After it was discovered that one string was artificially unfuzzied (see -i18n thread), I checked it...and here's the updated French translation.
I know from -i18n that you have pending changes after some remarks by translators about the original strings. If you change these original strings, please use this translation first, then run debconf-updatepo, then use "podebconf-report-po" to call for translation updates. (but, anyway, the debconf templates files *do* require a major update as most templates do not follow the general recommendations about writing style) --
fr.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature