Package: ntop
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
ntop debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
# Czech translation of ntop debconf messages.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ntop package.
# Miroslav Kure <ku...@debian.cz>, 2008, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 00:15-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-09 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:1001
msgid "User for the ntop process to run as:"
msgstr "Uživatel, pod kterým má ntop běžet:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:1001
msgid ""
"Please choose the login that should be used to execute the ntop process. The "
"use of the root user is not allowed."
msgstr ""
"Vyberte přihlášení, pod kterým se má ntop spouštět. Není možné použít "
"uživatele root."

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:1001
msgid ""
"The account will be created if it does not already exist, but if you leave "
"it blank, no login will be created and ntop will not run until manually "
"configured."
msgstr ""
"Pokud zadaný uživatel ještě neexistuje, bude vytvořen. Jestliže ponecháte "
"prázdné, uživatel se nevytvoří a než ho nastavíte, odmítne ntop pracovat."

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:2001
msgid "Interfaces for ntop to listen on:"
msgstr "Rozhraní, na kterých má ntop poslouchat:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ntop.templates:2001
msgid ""
"Please enter a comma-separated list of interfaces that ntop should listen on."
msgstr ""
"Zadejte prosím mezerami oddělený seznam rozhraní, na kterých má ntop "
"naslouchat."

#. Type: password
#. Description
#: ../ntop.templates:3001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Správcovské heslo:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ntop.templates:3001
msgid ""
"Please choose a password to be used for the privileged user \"admin\" in "
"ntop's web interface."
msgstr ""
"Zvolte si heslo, které bude používat uživatel „admin“ ve webovém rozhraní "
"ntopu."

#. Type: password
#. Description
#: ../ntop.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Znovu zadejte heslo pro ověření:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ntop.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Pro ověření, že jste heslo napsali správně, ho prosím zadejte ještě jednou."

#. Type: error
#. Description
#: ../ntop.templates:5001
msgid "Empty password"
msgstr "Prázdné heslo"

#. Type: error
#. Description
#: ../ntop.templates:5001
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty password."
msgstr ""
"Zadali jste prázdné heslo, což není povoleno. Zadejte prosím neprázdné "
"heslo."

#. Type: error
#. Description
#: ../ntop.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr "Chyba zadávání hesla"

#. Type: error
#. Description
#: ../ntop.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntop.templates:7001
msgid "Set a new administrator password?"
msgstr "Nastavit nové správcovské heslo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntop.templates:7001
msgid ""
"A password for ntop's administrative web interface has already been set."
msgstr ""
"Heslo pro správcovský přístup na webové rozhraní ntopu již bylo nastaveno."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntop.templates:7001
msgid "Please choose whether you want to change that password."
msgstr "Rozhodněte se, zda toto heslo chcete změnit."

#~ msgid ""
#~ "The selected user will be created if not already available. Don't choose "
#~ "root, it is not recommended and will be discarded anyway."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud zadaný uživatel neexistuje, bude vytvořen. Nezadávejte uživatele "
#~ "root, protože to není dobrý nápad, který stejně bude ignorován."

#~ msgid ""
#~ "If you select an empty string no user will be created on the system and "
#~ "you will need to do that configuration yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Ponecháte-li prázdné, žádný uživatel se v systému nevytvoří a budete "
#~ "muset tuto část nastavení provést sami."

#~ msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?"
#~ msgstr "Pod kterým uživatelem se má daemon ntop spouštět?"

Reply via email to