Package: fwlogwatch Severity: wishlist Tags: l10n patch
Hi, Please find attached the updated Swedish debconf templates translation. This file should replace debian/po/sv.po in your package build tree. Take care, Martin -- System Information: Debian Release: 5.0.6 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-2-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to en_US.UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of fwlogwatch_sv.po to Swedish # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Martin Ågren <martin.ag...@gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fwlogwatch_sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fwlogwa...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-21 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 10:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Ågren <martin.ag...@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../fwlogwatch.templates:1001 msgid "Would you like fwlogwatch as a daemon (realtime mode)?" msgstr "Vill du att fwlogwatch ska köras som en demon (realtidsläge)?" #. Type: boolean #. Description #: ../fwlogwatch.templates:1001 msgid "" "Running fwlogwatch as a daemon will let fwlogwatch act (i.e. adding new " "firewall rules) against active 'attacks', or warn you (i.e. sending email) " "about them. It could also run a web server to access fwlogwatch's current " "status." msgstr "" "Att köra fwlogwatch som en demon tilllåter fwlogwatch att agera (exempelvis att " "lägga till nya brandväggsregler) mot aktiva \"attacker\" eller larma dig " "(exempelvis skicka e-post) om dem. Den kan också köra en webbserver för att " "tillgå fwlogwatch:s nuvarande status." #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:2001 ../fwlogwatch.templates:3001 msgid "no" msgstr "nej" #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:2001 msgid "yes (iptables)" msgstr "ja (iptables)" #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:2001 msgid "yes (ipchains)" msgstr "ja (ipchains)" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:2001 ../fwlogwatch.templates:3001 msgid "yes (other)" msgstr "ja (annat)" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:2002 msgid "Add new firewall rules (or take another action) in case of alert?" msgstr "Lägga till nya brandväggsregler (eller vidta andra åtgärder) vid larm?" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:2002 msgid "" "Don't use this option unless you know what you're doing. Doing so could " "expose your system to a Denial of Service attack. i.e. spoofed packets could " "be made to look like coming from your DNS. Adding a rule to block packets " "from your DNS won't be good ;-)" msgstr "" "Använd inte denna funktion om du inte vet vad du gör. Det kan göra " "att ditt system utsätts för ett tjänsteangrepp (DoS), alltså falska paket som " "ser ut att komma från din DNS-server. Att lägga till en regel som blockerar " "paket från din DNS-server är inte bra ;-)" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:2002 msgid "" "In case of choosing 'other', you'll have to edit '/etc/fwlogwatch/" "fwlw_respond' to meet your requirements." msgstr "" "Om du väljer \"annat\" måste du redigera \"/etc/fwlogwatch/fwlw_respond\" " "för att passa dina krav." #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:3001 msgid "yes (mail)" msgstr "ja (e-post)" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:3002 msgid "Send alerts by mail or other ways?" msgstr "Skicka larm via e-post eller annat sätt?" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:3002 msgid "" "This option will make fwlogwatch send you alerts by email or other ways. You " "may wish to adjust 'alert_threshold' in '/etc/fwlogwatch/fwlogwatch.config' " "to avoid getting too many warnings." msgstr "" "Detta val kommer göra att fwlogwatch skickar dig larm via e-post " "eller andra sätt. Du kan vilja justera \"alert_threshold\" i \"/etc/" "fwlogwatch/fwlogwatch.config\" för att undvika att få för många larm." #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:3002 msgid "" "In case of choosing 'other', you'll have to edit '/etc/fwlogwatch/" "fwlw_notify' to meet your requirements." msgstr "" "Om du väljer \"annat\" måste du redigera \"/etc/fwlogwatch/fwlw_notify\" för " "att passa dina krav." #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:4001 #| msgid "Email address to send the alerts to." msgid "Email address to send the alerts to:" msgstr "E-postadress att skicka larmen till:" #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:5001 #| msgid "Email address to send daily reports on firewall events." msgid "Email address to send daily reports on firewall events:" msgstr "E-postadress att skicka dagliga rapporter till om brandväggshändelser:" #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:5001 msgid "" "If you want a daily cron job to send you an email with a report of the day's " "log entries, just type the address where you want the email to be sent." msgstr "" "Om du vill att ett dagligt cron-jobb ska skicka dig ett e-postmeddelande med " "en rapport om dagens loggposter, ange då adressen du vill att " "meddelandet ska skickas till." #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:5001 msgid "" "If you don't want these emails, just set the field to 'none' (without " "quotes)." msgstr "" "Om du inte vill ha dessa meddelanden, sätt bara fältet till \"none\" (utan " "citattecken)." #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:6001 #| msgid "What fwlogwatch parameters do you want to use in the cron job?" msgid "fwlogwatch parameters to use in the cron job:" msgstr "Parametrar för fwlogwatch att använda i cron-jobbet:" #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:6001 msgid "If you do not know what these mean, it's safe to leave the defaults." msgstr "" "Om du inte vet vad detta betyder, kan du tryggt lämna kvar det förvalda " "värdet." #. Type: boolean #. Description #: ../fwlogwatch.templates:7001 msgid "Rebuild configuration file from debconf's values?" msgstr "Bygga om konfigurationsfilen med värden från debconf?"