package maint-guide
tags 602454 + patch
thanks

On 05-Nov-2010, Ben Finney wrote:
> Since an empty version string is of no use in a Debian package (it
> may even be invalid), and since it is likely never the intention to
> match an empty version string, I think the documents should
> consistently give only examples that will not match an empty version
> string.

The attached patch (made against the Subversion repository at r7728)
modifies all the examples in the SGML, PO, and POT files to use only
‘(.+)’ for the version string part in the examples.

-- 
 \      “Be careless in your dress if you must, but keep a tidy soul.” |
  `\                              —Mark Twain, _Following the Equator_ |
_o__)                                                                  |
Ben Finney <b...@benfinney.id.au>
=== modified file 'maint-guide.de.sgml'
--- maint-guide.de.sgml	2010-08-20 18:59:29 +0000
+++ maint-guide.de.sgml	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -1591,7 +1591,7 @@
   <p><example>
 # watch control file for uscan
 # Site             Directory  Pattern               Version  Script
-ftp.obsession.se   /gentoo    gentoo-(.*)\.tar\.gz  debian   uupdate
+ftp.obsession.se   /gentoo    gentoo-(.+)\.tar\.gz  debian   uupdate
   </example>
 
   <p>Hinweis: Wechseln Sie, wenn Sie die Datei einmal erstellt haben, mit

=== modified file 'maint-guide.en.sgml'
--- maint-guide.en.sgml	2010-09-27 14:39:42 +0000
+++ maint-guide.en.sgml	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -2424,14 +2424,14 @@
 <example>
 # watch control file for uscan
 version=3
-http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\.tar\.gz debian uupdate
+http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\.tar\.gz debian uupdate
 </example>
 
   <p>Normally with this <file>watch</file> file, the URL at
   "<tt>http://sf.net/gentoo</tt>" is downloaded and searched for links of the
   form "<tt>&lt;a href=...&gt;</tt>".  The base name (just the part after the
   final "<tt>/</tt>") of these linked URLs are matched against Perl regexp (see
-  <manref name="perlre" section="1">) pattern "<tt>gentoo-(.*)\.tar\.gz</tt>".
+  <manref name="perlre" section="1">) pattern "<tt>gentoo-(.+)\.tar\.gz</tt>".
   Out of matched files, the file with the greatest version number is
   downloaded and the <prgn>uupdate</prgn> program is run to create the updated
   source tree from them.

=== modified file 'maint-guide.es.sgml'
--- maint-guide.es.sgml	2010-08-20 18:59:29 +0000
+++ maint-guide.es.sgml	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -1605,7 +1605,7 @@
   <p><example>
 # watch control file for uscan
 # Site		Directory	Pattern			Version	Script
-ftp.obsession.se	/gentoo		gentoo-(.*)\.tar\.gz	debian	uupdate
+ftp.obsession.se	/gentoo		gentoo-(.+)\.tar\.gz	debian	uupdate
   </example>
 
   <p>Pista: conéctate a Internet, e intenta ejecutar el programa

=== modified file 'maint-guide.fr.po'
--- maint-guide.fr.po	2010-09-27 14:39:42 +0000
+++ maint-guide.fr.po	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -6466,11 +6466,11 @@
 msgid ""
 "# watch control file for uscan\n"
 "version=3\n"
-"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\\.tar\\.gz debian uupdate"
+"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate"
 msgstr ""
 "# watch control file for uscan\n"
 "version=3\n"
-"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\\.tar\\.gz debian uupdate"
+"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate"
 
