Package: kumofs Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for taking care of warning translators before uploading a new version with string changes. It's highly appreciated. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.32-5-686 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of kumofs debconf template to French. # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the kumofs package. # Translators: # Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: kum...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-27 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 06:45+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Kumofs components to run on this host:" msgstr "Composants de kumofs à exécuter sur cet hôte :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please choose which components of kumofs should run on this host.\n" " * kumo-servers store data and replicate it into other servers;\n" " * kumo-managers monitor and balance the servers;\n" " * kumo-gateways relay requests from client applications." msgstr "" "Veuillez choisir les composants de kumofs qui doivent être utilisés sur cet " "hôte.\n" " - kumo-servers gère les données et les réplique sur les autres serveurs ;\n" " - kumo-managers surveille les serveurs et répartit la charge ;\n" " - kumo-gateways relaie les requêtes des applications clientes." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Command-line options for kumo-manager:" msgstr "Options de ligne de commande pour kumo-manager :" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please specify the command-line options to use with kumo-manager." msgstr "" "Veuillez indiquer les options de ligne de commande à utiliser avec kumo-" "manager." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 msgid "The default value is well adapted for a single-node setup." msgstr "" "La valeur par défaut est bien adapté à un fonctionnement à un seul nœud." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Command-line options for kumo-server:" msgstr "Options de ligne de commande pour kumo-server :" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please specify the command-line options to use with kumo-server." msgstr "" "Veuillez indiquer les options de ligne de commande à utiliser avec kumo-" "server." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Command-line options for kumo-gateway:" msgstr "Options de ligne de commande pour kumo-gateway :" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please specify the command-line options to use with kumo-gateway." msgstr "" "Veuillez indiquer les options de ligne de commande à utiliser avec kumo-" "gateway."