Package: alsa-driver
Severity: wishlist
Tags: patch

see the attachment

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12
Locale: LANG=de_DE.utf8, LC_CTYPE=de_DE.utf8 (charmap=UTF-8)
# translation of de.po to German
# German translation of alsa-driver templates
# Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?"
msgstr "ALSA-Treiber mit ISA PnP bauen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid ""
"If you agree then the ALSA drivers will be built with support for the isa-"
"pnp driver."
msgstr ""
"Wenn Sie zustimmen, dann werden die ALSA-Treiber mit Unterstützung für den "
"Treiber isa-pnp gebaut."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:11
msgid "Build ALSA drivers with debugging code?"
msgstr "ALSA-Treiber mit Debugging-Code bauen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:11
msgid ""
"If you agree then the ALSA drivers will be built with code to help with "
"debugging."
msgstr ""
"Wenn Sie zustimmen, dann werden die gebauten ALSA-Treiber Code beinhalten, "
"der das Debugging leichter macht."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:18
msgid "all, ${alsa_cards}"
msgstr "alle, ${alsa_cards}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid "Select ALSA drivers to build"
msgstr "Wählen Sie die zu bauenden Karten"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid ""
"Select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-modules "
"packages that are built from the sources included in the alsa-source package."
msgstr ""
"Wählen Sie die ALSA-Soundkarten-Treiber, die im Paket alsa-modules enthalten "
"sein sollen. alsa-modules wird aus den Quellen des Paketes alsa-source "
"gebaut werden."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid ""
"The following is a list of available sound card drivers along with short "
"descriptions."
msgstr "Die folgende Liste gibt die verfügbaren Soundkarten zusammen mit einer kurzen Beschreibung an."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid "${alsa_cards_with_descriptions}"
msgstr "${alsa_cards_with_descriptions}"

#. Type: select
#. Choices
#: ../linux-sound-base.templates:3
msgid "ALSA, OSS, default"
msgstr "ALSA, OSS, Standard"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid "Sound system to use"
msgstr "Zu verwendendes Sound-System"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware."
msgstr "ALSA und OSS sind 2 verschiedene Systeme für Soundkarten-Treiber"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid ""
"If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer a "
"driver, only the driver from the selected sound system will be automatically "
"loaded by hotplug or discover. If \"default\" is selected then the choice of "
"which drivers to load automatically will be left up to hotplug or discover "
"and may depend upon the kernel version. Removing the linux-sound-base "
"package effectively puts the system into \"default\" mode."
msgstr "Wenn Sie ALSA oder OSS wählen, dann wird in den Fällen, in denen beide Systeme einen Treiber zur Verfügung stellen, nur der Treiber des ausgewählten Systems durch »hotplug« bzw. »discover« automatisch geladen werden. Mit »Standard« überlassen Sie »hotplug« oder »discover« die Wahl des zu ladenden Treibers, was dann auch von der Version Ihres Kernels abhängen kann. Das Entfernen des Paketes »linux-sound-base« hat zur Folge, dass sich Ihr System so verhält, als hätten Sie »Standard« ausgewählt."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid ""
"The ALSA sound system is recommended. Select OSS only if you are using a 2.4 "
"kernel and you do not want to install an alsa-modules package, or if the OSS "
"driver works with your hardware and the ALSA driver does not."
msgstr ""
"Empfohlen wird das Soundsystem ALSA. Wählen Sie OSS nur dann, "
"wenn Sie einen 2.4er-Kernel verwenden und nicht das alsa-modules-Paket installieren wollen, oder wenn Ihre Soundkarte nur mit OSS, aber nicht mit ALSA funktioniert."

Reply via email to