Bcc: 
Subject: Re: Bug#606437: foxtrotgps: French po translation
Reply-To: 
In-Reply-To: <4d28ebfa.9080...@debian.org>
X-Operating-System: Linux 2.6.32-5-amd64

Hi Daniel.

Le 08-01-2011, à 23:58:02 +0100, Daniel Baumann (dan...@debian.org) a écrit :

> Steve, could you please follow up to what Joshua asked?

Hasn't he received my email I sent him on Decembre 17th? With the 5 new
strings translated? Well I guess not, so here it is.

Happy New Year

Best regards

Steve
# foxtrotgps french translation 
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the foxtrotgps package.
# Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.99-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 15:10-0500\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: french <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/support.c:97 ../src/support.c:121
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Fichier %s des images introuvable"

#. Developers may run into this if they're naively
#. trying to run from the build-tree without having
#. specifically configured the build to allow that or
#. having passed a "--gui=..." option to the program,
#. so we need to actually catch this error and output
#. an informative message.
#.
#. This is, however, not an error that end users should face;
#. if they do, then someone upstream from them messed up--
#. either `make install' worked only half-way, or a packager
#. left something critical out of the package. In either case,
#. we want to fail in a way that indicates to the user
#. that something is really wrong and they should report
#. a bug.
#.
#: ../src/main.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s could not load its user interface; %s does not not appear to be properly "
"installed."
msgstr "%s n'a pu charger son interface utilisateur ; %s n'a pas été installé 
correctement."

#: ../src/friends.c:599
msgid "Msg"
msgstr "Msg"

#: ../src/friends.c:607 ../src/friends.c:974 ../data/foxtrotgps.glade.h:171
msgid "Go To"
msgstr "Aller à"

#: ../src/friends.c:966
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: ../src/geo_photos.c:702 ../data/foxtrotgps.glade.h:224
msgid "Working...."
msgstr "En cours..."

#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:1
msgid "Display map and GPS position"
msgstr "Afficher la carte et la position GPS"

#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:2
msgid "FoxtrotGPS"
msgstr "FoxtrotGPS"

#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:3
msgid "GPS and Map"
msgstr "GPS et carte"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:1
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:4
msgid ""
"\n"
"Set GPSD Host IP\n"
msgstr ""
"\n"
"Régler l'IP de l'hôte GPSD\n"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:7
msgid "  +00:00h"
msgstr "  +00:00h"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:8
msgid "  0 seconds"
msgstr "  0 seconde"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:9
msgid " GPSD "
msgstr "GPSD"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:10
msgid " Lon: "
msgstr "Lon : "