 #. type: <p></p>
 #: maint-guide.en.sgml:2438
@@ -6479,7 +6479,7 @@
 "gentoo</tt>\" is downloaded and searched for links of the form \"<tt>&lt;a "
 "href=...&gt;</tt>\". The base name (just the part after the final \"<tt>/</"
 "tt>\") of these linked URLs are matched against Perl regexp (see <manref "
-"section=\"1\" name=\"perlre\">) pattern \"<tt>gentoo-(.*)\\.tar\\.gz</tt>\". "
+"section=\"1\" name=\"perlre\">) pattern \"<tt>gentoo-(.+)\\.tar\\.gz</tt>\". "
 "Out of matched files, the file with the greatest version number is "
 "downloaded and the <prgn>uupdate</prgn> program is run to create the updated "
 "source tree from them."
@@ -6487,7 +6487,7 @@
 "Normalement, avec ce fichier <file>watch</file>, la page servie à l'URL "
 "« <tt>http://sf.net/gentoo</tt> » est téléchargée pour chercher des liens "
 "sous la forme « <tt>&lt;a href=...&gt;</tt> ». Ces liens sont comparés au "
-"nom de base (juste après la dernière « <tt>/</tt> ») « <tt>gentoo-(.*)\\.tar"
+"nom de base (juste après la dernière « <tt>/</tt> ») « <tt>gentoo-(.+)\\.tar"
 "\\.gz</tt> » comme motif d'expression rationnelle Perl (cf. <manref section="
 "\"1\" name=\"perlre\">). Parmi les fichiers concordants, celui avec le plus "
 "grand numéro de version est téléchargé puis le programme <prgn>uupdate</"

=== modified file 'maint-guide.it.po'
--- maint-guide.it.po	2010-09-27 14:39:42 +0000
+++ maint-guide.it.po	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -6602,11 +6602,11 @@
 msgid ""
 "# watch control file for uscan\n"
 "version=3\n"
-"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\\.tar\\.gz debian uupdate"
+"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate"
 msgstr ""
 "# watch control file for uscan\n"
 "version=3\n"
-"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\\.tar\\.gz debian uupdate"
+"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate"
 
 #. type: <p></p>
 #: maint-guide.en.sgml:2438
@@ -6615,7 +6615,7 @@
 "gentoo</tt>\" is downloaded and searched for links of the form \"<tt>&lt;a "
 "href=...&gt;</tt>\". The base name (just the part after the final \"<tt>/</"
 "tt>\") of these linked URLs are matched against Perl regexp (see <manref "
-"section=\"1\" name=\"perlre\">) pattern \"<tt>gentoo-(.*)\\.tar\\.gz</tt>\". "
+"section=\"1\" name=\"perlre\">) pattern \"<tt>gentoo-(.+)\\.tar\\.gz</tt>\". "
 "Out of matched files, the file with the greatest version number is "
 "downloaded and the <prgn>uupdate</prgn> program is run to create the updated "
 "source tree from them."
@@ -6625,7 +6625,7 @@
 "del tipo \"<tt>&lt;a href=...&gt;</tt>\". Il nome base (la parte appena dopo "
 "l'ultimo \"<tt>/</tt>\") di questi URL sono confrontati con l'espressione "
 "regolare Perl (si veda <manref section=\"1\" name=\"perlre\">) "
-"\"<tt>gentoo-(.*)\\.tar\\.gz</tt>\". Tra i file che combaciano viene scaricato "
+"\"<tt>gentoo-(.+)\\.tar\\.gz</tt>\". Tra i file che combaciano viene scaricato "
 "quello avente il numero di versione più grande e viene avviato il programma "
 "<prgn>uupdate</prgn> per creare un albero dei sorgenti aggiornato."
 

=== modified file 'maint-guide.ja.sgml'
--- maint-guide.ja.sgml	2010-09-21 14:15:11 +0000
+++ maint-guide.ja.sgml	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -1814,7 +1814,7 @@
   <p><example>
 # watch control file for uscan
 # Site            Directory  Pattern               Version  Script
-ftp.obsession.se  /gentoo    gentoo-(.*)\.tar\.gz  debian   uupdate
+ftp.obsession.se  /gentoo    gentoo-(.+)\.tar\.gz  debian   uupdate
   </example>
 
