Dear maintainer of adduser and Debian translators, I sent you last week a call for translation and a announce of an upcoming NMU on adduser.
Sergey Alyoshin, thanks to him, brought to my attention (#602547), among other stuff, that the POT file used was outdated. As a result, the PO files were outdated too. In order to let enough time to translators, I will delay the scheduled NMU of one more week. The full updated planned schedule is available at the end of this mail. The *runtime* messages of this package are currently translated to: ca cs da de es eu fr hu it ja ko nb nl pl pt_BR pt ru sk sv uk zh_CN Due to the already pointed problem, all of them are now incomplete You must already have received *another* mail with the translation to update, if not, or if you were working on the file and didn't send it yet, don't hesitate to get in touch with me if you have any difficulty to update your file. Reminder: The *debconf* templates of this package is currently translated to: ar be ca cs da de el es eu fi fr gl hy it ja ko lt nb nl pl pt pt_BR ro ru sk sv tr uk vi zh_TW Among these, the following translations are incomplete: lt hy el tr uk The *manual* pages of this package are currently translated to: es fr it pl pt_BR pt ru sv Among these, the following translations are incomplete: es it pt_BR sv Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the adduser package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Wednesday, November 17, 2010. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT files are attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Sunday, October 31, 2010 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Tuesday, November 02, 2010 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed Saturday, November 06, 2010 : send this notice Wednesday, November 17, 2010 : deadline for receiving translation updates Thursday, November 18, 2010 : build the package Sunday, November 21, 2010 : upload the package to DELAYED/2-day, send the NMU patch to the BTS Tuesday, November 23, 2010 : NMU reaches incoming Thanks for your efforts and time. Regards David
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: adduser-de...@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-06 12:34-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on #: ../adduser:157 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "" #: ../adduser:183 ../deluser:137 msgid "Only one or two names allowed.\n" msgstr "" #. must be addusertogroup #: ../adduser:188 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "" #: ../adduser:204 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "" #: ../adduser:209 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "" #: ../adduser:213 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n" msgstr "" #: ../adduser:215 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" msgstr "" #: ../adduser:277 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n" msgstr "" #: ../adduser:283 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n" msgstr "" #: ../adduser:289 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n" msgstr "" #: ../adduser:293 ../adduser:323 #, perl-format msgid "The GID `%s' is already in use.\n" msgstr "" #: ../adduser:301 #, perl-format msgid "" "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" msgstr "" #: ../adduser:302 ../adduser:332 #, perl-format msgid "The group `%s' was not created.\n" msgstr "" #: ../adduser:307 ../adduser:336 #, perl-format msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "" #: ../adduser:312 ../adduser:341 ../adduser:366 ../deluser:370 ../deluser:407 #: ../deluser:444 msgid "Done.\n" msgstr "" #: ../adduser:321 ../adduser:801 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists.\n" msgstr "" #: ../adduser:331 #, perl-format msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" msgstr "" #: ../adduser:350 ../deluser:229 ../deluser:416 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist.\n" msgstr "" #: ../adduser:352 ../adduser:600 ../adduser:808 ../deluser:378 ../deluser:419 #, perl-format msgid "The group `%s' does not exist.\n" msgstr "" #: ../adduser:355 ../adduser:604 #, perl-format msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" msgstr "" #: ../adduser:360 ../adduser:610 #, perl-format msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" msgstr "" #: ../adduser:380 #, perl-format msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "" #: ../adduser:383 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "" #: ../adduser:387 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" msgstr "" #: ../adduser:401 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " "LAST_SYS_UID).\n" msgstr "" #: ../adduser:402 ../adduser:414 ../adduser:494 ../adduser:506 #, perl-format msgid "The user `%s' was not created.