Package: ltsp Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish debconf translations
j...@joe-desktop:~/over/debian/ltsp$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po 11 oversatte tekster. bye Joe
# Danish translation ltsp. # Copyright (C) 2010 ltsp & Joe Hansen. # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-ltsp-de...@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:50-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-07 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "Opsæt et LTSP-chrootmiljø?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "Vælg venligst hvorvidt du ønsker at opsætte et LTSP-chrootmiljø på denne " "maskine, der skal fungere som en tynd klient-server." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Kompiler LTSP-chroot" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building thin client system..." msgstr "Kompilerer tynd klient-system..." #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:5001 msgid "Compressing thin client image..." msgstr "Pakker tynd klient-aftryk..." #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "Ingen grænseflade for LTSP-dhcpd-konfiguration" #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" "Der er ingen ledige grænseflader til brug for LTSP-serveren. Konfigurer venligst " "manuelt filen /etc/ltsp/dhcpd.conf til at pege på en gyldig statisk grænseflade " "efter installationen er færdig." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Grænseflade for den tynde klients netværk:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "" "Please choose which of this system's multiple spare interfaces should be " "used for the thin client." msgstr "" "Vælg venligst hvilken af systemets ledige grænseflader der skal bruges for " "den tynde klient." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted" msgstr "Installation afbrudt" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "" "The ltsp-client package provides the basic structure for an LTSP terminal. " "It cannot be installed on a regular machine." msgstr "" "Pakken ltsp-client tilbyder den grundlæggende struktur for en LTSP-terminal. " "Den kan ikke installeres på en regulær maskine."