alert: show the thier a short message and optionally change the "
#~ "wallpaper.\n"
#~ " * lock: lock the laptop from being used and ask for a password.\n"
#~ " * secure: delete browser cookies and stored passwords."
#~ msgstr ""
#~ " * sieť: zhromažďovať informácie o pripojení k internetu.\n"
#~ " * relácia: urobiť snímku obrazovky, zhromažďovať informácie o zmenených "
#~ "súboroch a bežiacich programoch.\n"
#~ " * webcam: skúsiť urobiť snímku webkamerou.\n"
#~ " * geo: pokúsiť sa o geolokalizáciu zariadenia podľa jeho vnútorného GPS "
#~ "alebo najbližšieho prístupového bodu WiFi.\n"
#~ " * alarm: prehrať na 30 sekúnd hlasný zvuk.\n"
#~ " * upozornenie: zobraziť zlodejovi krátku správu a voliteľne zmeniť "
#~ "pozadie plochy.\n"
#~ " * zámok: zamknúť notebook a vyžadovať heslo.\n"
#~ " * zabezpečiť: zmazať cookies prehliadača a uložené heslá."

#~ msgid "Finalize the configuration"
#~ msgstr "Dokončiť konfiguráciu"

#~ msgid ""
#~ "In order to finalize the configuration, it needs to choose which mode "
#~ "Prey should run in. This can be achieved by editing the file `/etc/prey/"
#~ "config' by hand, according to own preferences:"
#~ msgstr ""
#~ "Aby ste dokončili inštaláciu, je potrebné vybrať, v ktorom režime bude "
#~ "Prey bežať. To môžete dosiahnuť ručným upravením súboru „/etc/prey/"
#~ "config“ podľa vašich predstáv:"

#~ msgid ""
#~ " * Standalone: Reports are sent directly to the laptop's owner.\n"
#~ "   This requires user to activate Prey by generating/deleting a URL and "
#~ "set up a scp/sftp/mail server settings as well.\n"
#~ " * Control Panel: Reports are sent to preyproject.com.\n"
#~ "   After obtaining an account at http://control.preyproject.com/signup "
#~ "users only need to set 'apt_key' and 'device_key' properly in the `/etc/"
#~ "prey/config' file."
#~ msgstr ""
#~ " * Samostatný: Hlásenia sa posielajú priamo vlastníkovi notebooku.\n"
#~ "   Toto vyžaduje, aby si používateľ aktivoval Prey vytvorením/zmazaním "
#~ "URL a nastavil aj možnosti scp/sftp/poštového servera.\n"
#~ " * Riadiaci panel: Reports are sent to preyproject.com.\n"
#~ "   Po záskaní účtu na http://control.preyproject.com/signup používatelia "
#~ "už musia iba správne nastaviť „apt_key“ a „device_key“ v súbore „/etc/"
#~ "prey/config“."