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:11
msgid " Port:"
msgstr " Ports :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:12
msgid "+ 1 zoom level"
msgstr "+ 1 niveau de zoom"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:13
msgid "+ 2 zoom levels"
msgstr "+ 2 niveaux de zoom"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:14
msgid "+ 3 zoom levels"
msgstr "+ 3 niveaux de zoom"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:15
msgid "+ 4 zoom levels (~25MB)"
msgstr "+ 4 niveaux de zoom (~25Mb)"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:16
msgid "+ 5 zoom levels (~100MB)"
msgstr "+ 5 niveaux de zoom (~100Mb)"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:17
msgid "+ 6 zoom levels (~400MB)"
msgstr "+ 6 niveaux de zoom (~400Mb)"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:18
msgid "-"
msgstr "-"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:19
msgid ""
"- please choose -\n"
"Accomodation\n"
"Businesses\n"
"Car\n"
"Cultural\n"
"Medical\n"
"Cafe / Pub / Nightlife\n"
"Place of Worship\n"
"Public Transportation\n"
"Restaurant & Food\n"
"Services\n"
"Sights & Leisure\n"
"Shopping\n"
"Sport\n"
"My Personal Places"
msgstr ""
"- Veuillez choisir -\n"
"Hébergement\n"
"Boutiques\n"
"Voiture\n"
"Culturel\n"
"Médical\n"
"Café / Pub / Club\n"
"Lieu de culte\n"
"Transports publics\n"
"Restaurant et nourriture\n"
"Services\n"
"Visites et loisirs\n"
"Shopping\n"
"Sport\n"
"Mes endroits personnels"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:34
msgid "--"
msgstr "--"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:35
msgid ""
"-- Show All --\n"
"Accomodation\n"
"Businesses\n"
"Car\n"
"Cultural\n"
"Medical\n"
"Cafe / Pub / Nightlife\n"
"Place of Worship\n"
"Public Transportation\n"
"Restaurant & Food\n"
"Services\n"
"Sights & Leisure\n"
"Shopping\n"
"Sport\n"
"My Personal Places"
msgstr ""
"-- Tout montrer --\n"
"Hébergement\n"
"Boutiques\n"
"Voiture\n"
"Culturel\n"
"Médical\n"
"Café / Pub / Club\n"
"Lieu de culte\n"
"Transports publics\n"
"Restaurant et nourriture\n"
"Services\n"
"Visites et loisirs\n"
"Shopping\n"
"Sport\n"
"Mes endroits personnels"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:50
msgid ""
"-12:00\n"
"-11:00\n"
"-10:00\n"
"-09:00\n"
"-08:00\n"
"-07:00\n"
"-06:00\n"
"-05:00\n"
"-04:00\n"
"-03:00\n"
"-02:00\n"
"-01:00\n"
"+00:00\n"
"+01:00\n"
"+02:00\n"
"+03:00\n"
"+04:00\n"
"+05:00\n"
"+06:00\n"
"+07:00\n"
"+08:00\n"
"+09:00\n"
"+10:00\n"
"+11:00\n"
"+12:00"
msgstr ""
"-12:00\n"
"-11:00\n"
"-10:00\n"
"-09:00\n"
"-08:00\n"
"-07:00\n"
"-06:00\n"
"-05:00\n"
"-04:00\n"
"-03:00\n"
"-02:00\n"
"-01:00\n"
"+00:00\n"
"+01:00\n"
"+02:00\n"
"+03:00\n"
"+04:00\n"
"+05:00\n"
"+06:00\n"
"+07:00\n"
"+08:00\n"
"+09:00\n"
"+10:00\n"
"+11:00\n"
"+12:00"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:75
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:76
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:77
msgid "2947"
msgstr "2947"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:78
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:79
msgid "<b>-----</b>"
msgstr "<b>-----</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:80
msgid "<b>-</b>"
msgstr "<b>-</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:81
msgid "<b>1. Add Track</b>"
msgstr "<b>1. Ajout d'un trajet</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:82
msgid "<b>2. Add Photos</b>"
msgstr "<b>2. Ajout des photos</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:83
msgid "<b>3. Adjust Time</b>"
msgstr "<b>3. Ajustement de l'heure</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:84
msgid "<b>Auto Download</b>"
msgstr "<b>Téléchargement automatique</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:85
msgid "<b>Cache Dir</b>"
msgstr "<b>Répertoire du cache</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:86
msgid "<b>Camera:</b> "
msgstr "<b>Caméra :</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:87
msgid "<b>Choose track to open (.log / .gpx)</b>"
msgstr "<b>Veuillez choisir le trajet à charger /.log / .gpx)</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:88
msgid "<b>Correction:</b> "
msgstr "<b>Corrections :</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:89
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Fin</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:90
msgid "<b>GPS Data</b>"
msgstr "<b>Données GPS</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:91
msgid "<b>GPS:</b> "
msgstr "<b>GPS :</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:92
msgid "<b>GPSD</b>"
msgstr "<b>GPSD</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:93
msgid "<b>Geocoding your photos</b>"
msgstr "<b>Géolocalisation de vos photos</b> "

