Package: wvdial Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish debconf translations.
joe@joe-desktop:~/over/debian/wvdial$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po da.po: 13 oversatte tekster. bye Joe
# danish translation wvdial. # Copyright (C) 2011 wvdial og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the wvdial package. # Joe Hansen ([email protected]), 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wvdial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-27 14:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-29 19:25+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../wvdial.templates:2001 msgid "Automatically detect and configure the modem?" msgstr "Find og konfigurer automatisk modemmet?" #. Type: boolean #. Description #: ../wvdial.templates:2001 msgid "" "WvDial can automatically detect the modem and create its configuration file. " "This detection may cause problems with some computers." msgstr "" "WvDial kan automatisk detektere modemmet og oprette dens konfigurationsfil. " "Denne detektering kan medføre problemer med nogle computere." #. Type: boolean #. Description #: ../wvdial.templates:2001 msgid "" "You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will " "write these settings into the /etc/wvdial.conf file." msgstr "" "Du kan rekonfigurere WvDial ved at køre programmet wvdialconf, som vil " "skrive disse indstillinger ind i filen /etc/wvdial.conf." #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:3001 msgid "ISP's telephone number:" msgstr "ISP's telefonnummer:" #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:3001 msgid "" "Please enter the telephone number that should be used to connect to the " "Internet Service Provider (ISP)." msgstr "" "Indtast venligst telefonnummeret som skal bruges til at forbinde til " "Internetudbyderen (ISP)." #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:4001 msgid "Account username:" msgstr "Brugernavn for konto:" #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:4001 msgid "Please enter the username or login for an account issued by the ISP." msgstr "" "Indtast venligst brugernavnet eller logind for en konto udstedt af " "internetudbyderen." #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:5001 msgid "Account passphrase:" msgstr "Adgangsfrase for konto:" #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:5001 msgid "" "Please enter the password or passphrase that corresponds with the account " "username." msgstr "" "Indtast venligst adgangskoden eller adgangsfrasen som passer til " "kontoens brugernavn." #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:6001 msgid "Confirm passphrase:" msgstr "Bekræft adgangsfrase:" #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:6001 msgid "Please enter the password or passphrase again for verification." msgstr "Indtast venligst adgangskoden eller adgangsfrasen igen for verificering." #. Type: error #. Description #: ../wvdial.templates:7001 msgid "Passphrase mismatch" msgstr "Adgangsfraser er ikke ens" #. Type: error #. Description #: ../wvdial.templates:7001 msgid "The passphrase and its confirmation do not match." msgstr "Adgangsfrasen og dens bekræftelsen er ikke ens."

