Package: fcron
Severity: minor
Tags: patch l10n

German language translation appended.



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable'), (400, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-13 17:02-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 03:14+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Knabl <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Warning: interactions with anacron!"
msgstr "Warnung: Wechselwirkungen mit anacron !"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"If you have the anacron package in the 'removed' but not 'purged' state (i."
"e. anacron configuration files are still around the system), the fcron "
"package will cause harmless side effects, such as reports of anacron being "
"started at boot up."
msgstr ""
"Wenn Sie das anachron Packet im 'removed' aber nicht im 'purged' Status "
"haben (z.B. es befinden sich noch irgendwo im System anacron Konfigurations "
"Dateien ), kann es sein, dass das fcron Paket einige harmlose Seiteneffekte "
"aufweist, z.B. Meldungen das anacron beim booten gestartet wird."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"DO NOT FILE BUGS AGAINST ANACRON IF YOU HAVE FCRON INSTALLED IN THE SYSTEM. "
"They will be either reassigned to fcron to be summarily closed by me, or "
"summarily closed by the anacron maintainer himself."
msgstr ""
"MELDEN SIE KEINE ANACRON BUGS, WENN SIE FCRON AUF DEM COMPUTER INSTALLIERT "
"HABEN. Diese werden wieder fcron zugeschrieben um entweder von mir oder vom 
anacron "
"Maintainer selbst gesammelt geschlossen zu werden."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"More information about this issue is available in /usr/share/doc/fcron/"
"README.Debian"
msgstr ""
"Weiter Informationen zu diesem Thema sind in 
/usr/share/doc/fcron/README.Debian "
"verfügbar."

Reply via email to