Package: webfs
Version: 1.21-2
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

While translating the file webfs, I encountered the following typos and unclear strings, which I thought you might like to eliminate in a future release.
_________________
1.
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"If your box has more than one IP adress you can pick one here for webfsd. " "Default is to bind to listen on all IP addresses, if you want this leave "
"this blank."

"IP address, you can"

"all IP addresses: if you want that, leave this blank."


2.
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:17
msgid "dummy, if you see this report it as bug ..."

It is really inappropriate in my culture to speak to the user in this way. I would encourage you to avoid putting the user down in any way, as I don't think it is appropriate within Debian as a whole. I'll look into this further on the debian-i18n list.


3.
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"webfsd caches any directory listings it has build for some time. By default " "the size of the cache is limited to 128 entries. If you have a very big "
"directory tree, you might want to raise this value."

"any directory listing it has built"? I don't quite understand that sentence. Please explain. :)


4.
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:88
msgid "group webfsd should run use?"

I'm a bit lost here, too. Should this be: "Webfsd should run as which group?"

_________________

I hope this is useful. :)

submitted by:

Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Reply via email to