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:94
msgid "<b>Map Download</b>"
msgstr "<b>Téléchargement de la carte</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:95
msgid "<b>Map Types</b>"
msgstr "<b>Types de cartes</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:96
msgid "<b>Me</b>"
msgstr "<b>Moi</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:97
msgid "<b>Name for the new Repository</b>"
msgstr "<b>Nom du nouveau dépôt</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:98
msgid "<b>Position Sharing</b>"
msgstr "<b>Partage de la position</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:99
msgid "<b>Repository Name</b>"
msgstr "<b>Nom du dépôt</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:100
msgid "<b>Service</b>"
msgstr "<b>Service</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:101
msgid "<b>Sharing Mode</b>"
msgstr "<b>Mode de partage</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:102
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Début</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:103
msgid "<b>The output from gpscorrelate:</b>"
msgstr "<b>Sortie de gpscorrelate :</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:104
msgid "<b>Timezone:</b> "
msgstr "<b>Fuseau horaire :</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:105
msgid "<b>URI</b>"
msgstr "<b>URI</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:106
msgid "<b>Units</b>"
msgstr "<b>Unités</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:107
msgid "<b>no GPS found</b>"
msgstr "<b>aucun GPS trouvé</b>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:108
msgid "<big><b>Configuration</b></big>   <small>[4/4]</small>"
msgstr "<big><b>Configuration</b></big>   <small>[4/4]</small>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:109
msgid "<big><b>Friends</b></big>   <small>[2/4]</small>"
msgstr "<big><b>Amis</b></big>  <small>[2/4]</small>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:110
msgid "<big><b>Tracks</b></big>   <small>[3/4]</small>"
msgstr "<big><b>Parcours</b></big>  <small>[3/4]</small>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:111
msgid "<big><b>Trip Meter</b></big>   <small>[1/4]</small>"
msgstr "<big><b>Calculateur de voyage</b></big>  <small>[1/4]</small>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:112
msgid "<i><b>Connecting...</b></i>"
msgstr "<i><b>En cours de connexion...</b></i>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:113
msgid "<i>Altitude:</i>"
msgstr "<i>Altitude :</i>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:114
msgid ""
"<i>Insert Start and End:</i>\n"
"<small>(experimental feature)</small>"
msgstr ""
"<i>Insérer Début et Fin :</i>\n"
"<small>(fonctionnalité expérimentale)</small>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:116
msgid "<i>Lat &amp; Lon:</i>"
msgstr "<i>Lat &amp; Lon :</i>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:117
msgid "<i>No Messages</i>"
msgstr "<i>Aucun message</i>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:118
msgid "<i>Speed and Distance:</i>"
msgstr "<i>Vitesse et distance :</i>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:119
msgid "<i>What are you up to?</i>"
msgstr "<i>Où en êtes-vous ?</i>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:120
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
msgstr "<span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:121
msgid "<span font_desc='40'> -- </span>"
msgstr "<span font_desc='40'> -- </span>"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:122
msgid ""
"Activate or deactivate automatic\n"
"download of missing tiles into cache"
msgstr ""
"Activation ou désactivation du téléchargement automatique\n"
"des carreaux manquants dans le cache"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:124
msgid "Add POI"
msgstr "Ajouter PdI"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:125
msgid "All fields must be filled in"
msgstr "Tous les champs doivent être remplis"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:126
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:127
msgid "Auto download map tiles"
msgstr "Téléchargement automatique des carreaux"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:128
msgid "Autocenter On"
msgstr "autocentrer sur"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:129
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:130
msgid "Big"
msgstr "Grand"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:131
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:132
msgid "Change GPSD"
msgstr "Modifier GPSD"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:133
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:134
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:135
msgid "Close Info Area"
msgstr "Fermer la zone d'info "

