Package: elmerfem
Version: 5.5.0.svn.4499.dfsg-1
Severity: normal
Tags: patch pending

Dear maintainer,

I've prepared and uploaded an NMU for elmerfem (versioned as 
5.5.0.svn.4499.dfsg-1.1). The diff
is attached to this message.

This fixes a broken debconf translation, as explained in
https://lists.debian.org/debian-devel/2011/01/msg00288.html.

Regards.
diff -Nru elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/changelog elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/changelog
--- elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/changelog	2010-07-06 14:38:55.000000000 +0200
+++ elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/changelog	2011-01-11 20:27:25.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,10 @@
+elmerfem (5.5.0.svn.4499.dfsg-1.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix encoding for Czech debconf translation.
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Tue, 11 Jan 2011 20:27:25 +0100
+
 elmerfem (5.5.0.svn.4499.dfsg-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream revision.
diff -Nru elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/po/cs.po elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/po/cs.po
--- elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/po/cs.po	2010-07-02 18:33:16.000000000 +0200
+++ elmerfem-5.5.0.svn.4499.dfsg/debian/po/cs.po	2011-01-11 20:27:11.000000000 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 13:12+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Sin <martin....@zshk.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,11 +31,10 @@
 "given time. See the Elmer Models Manual at http://www.csc.fi/english/pages/";
 "elmer/documentation."
 msgstr ""
-"Elmer um?? ??e??it r??zn?? druhy rovnic. Abychom se p??itom vyhnuli p????li??"
-"n??mu zv??t??en?? rozhran?? ElmerGUI, m????ete si vybrat, kter?? z model?? "
-"si p??ejete zobrazit. Pro v??ce informac?? se pod??vejte se na manu??l "
-"elmerov??ch model?? na adrese http://www.csc.fi/english/pages/elmer/";
-"documentation"
+"Elmer umí řešit různé druhy rovnic. Abychom se přitom vyhnuli přílišnému "
+"zvětšení rozhraní ElmerGUI, můžete si vybrat, které z modelů si přejete "
+"zobrazit. Pro více informací se podívejte se na manuál elmerových modelů na "
+"adrese http://www.csc.fi/english/pages/elmer/documentation";
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -44,10 +44,9 @@
 "list. Note that this will not affect the availability of models in the "
 "solver, only their presence in the graphical interface."
 msgstr ""
-"Pros??m vyberte ze seznamu modely, kter?? chcete m??t k dispozici v "
-"ElmerGUI. Pamatujte, ??e tento v??b??r nem?? vliv na dostupnost model?? "
-"vlastn??ho ??e????c??ho programu, pouze se projevuje v grafick??m u??"
-"ivatelsk??m rozhran??."
+"Prosím vyberte ze seznamu modely, které chcete mít k dispozici v ElmerGUI. "
+"Pamatujte, že tento výběr nemá vliv na dostupnost modelů vlastního řešícího "
+"programu, pouze se projevuje v grafickém uživatelském rozhraní."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can add or remove models later by using \"dpkg-reconfigure elmer\" at "

Reply via email to