   <p>ヒント:このファイルを作成したら、インターネットに接続し、ソースを

=== modified file 'maint-guide.ko.sgml'
--- maint-guide.ko.sgml	2010-11-02 12:01:27 +0000
+++ maint-guide.ko.sgml	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -1190,7 +1190,7 @@
   <p><example>
 # watch control file for uscan
 # Site            Directory  Pattern               Version  Script
-ftp.obsession.se  /gentoo    gentoo-(.*)\.tar\.gz  debian   uupdate
+ftp.obsession.se  /gentoo    gentoo-(.+)\.tar\.gz  debian   uupdate
   </example>
 
   <p>힌트: 인터넷에 연결된 상태에서, 이 파일을 만든 다음 프로그램

=== modified file 'maint-guide.pl.sgml'
--- maint-guide.pl.sgml	2010-08-20 18:59:29 +0000
+++ maint-guide.pl.sgml	2010-11-04 01:12:02 +0000
@@ -1515,7 +1515,7 @@
   <p><example>
 # watch control file for uscan
 # Site            Directory  Pattern               Version  Script
-ftp.obsession.se  /gentoo    gentoo-(.*)\.tar\.gz  debian   uupdate
+ftp.obsession.se  /gentoo    gentoo-(.+)\.tar\.gz  debian   uupdate
   </example>
 
   <p>Wskazówka: połącz się z internetem i spróbuj uruchomić program "uscan"

=== modified file 'maint-guide.pot'
--- maint-guide.pot	2010-09-27 14:39:42 +0000
+++ maint-guide.pot	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -4629,7 +4629,7 @@
 msgid ""
 "# watch control file for uscan\n"
 "version=3\n"
-"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\\.tar\\.gz debian uupdate"
+"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate"
 msgstr ""
 
 #. type: <p></p>
@@ -4640,7 +4640,7 @@
 "the form \"<tt>&lt;a href=...&gt;</tt>\". The base name (just the part after "
 "the final \"<tt>/</tt>\") of these linked URLs are matched against Perl "
 "regexp (see <manref section=\"1\" name=\"perlre\">) pattern "
-"\"<tt>gentoo-(.*)\\.tar\\.gz</tt>\". Out of matched files, the file with the "
+"\"<tt>gentoo-(.+)\\.tar\\.gz</tt>\". Out of matched files, the file with the "
 "greatest version number is downloaded and the <prgn>uupdate</prgn> program "
 "is run to create the updated source tree from them."
 msgstr ""

=== modified file 'maint-guide.pt-br.sgml'
--- maint-guide.pt-br.sgml	2010-08-20 18:59:29 +0000
+++ maint-guide.pt-br.sgml	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -837,7 +837,7 @@
   <p><example>
   # Arquivo de controle de monitoramento para o uscan
   # Site                Diretório        Padrão                        Versão        Script
-  ftp.obsession.se        /gentoo                gentoo-(.*)\.tar\.gz        debian        uupdate
+  ftp.obsession.se        /gentoo                gentoo-(.+)\.tar\.gz        debian        uupdate
   </example>
 
   <p>Dica: conecte à internet, e tente rodar o 'uscan' no diretório do programa assim que você criar o arquivo. E leia os manuais! :)

=== modified file 'maint-guide.ru.sgml'
--- maint-guide.ru.sgml	2010-08-20 18:59:29 +0000
+++ maint-guide.ru.sgml	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -1122,7 +1122,7 @@
 <example>
 # watch control file for uscan
 # Site           Directory  Pattern               Version  Script
-ftp.obsession.se /gentoo    gentoo-(.*)\.tar\.gz  debian   uupdate
+ftp.obsession.se /gentoo    gentoo-(.+)\.tar\.gz  debian   uupdate
 </example>
 
 <p>Совет: подсоединитесь к Интернету и попробуйте запустить программу <prgn>uscan</prgn>, находясь в

=== modified file 'maint-guide.zh-cn.po'
--- maint-guide.zh-cn.po	2010-09-27 14:39:42 +0000
+++ maint-guide.zh-cn.po	2010-11-04 01:12:15 +0000
@@ -5943,11 +5943,11 @@
 msgid ""
 "# watch control file for uscan\n"
 "version=3\n"
-"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\\.tar\\.gz debian uupdate"
+"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate"
 msgstr ""
 "# watch control file for uscan\n"
 "version=3\n"
-"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\\.tar\\.gz debian uupdate"
+"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate"
 
