Package: nis
Version: 0.9.2-2
Severity: wishlist
This is an updated version of the Galician debconf PO file by Miguel Bouzada.
Note: language code should be 'gl' instead of 'go'.
# Copyright (C) 2009 Marce Villarino
# This file is distributed under the same license as the docbookwiki package.
#
# Marce Villarino <mvillar...@gmail.com>, 2009.
# Miguel Anxo Bouzada <mbouz...@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docbookwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: docbookw...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 07:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouz...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Remove books during purge?"
msgstr "Deben retirarse os libros ao purgar?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "If you accept here, any books uploaded into DocBookWiki, including XML "
#| "source and downloadable formats, will be removed along with the program "
#| "files."
msgid "If you choose this option, any book uploaded into DocBookWiki, including XML source and downloadable formats, will be removed along with the program files when the package is purged."
msgstr "Se acepta isto calquera libro enviado a DocBookWiki, incluíndo as fontes XML e os formatos descargábeis, retiraranse xunto cos ficheiros do programa cando se purgue o paquete."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Generate downloadable formats now?"
msgstr "Desexa xerar agora os formatos para descargar?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "DocBookWiki can generate downloadable formats (HTML, PDF, etc) for the "
#| "default set of books during installation, but this will take quite some "
#| "time to do. If you do not want to generate these now, decline here and "
#| "they will be generated when the next DocBookWiki weekly cron job runs."
msgid "DocBookWiki can generate downloadable formats (HTML, PDF, etc.) for the default set of books during installation, but this will take quite some time to do."
msgstr "DocBookWiki pode xerar formatos descargábeis (HTML, PDF etc) para o conxunto predeterminado de libros durante a instalación, pero isto ha levar un tempo. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "If you do not want to generate these now, they will be generated when the next DocBookWiki weekly cron job runs."
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Web server to reconfigure for DocBookWiki:"
msgstr "Servidor Web a configurar de novo para DocBookWiki:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "DocBookWiki supports any web server that PHP does, but this automatic configuration process only supports Apache."
msgstr "DocBookWiki admite calquera servidor web con PHP, mais este proceso de configuración automática só serve para Apache."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#| msgid "Do you want to restart Apache now?"
msgid "Do you want to restart the web server now?"
msgstr "Desexa reiniciar o servidor web agora?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#| msgid ""
#| "In order to activate the new configuration Apache has to be restarted. If "
#| "you do not confirm here, please remember to restart Apache manually."
msgid "In order to activate the new configuration, the web server has to be restarted. You may however prefer doing this manually later."
msgstr "Debe reiniciar o servidor web para activar a nova configuración. Non obstante, vostede pode preferir facelo manualmente máis adiante."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
#| msgid "Password for web-based setup system:"
msgid "Password for DocBookWiki web-based setup system:"
msgstr "Contrasinal para o sistema de configuración baseado en web DocBookWiki :"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
#| msgid ""
#| "DocBookWiki comes with an administration script that can help you with "
#| "managing users. The script is located at http://localhost/books/admin."
#| "php. For security reasons it requires authorization. The administrator's "
#| "username is 'superuser' and the default password is 'admin'."
msgid "DocBookWiki comes with an administration script that can help you with managing users. The script is located at http://localhost/books/admin.php. For security reasons it requires authorization. The administrator's username is \"superuser\" and the default password is \"admin\"."
msgstr "DocBookWiki ven cun script de administración que pode axudalo a xestionar os usuarios. Este script está en http://localhost/books/admin.php. Por razóns de seguranza require autorización. O nome do usuario administrador é «superuser» e o contrasinal predeterminado é «admin»."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "It is recommended that you enter a different superuser password here. Leave empty if you want to use the default password."
msgstr "Recoméndase que indique un contrasinal de «superuser» diferente aquí. Déixeo en branco se desexa empregar o contrasinal predeterminado."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Sudo-related changes needed for DocBookWiki"
msgstr "Cambios que precisa «sudo» para DocBookWiki"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "In order for DocBookWiki to function correctly, you must run the command \"visudo\" after installation finishes. That command will open the \"sudo\" configuration file where you should add the following:"
msgstr "Para que DocBookWiki funcione correctamente, debe executar a orde «visudo» despois de rematada a instalación. Esta orde abrirá o ficheiro de configuración «sudo» onde se debe engadir o seguinte:"
#~ msgid "apache"
#~ msgstr "apache"
#~ msgid "apache-ssl"
#~ msgstr "apache-ssl"
#~ msgid "apache-perl"
#~ msgstr "apache-perl"
#~ msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
#~ msgstr "Que servidor web desexa reconfigurar automaticamente?"