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:136
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:137
msgid "Coordinates <b><i>clicked</i></b> on the map:"
msgstr "Coordonnées <b><i>cliquées</i></b> sur la carte :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:138
msgid "Correction:"
msgstr "Correction :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:139
msgid "Current Map:"
msgstr "Carte courante :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:140
msgid ""
"Decide whom you see and \n"
"who can see you:"
msgstr ""
"Décidez qui vous voyez et \n"
"qui vous voit :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:142
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:143
msgid "Delete POI?"
msgstr "Supprimer PdI ?"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:144
msgid "Description:"
msgstr "Description :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:145
msgid "Directory in which the tracks should be written:"
msgstr "Répertoire contenant les parcours :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:146
msgid ""
"Distance to\n"
"next point"
msgstr ""
"Distance au\n"
"prochain point"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:148
msgid ""
"Do you really want to\n"
"delete this Point of Interest?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment\n"
"supprimer ce point d'intérêt ?"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:150
msgid "Download maps of currently visible area:"
msgstr "Télécharger les cartes de l'espace visible :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:151
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:152
msgid "Edit POI"
msgstr "Modifier PdI"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:153
msgid "Edit Repository"
msgstr "Modifier dépôt"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:154
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:155
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:156
msgid "Enable Live Tracking"
msgstr "Activer la journalisation en direct"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:157
msgid "Enable Track Logging"
msgstr "Activer la journalisation des parcours"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:158
msgid ""
"Enable position sharing and\n"
"messaging with your friends"
msgstr ""
"Activer le partage de position et\n"
"de contacts avec vos amis"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:160
msgid "Friend Info"
msgstr "Info ami"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:161
msgid "Fullscreen (F11 or Space)"
msgstr "Plein écran (F11 ou Espace)"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:162
msgid "GPS"
msgstr "GPS"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:163
msgid "GPS Info"
msgstr "Info GPS"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:164
msgid "GPS Time"
msgstr "Heure GPS"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:165
msgid "Geo Photo"
msgstr "Photo Geo"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:166
msgid "GeoPhoto"
msgstr "Photo Geo"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:167
msgid "Geocode Result"
msgstr "Résultat de la géolocalisation"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:168
msgid "Geocode your photos by correlating them with a gps track.\n"
msgstr "Géolocaliser vos photos en les corrélant avec un trajet gps.\n"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:170
msgid "Get Route"
msgstr "Obtenir la route"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:172
msgid "Go to Next Page"
msgstr "Aller à la page suivante"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:173
msgid "Go to Previous Page"
msgstr "Aller à la page précédente"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:174
msgid "Heading"
msgstr "Direction"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:175
msgid "Hide Messages"
msgstr "Cacher Messages"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:176
msgid "Host:"
msgstr "Hôte :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:177
msgid "Image Data"
msgstr "Données image"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:178
msgid "JohnDoe"
msgstr "MichelDupont"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:179
msgid "Lat - Lon"
msgstr "Lat - Lon"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:180
msgid "Lat: "
msgstr "Lat : "

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:181
msgid "Load"
msgstr "Charger"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:182
msgid "Load track..."
msgstr "Charger le trajet..."

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:183
msgid "Map DL"
msgstr "Carte DL"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:184
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:185
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:186
msgid "Name - Keywords / Tags:"
msgstr "Nom - Mots-clé / tags :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:187
msgid "New Repository"
msgstr "Nouveau dépôt"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:188
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:189
msgid "Next map repo"
msgstr "Prochain dépôt de cartes"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:190
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:191
msgid "POI"
msgstr "PdI"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:192
msgid "POIs"
msgstr "PdI"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:193
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:194
msgid "Photo Correlate"
msgstr "Corréler avec la photo"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:195
msgid "Pick"
msgstr "Choisir"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:196
msgid "Pick End on Map"
msgstr "Choisir Fin sur la carte"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:197
msgid "Pick Start on Map"
msgstr "Choisir Début sur la carte"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:198
msgid "Previous map repo"
msgstr "Précédent dépôt de cartes"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:199
msgid "Register!"
msgstr "Enregistrez-vous !"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:200
msgid "Reset"
msgstr "Redémarrer"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:201
msgid "Satellites"
msgstr "Satellites"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:202
msgid "Send Message to:"
msgstr "Envoyer un message à :"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:203
msgid ""
"Set point as\n"
"my position"
msgstr ""
"Régler ce point comme\n"
"ma position"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:205
msgid "Share!"
msgstr "Partager !"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:206
msgid "Show Info"
msgstr "Affiche Info"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:207
msgid "Show POIs"
msgstr "Montrer PdI"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:208
msgid "Show password"
msgstr "Montrer le mot de passe"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:209
msgid ""
"Simply choose any nickname and password.\n"
"\n"
"Before first use register them by clicking on the button below."
msgstr ""
"Choisissez un surnom et un mot de passe.\n"
"Avant la première utilisation, enregistrez-les en cliquant sur le bouton ci-"
"dessous."

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:212
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:213
msgid "Split"
msgstr "Scinder"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:214
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:215
msgid "Street,City,Country"
msgstr "Rue, Ville, Pays"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:216
msgid "Time"
msgstr "Temps"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:217
msgid "Timezone:"
msgstr "Fuseau horaire : "

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:218
msgid "Trackdir Config"
msgstr "Configuration du Trackdir"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:219
msgid "Trip"
msgstr "Trajet"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:220
msgid "Update interval  "
msgstr "Intervalle de mise à jour  "

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:221
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:222
msgid "Use current GPS position instead"
msgstr "Utilisez la position GPS courante à la place"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:223
msgid "View GPS Photo"
msgstr "Voir Photo GPS"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:225
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:226
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:227
msgid "add POI"
msgstr "ajouter PdI"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:229
#, no-c-format
msgid "add photos to the %s database"
msgstr "ajouter des photos à la base de données de %s"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:230
msgid "budget"
msgstr "économique"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:231
msgid "d m's.s\""
msgstr "d m's.s\""

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:232
msgid "d m.m'"
msgstr "d m.m'"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:233
msgid "d.dd"
msgstr "d.dd"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:234
msgid "exclusive"
msgstr "haut de gamme"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:235
msgid "extended opening hours"
msgstr "heures d'ouverture étendues"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:236
msgid "feet"
msgstr "pieds"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:237
msgid "fewer/larger details"
msgstr "moins de détails"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:238
msgid "foobar"
msgstr "toto"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:239
msgid "friend mode"
msgstr "Mode ami"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:240
msgid "fun mode"
msgstr "mode fun"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:241
msgid "geocode"
msgstr "geocode"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:242
msgid "get route"
msgstr "obtenir la route"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:243
msgid "imperial"
msgstr "impérial"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:244
msgid "just idle..."
msgstr "Juste oisif..."

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:245
msgid "map detail"
msgstr "détail de la carte"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:246
msgid "map download"
msgstr "télécharger les cartes"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:247
msgid "medium"
msgstr "intermédiaire"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:248
msgid "meters"
msgstr "mètres"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:249
msgid "metric"
msgstr "métrique"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:250
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:251
msgid "more/smaller details"
msgstr "plus de détails"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:252
msgid "my position"
msgstr "ma position"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:253
msgid "nautical"
msgstr "nautique"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:254
msgid "personal"
msgstr "personnel"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:255
msgid "photos"
msgstr "photos"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:256
msgid "private mode"
msgstr "Mode privé"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:257
msgid "public"
msgstr "publique"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:258
msgid "s   "
msgstr "s   "

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:259
msgid "select POIs"
msgstr "Choisir PdI"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:260
msgid "set"
msgstr "Régler"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:261
msgid "set WP"
msgstr "Régler WP"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:262
msgid "show POIs"
msgstr "montrer les PdI"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:263
msgid "show friends"
msgstr "montrer les amis"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:264
msgid "show photos"
msgstr "montrer les photos"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:265
msgid "this point"
msgstr "Ce point"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:266
msgid "unset"
msgstr "Effacer"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:267
msgid "unset WP"
msgstr "Effacer WP"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:268
msgid "ways & routes"
msgstr "chemins et routes"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:269
msgid "xyz instead of zxy"
msgstr "xyz au lieu de zxy"

#: ../data/foxtrotgps.glade.h:270
msgid ""
"yournavigation.org\n"
"openrouteservice.org\n"
"gnuite.com"
msgstr ""
"yournavigation.org\n"
"openrouteservice.org\n"
"gnuite.com"

#~ msgid "     Share!     "
#~ msgstr "     Partager !     "

#~ msgid "     "
#~ msgstr "     "

#~ msgid "Email        "
#~ msgstr "Courriel        "

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid ""
#~ "<small><i>FoxtrotGPS Version:\n"
#~ "Developer: Marcus Bauer &amp; Community</i></small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><i>Version de FoxtrotGPS :\n"
#~ "Développeur : Marcus Bauer &amp; la communauté</i></small>"

#~ msgid "      New...       "
#~ msgstr "      Nouveau...    "

#~ msgid "      Edit...     "
#~ msgstr "      Modifier...     "

#~ msgid "URI"
#~ msgstr "URI :"

#~ msgid "Cache Dir"
#~ msgstr "Répertoire du cache"

#~ msgid "    Save Repository Configuration    "
#~ msgstr "  Enregistrer la configuration du dépôt  "

#~ msgid "create way"
#~ msgstr "créer un chemin"

