Package: elmerfem Version: 5.5.0.svn.4499.dfsg-1 Severity: normal Tags: patch pending
Dear maintainer, I've prepared and uploaded an NMU for elmerfem (versioned as 5.5.0.svn.4499.dfsg-1.1). The diff is attached to this message. This fixes a broken debconf translation, as explained in https://lists.debian.org/debian-devel/2011/01/msg00288.html. Regards.
diff -Nru elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/changelog elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/changelog --- elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/changelog 2010-07-06 14:38:55.000000000 +0200 +++ elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/changelog 2011-01-11 20:27:25.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,10 @@ +elmerfem (5.5.0.svn.4499.dfsg-1.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix encoding for Czech debconf translation. + + -- Christian Perrier <bubu...@debian.org> Tue, 11 Jan 2011 20:27:25 +0100 + elmerfem (5.5.0.svn.4499.dfsg-1) unstable; urgency=low * New upstream revision. diff -Nru elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/po/cs.po elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/po/cs.po --- elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/po/cs.po 2010-07-02 18:33:16.000000000 +0200 +++ elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/po/cs.po 2011-01-11 20:27:11.000000000 +0100 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-08-14 13:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Sin <martin....@zshk.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,11 +31,10 @@ "given time. See the Elmer Models Manual at http://www.csc.fi/english/pages/" "elmer/documentation." msgstr "" -"Elmer um?? ??e??it r??zn?? druhy rovnic. Abychom se p??itom vyhnuli p????li??" -"n??mu zv??t??en?? rozhran?? ElmerGUI, m????ete si vybrat, kter?? z model?? " -"si p??ejete zobrazit. Pro v??ce informac?? se pod??vejte se na manu??l " -"elmerov??ch model?? na adrese http://www.csc.fi/english/pages/elmer/" -"documentation" +"Elmer umí řešit různé druhy rovnic. Abychom se přitom vyhnuli přílišnému " +"zvětšení rozhraní ElmerGUI, můžete si vybrat, které z modelů si přejete " +"zobrazit. Pro více informací se podívejte se na manuál elmerových modelů na " +"adrese http://www.csc.fi/english/pages/elmer/documentation" #. Type: multiselect #. Description @@ -44,10 +44,9 @@ "list. Note that this will not affect the availability of models in the " "solver, only their presence in the graphical interface." msgstr "" -"Pros??m vyberte ze seznamu modely, kter?? chcete m??t k dispozici v " -"ElmerGUI. Pamatujte, ??e tento v??b??r nem?? vliv na dostupnost model?? " -"vlastn??ho ??e????c??ho programu, pouze se projevuje v grafick??m u??" -"ivatelsk??m rozhran??." +"Prosím vyberte ze seznamu modely, které chcete mít k dispozici v ElmerGUI. " +"Pamatujte, že tento výběr nemá vliv na dostupnost modelů vlastního řešícího " +"programu, pouze se projevuje v grafickém uživatelském rozhraní." #~ msgid "" #~ "You can add or remove models later by using \"dpkg-reconfigure elmer\" at "