\n" msgstr "" #: ../adduser:413 #, perl-format msgid "" "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" msgstr "" #: ../adduser:418 ../adduser:424 ../adduser:510 ../adduser:516 msgid "Internal error" msgstr "" #: ../adduser:426 #, perl-format msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" msgstr "" #: ../adduser:431 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "" #: ../adduser:438 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" msgstr "" #: ../adduser:456 ../AdduserCommon.pm:162 #, perl-format msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" msgstr "" #: ../adduser:458 ../AdduserCommon.pm:164 #, perl-format msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" msgstr "" #: ../adduser:460 #, perl-format msgid "" "%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be " "set. Continuing.\n" msgstr "" #: ../adduser:485 #, perl-format msgid "Adding user `%s' ...\n" msgstr "" #: ../adduser:493 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "" #: ../adduser:505 #, perl-format msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "" #: ../adduser:521 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" msgstr "" #: ../adduser:528 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n" msgstr "" #. hm, error, should we break now? #: ../adduser:552 msgid "Permission denied\n" msgstr "" #: ../adduser:553 msgid "invalid combination of options\n" msgstr "" #: ../adduser:554 msgid "unexpected failure, nothing done\n" msgstr "" #: ../adduser:555 msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" msgstr "" #: ../adduser:556 msgid "passwd file busy, try again\n" msgstr "" #: ../adduser:557 msgid "invalid argument to option\n" msgstr "" #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. #: ../adduser:562 msgid "Try again? [y/N] " msgstr "" #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. #: ../adduser:589 msgid "Is the information correct? [Y/n] " msgstr "" #: ../adduser:597 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" msgstr "" #: ../adduser:623 #, perl-format msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" msgstr "" #: ../adduser:660 #, perl-format msgid "Not creating home directory `%s'.\n" msgstr "" #: ../adduser:663 #, perl-format msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" msgstr "" #: ../adduser:669 #, perl-format msgid "" "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " "currently creating.\n" msgstr "" #: ../adduser:674 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s' ...\n" msgstr "" #: ../adduser:676 #, perl-format msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" msgstr "" #: ../adduser:684 #, perl-format msgid "Copying files from `%s' ...\n" msgstr "" #: ../adduser:686 #, perl-format msgid "fork for `find' failed: %s\n" msgstr "" #: ../adduser:791 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "" #: ../adduser:793 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists.\n" msgstr "" #: ../adduser:796 #, perl-format msgid "The UID %d is already in use.\n" msgstr "" #: ../adduser:803 #, perl-format msgid "The GID %d is already in use.\n" msgstr "" #: ../adduser:810 #, perl-format msgid "The GID %d does not exist.\n" msgstr "" #: ../adduser:857 #, perl-format msgid "" "Cannot deal with %s.\n" "It is not a dir, file, or symlink.\n" msgstr "" #: ../adduser:877 #, perl-format msgid "" "%s: To avoid problems, the username should consist only of\n" "letters, digits, underscores, periods, at signs and dashes, and not start " "with\n" "a dash (as defined by IEEE Std 1003.1-2001). For compatibility with Samba\n" "machine accounts $ is also supported at the end of the username\n" msgstr "" #: ../adduser:885 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "" #: ../adduser:889 #, perl-format msgid "" "%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n" "via the NAME_REGEX configuration variable. Use the `--force-badname'\n" "option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n" msgstr "" #: ../adduser:905 #, perl-format msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" msgstr "" #: ../adduser:923 #, perl-format msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" msgstr "" #: ../adduser:967 #, perl-format msgid "Stopped: %s\n" msgstr "" #: ../adduser:969 #, perl-format msgid "Removing directory `%s' ...\n" msgstr "" #: ../adduser:973 ../deluser:358 #, perl-format msgid "Removing user `%s' ...\n" msgstr "" #: ../adduser:977 ../deluser:403 #, perl-format msgid "Removing group `%s' ...\n" msgstr "" #. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. #. Please do not insert a space character between SIG and %s. #: ../adduser:988 #, perl-format msgid "Caught a SIG%s.\n" msgstr "" #: ../adduser:993 #, perl-format msgid "" "adduser version %s\n" "\n" msgstr "" #: ../adduser:994 msgid "" "Adds a user or group to the system.\n" " \n" "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <m...@debian.org>\n" "Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurd...@gnu.ai.mit.edu>,\n" " Ted Hajek <tedha...