#~ msgid ""
#~ "You can find more information about repositories on\n"
#~ "\n"
#~ "http://www.foxtrotgps.org/\n";
#~ msgstr ""
#~ "Vous trouverez davantage d'informations concernant les dépôts sur\n"
#~ "\n"
#~ "http://www.foxtrotgps.org/\n";

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

#~ msgid "unused"
#~ msgstr "inutilisé"

#~ msgid "-- Show All --"
#~ msgstr "-- Tout montrer --"

#~ msgid "Accomodation"
#~ msgstr "Hébergement"

#~ msgid "Businesses"
#~ msgstr "Boutiques"

#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Voiture"

#~ msgid "Cultural"
#~ msgstr "Culturel"

#~ msgid "Medical"
#~ msgstr "Médical"

#~ msgid "Cafe / Pub / Nightlife"
#~ msgstr "Café / Pub / Club"

#~ msgid "Place of Worship"
#~ msgstr "Lieu de culte"

#~ msgid "Public Transportation"
#~ msgstr "Transports publics"

#~ msgid "Restaurant"
#~ msgstr "Restaurant"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Services"

#~ msgid "Sights / Leisure"
#~ msgstr "Visites et loisirs"

#~ msgid "Shopping"
#~ msgstr "Shopping"

#~ msgid "Sport"
#~ msgstr "Sport"

#~ msgid "My Personal Places"
#~ msgstr "Mes endroits personnels"

#~ msgid "Go To "
#~ msgstr "Aller à"

#~ msgid "- please choose -"
#~ msgstr "- Veuillez choisir -"

#~ msgid "Restaurant & Food"
#~ msgstr "Restaurant et nourriture"

#~ msgid "Sights & Leisure"
#~ msgstr "Visites et loisirs"

#~ msgid "       "
#~ msgstr "       "

#~ msgid "Nightlife"
#~ msgstr "Vie nocturne"

#~ msgid "Please choose"
#~ msgstr "Veuillez choisir"

#~ msgid "<b>This is important!</b>\n"
#~ msgstr "<b>Important !</b>"

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "-12:00"
#~ msgstr "-12:00"

#~ msgid "-11:00"
#~ msgstr "-11:00"

#~ msgid "-10:00"
#~ msgstr "-10:00"

#~ msgid "-09:00"
#~ msgstr "-09:00"

#~ msgid "-08:00"
#~ msgstr "-08:00"

#~ msgid "-07:00"
#~ msgstr "-07:00"

#~ msgid "-06:00"
#~ msgstr "-06:00"

#~ msgid "-05:00"
#~ msgstr "-05:00"

#~ msgid "-04:00"
#~ msgstr "-04:00"

#~ msgid "-03:00"
#~ msgstr "-03:00"

#~ msgid "-02:00"
#~ msgstr "-02:00"

#~ msgid "-01:00"
#~ msgstr "-01:00"

#~ msgid "+00:00"
#~ msgstr "+00:00"

#~ msgid "+01:00"
#~ msgstr "+01:00"

#~ msgid "+02:00 "
#~ msgstr "+02:00"

#~ msgid "+03:00"
#~ msgstr "+03:00"

#~ msgid "+04:00"
#~ msgstr "+04:00"

#~ msgid "+05:00"
#~ msgstr "+05:00"

#~ msgid "+06:00"
#~ msgstr "+06:00"

#~ msgid "+07:00"
#~ msgstr "+07:00"

#~ msgid "+08:00"
#~ msgstr "+08:00"

#~ msgid "+09:00"
#~ msgstr "+09:00"

#~ msgid "+10:00"
#~ msgstr "+10:00"

#~ msgid "+11:00"
#~ msgstr "+11:00"

#~ msgid "+12:00"
#~ msgstr "+12:00"

#~ msgid " GPS "
#~ msgstr " GPS "

#~ msgid " Pick "
#~ msgstr " Choisir "

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid "yournavigation.org"
#~ msgstr "yournavigation.org"

#~ msgid "openrouteservice.org"
#~ msgstr "openrouteservice.org"

#~ msgid "gnuite.com"
#~ msgstr "gnuite.com"

#~ msgid "  Go To  "
#~ msgstr "Aller à  "

Reply via email to