 #. type: <p></p>
 #: maint-guide.en.sgml:2438
@@ -5956,7 +5956,7 @@
 "gentoo</tt>\" is downloaded and searched for links of the form \"<tt>&lt;a "
 "href=...&gt;</tt>\". The base name (just the part after the final \"<tt>/</"
 "tt>\") of these linked URLs are matched against Perl regexp (see <manref "
-"section=\"1\" name=\"perlre\">) pattern \"<tt>gentoo-(.*)\\.tar\\.gz</tt>\". "
+"section=\"1\" name=\"perlre\">) pattern \"<tt>gentoo-(.+)\\.tar\\.gz</tt>\". "
 "Out of matched files, the file with the greatest version number is "
 "downloaded and the <prgn>uupdate</prgn> program is run to create the updated "
 "source tree from them."
@@ -5964,7 +5964,7 @@
 "通常,在按照这个 <file>watch</file> 文件执行时,URL <tt>http://sf.net/";
 "gentoo</tt>\" 会被下载,程序在其中搜搜 <tt>&lt;a href=...&gt;</tt>。<tt>/</"
 "tt> 后的基本名称会按照 Perl 正则表达式匹配(参看 <manref section=\"1\" name="
-"\"perlre\">) <tt>gentoo-(.*)\\.tar\\.gz</tt>。在所有匹配的文件里,将会下载带"
+"\"perlre\">) <tt>gentoo-(.+)\\.tar\\.gz</tt>。在所有匹配的文件里,将会下载带"
 "有最大版本号的,此后由 <prgn>uupdate</prgn> 程序创建更新的源代码树。"
 
 #. type: <p></p>

=== modified file 'maint-guide.zh-tw.po'
--- maint-guide.zh-tw.po	2010-09-27 14:39:42 +0000
+++ maint-guide.zh-tw.po	2010-11-04 01:12:01 +0000
@@ -5936,11 +5936,11 @@
 msgid ""
 "# watch control file for uscan\n"
 "version=3\n"
-"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\\.tar\\.gz debian uupdate"
+"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate"
 msgstr ""
 "# watch control file for uscan\n"
 "version=3\n"
-"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.*)\\.tar\\.gz debian uupdate"
+"http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate"
 
 #. type: <p></p>
 #: maint-guide.en.sgml:2438
@@ -5949,7 +5949,7 @@
 "gentoo</tt>\" is downloaded and searched for links of the form \"<tt>&lt;a "
 "href=...&gt;</tt>\". The base name (just the part after the final \"<tt>/</"
 "tt>\") of these linked URLs are matched against Perl regexp (see <manref "
-"section=\"1\" name=\"perlre\">) pattern \"<tt>gentoo-(.*)\\.tar\\.gz</tt>\". "
+"section=\"1\" name=\"perlre\">) pattern \"<tt>gentoo-(.+)\\.tar\\.gz</tt>\". "
 "Out of matched files, the file with the greatest version number is "
 "downloaded and the <prgn>uupdate</prgn> program is run to create the updated "
 "source tree from them."
@@ -5957,7 +5957,7 @@
 "通常,在按照這個 <file>watch</file> 檔案執行時,URL <tt>http://sf.net/";
 "gentoo</tt>\" 會被下載,程式在其中搜搜 <tt>&lt;a href=...&gt;</tt>。<tt>/</"
 "tt> 後的基本名稱會按照 Perl 正則表達式匹配(參考 <manref section=\"1\" name="
-"\"perlre\">) <tt>gentoo-(.*)\\.tar\\.gz</tt>。在所有匹配的檔案裏,將會下載帶"
+"\"perlre\">) <tt>gentoo-(.+)\\.tar\\.gz</tt>。在所有匹配的檔案裏,將會下載帶"
 "有最大版本號的,此後由 <prgn>uupdate</prgn> 程式創建更新的原始碼樹。"
 
 #. type: <p></p>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to