Package: proftpd-dfsg Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish debconf translations
j...@joe-desktop:~/over/debian/proftpd-dfsg$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po 5 oversatte tekster. bye Joe
# Danish translation proftpd-dfsg. # Copyright (C) 2010 proftpd-dfsg & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the proftpd-dfsg package. # Morten Brix Pedersen <mor...@wtf.dk>, 2004. # Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proftpd-dfsg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: proftpd-d...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-01 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-11 05:26+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../proftpd-basic.templates:2001 msgid "from inetd" msgstr "fra inetd" #. Type: select #. Choices #: ../proftpd-basic.templates:2001 msgid "standalone" msgstr "alenestående" #. Type: select #. Description #: ../proftpd-basic.templates:2002 msgid "Run proftpd:" msgstr "Kør proftpd:" #. Type: select #. Description #: ../proftpd-basic.templates:2002 msgid "" "ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone " "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections " "per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save " "resources." msgstr "" "ProFTPd kan køre enten som en tjeneste fra inetd, eller som en alenestående " "server. Hvert valg har deres fordele. Hvis du kun har et par " "ftp-forbindelser om dagen, kan det måske ikke være ressourcerne værd at have " "ProFTPd kørende hele tiden." #. Type: select #. Description #: ../proftpd-basic.templates:2002 msgid "" "On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone " "server to avoid spawning a new process for each incoming connection." msgstr "" "På den anden side, med højere trafik, skal ProFTPd køre som en alenestående " "server for at undgå kørsel af en ny proces for hver indgående forbindelse."