Package: ntop Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of ntop debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# Czech translation of ntop debconf messages. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ntop package. # Miroslav Kure <ku...@debian.cz>, 2008, 2011 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-26 00:15-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-09 18:38+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:1001 msgid "User for the ntop process to run as:" msgstr "Uživatel, pod kterým má ntop běžet:" #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:1001 msgid "" "Please choose the login that should be used to execute the ntop process. The " "use of the root user is not allowed." msgstr "" "Vyberte přihlášení, pod kterým se má ntop spouštět. Není možné použít " "uživatele root." #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:1001 msgid "" "The account will be created if it does not already exist, but if you leave " "it blank, no login will be created and ntop will not run until manually " "configured." msgstr "" "Pokud zadaný uživatel ještě neexistuje, bude vytvořen. Jestliže ponecháte " "prázdné, uživatel se nevytvoří a než ho nastavíte, odmítne ntop pracovat." #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:2001 msgid "Interfaces for ntop to listen on:" msgstr "Rozhraní, na kterých má ntop poslouchat:" #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:2001 msgid "" "Please enter a comma-separated list of interfaces that ntop should listen on." msgstr "" "Zadejte prosím mezerami oddělený seznam rozhraní, na kterých má ntop " "naslouchat." #. Type: password #. Description #: ../ntop.templates:3001 msgid "Administrator password:" msgstr "Správcovské heslo:" #. Type: password #. Description #: ../ntop.templates:3001 msgid "" "Please choose a password to be used for the privileged user \"admin\" in " "ntop's web interface." msgstr "" "Zvolte si heslo, které bude používat uživatel „admin“ ve webovém rozhraní " "ntopu." #. Type: password #. Description #: ../ntop.templates:4001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Znovu zadejte heslo pro ověření:" #. Type: password #. Description #: ../ntop.templates:4001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Pro ověření, že jste heslo napsali správně, ho prosím zadejte ještě jednou." #. Type: error #. Description #: ../ntop.templates:5001 msgid "Empty password" msgstr "Prázdné heslo" #. Type: error #. Description #: ../ntop.templates:5001 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "" "Zadali jste prázdné heslo, což není povoleno. Zadejte prosím neprázdné " "heslo." #. Type: error #. Description #: ../ntop.templates:6001 msgid "Password input error" msgstr "Chyba zadávání hesla" #. Type: error #. Description #: ../ntop.templates:6001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu." #. Type: boolean #. Description #: ../ntop.templates:7001 msgid "Set a new administrator password?" msgstr "Nastavit nové správcovské heslo?" #. Type: boolean #. Description #: ../ntop.templates:7001 msgid "" "A password for ntop's administrative web interface has already been set." msgstr "" "Heslo pro správcovský přístup na webové rozhraní ntopu již bylo nastaveno." #. Type: boolean #. Description #: ../ntop.templates:7001 msgid "Please choose whether you want to change that password." msgstr "Rozhodněte se, zda toto heslo chcete změnit." #~ msgid "" #~ "The selected user will be created if not already available. Don't choose " #~ "root, it is not recommended and will be discarded anyway." #~ msgstr "" #~ "Pokud zadaný uživatel neexistuje, bude vytvořen. Nezadávejte uživatele " #~ "root, protože to není dobrý nápad, který stejně bude ignorován." #~ msgid "" #~ "If you select an empty string no user will be created on the system and " #~ "you will need to do that configuration yourself." #~ msgstr "" #~ "Ponecháte-li prázdné, žádný uživatel se v systému nevytvoří a budete " #~ "muset tuto část nastavení provést sami." #~ msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?" #~ msgstr "Pod kterým uživatelem se má daemon ntop spouštět?"