@boombox.micro.umn.edu>\n" "\n" msgstr "" #: ../adduser:1001 ../deluser:466 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n" "your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n" msgstr "" #: ../adduser:1015 msgid "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] USER\n" " Add a normal user\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" "password]\n" "[--disabled-login] USER\n" " Add a system user\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] GROUP\n" "addgroup [--gid ID] GROUP\n" " Add a user group\n" "\n" "addgroup --system [--gid ID] GROUP\n" " Add a system group\n" "\n" "adduser USER GROUP\n" " Add an existing user to an existing group\n" "\n" "general options:\n" " --quiet | -q don't give process information to stdout\n" " --force-badname allow usernames which do not match the\n" " NAME_REGEX configuration variable\n" " --help | -h usage message\n" " --version | -v version number and copyright\n" " --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" "\n" msgstr "" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on #: ../deluser:99 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "" #: ../deluser:120 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "" #: ../deluser:128 msgid "Enter a group name to remove: " msgstr "" #: ../deluser:130 msgid "Enter a user name to remove: " msgstr "" #: ../deluser:170 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " "features,\n" "you need to install the `perl-modules' package. To accomplish that, run\n" "apt-get install perl-modules.\n" msgstr "" #: ../deluser:219 #, perl-format msgid "The user `%s' is not a system user. Exiting.\n" msgstr "" #: ../deluser:223 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.\n" msgstr "" #: ../deluser:234 msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)\n" msgstr "" #: ../deluser:235 msgid "" "Usually this is never required as it may render the whole system unusable\n" msgstr "" #: ../deluser:236 msgid "If you really want this, call deluser with parameter --force\n" msgstr "" #: ../deluser:237 msgid "Stopping now without having performed any action\n" msgstr "" #: ../deluser:248 msgid "Looking for files to backup/remove ...\n" msgstr "" #: ../deluser:251 #, perl-format msgid "fork for `mount' to parse mount points failed: %s\n" msgstr "" #: ../deluser:261 #, perl-format msgid "pipe of command `mount' could not be closed: %s\n" msgstr "" #: ../deluser:270 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n" msgstr "" #: ../deluser:277 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n" msgstr "" #: ../deluser:309 #, perl-format msgid "Cannot handle special file %s\n" msgstr "" #: ../deluser:317 #, perl-format msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n" msgstr "" #: ../deluser:343 msgid "Removing files ...\n" msgstr "" #: ../deluser:355 msgid "Removing crontab ...\n" msgstr "" #: ../deluser:361 #, perl-format msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n" msgstr "" #: ../deluser:383 #, perl-format msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n" msgstr "" #: ../deluser:388 #, perl-format msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n" msgstr "" #: ../deluser:392 #, perl-format msgid "The group `%s' is not empty!\n" msgstr "" #: ../deluser:398 #, perl-format msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n" msgstr "" #: ../deluser:422 msgid "You may not remove the user from their primary group.\n" msgstr "" #: ../deluser:436 #, perl-format msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n" msgstr "" #: ../deluser:439 #, perl-format msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n" msgstr "" #: ../deluser:458 #, perl-format msgid "" "deluser version %s\n" "\n" msgstr "" #: ../deluser:459 msgid "Removes users and groups from the system.\n" msgstr "" #: ../deluser:461 msgid "" "Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <rol...@copyleft.de>\n" "\n" msgstr "" #: ../deluser:463 msgid "" "deluser is based on adduser by Guy Maor <m...@debian.org>, Ian Murdock\n" "<imurd...@gnu.ai.mit.edu> and Ted Hajek <tedha...@boombox.micro.umn.edu>\n" "\n" msgstr "" #: ../deluser:479 msgid "" "deluser USER\n" " remove a normal user from the system\n" " example: deluser mike\n" "\n" " --remove-home remove the users home directory and mail spool\n" " --remove-all-files remove all files owned by user\n" " --backup backup files before removing.\n" " --backup-to <DIR> target directory for the backups.\n" " Default is the current directory.\n" " --system only remove if system user\n" "\n" "delgroup GROUP\n" "deluser --group GROUP\n" " remove a group from the system\n" " example: deluser --group students\n" "\n" " --system only remove if system group\n" " --only-if-empty only remove if no members left\n" "\n" "deluser USER GROUP\n" " remove the user from a group\n" " example: deluser mike students\n" "\n" "general options:\n" " --quiet | -q don't give process information to stdout\n" " --help | -h usage message\n" " --version | -v version number and copyright\n" " --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" "\n" msgstr "" #: ../AdduserCommon.pm:64 ../AdduserCommon.pm:70 #, perl-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: ../AdduserCommon.pm:82 #, perl-format msgid "`%s' does not exist. Using defaults.\n" msgstr "" #: ../AdduserCommon.pm:92 #, perl-format msgid "Couldn't parse `%s', line %d.\n" msgstr "" #: ../AdduserCommon.pm:97 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s' at `%s', line %d.\n" msgstr "" #: ../AdduserCommon.pm:175 #, perl-format msgid "Could not find program named `%s' in $PATH.\n" msgstr ""
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature