Package: halevt Version: 0.1.6.2-1.3 Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Please find attached a new po-debconf translation of this package into Spanish. Thanks for including it in your next package upload, Javier -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iD8DBQFMq6eYsandgtyBSwkRAv/GAKCErjuGHG88CQ7MY/l7U12ujvQamwCfRED4 45ybJXPxiwxVqg5gs6ihqEQ= =N4GZ -----END PGP SIGNATURE-----
# halevt po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the halevt package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Fernández-Sanguino , 2010 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-span...@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: halevt 0.1.6.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hal...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-21 11:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <j...@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Users to add to the plugdev group:" msgstr "Usuarios a añadir al grupo «plugdev»:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The plugdev security group controls which users are permitted to read and " "write to devices mounted by halevt." msgstr "El grupo de seguridad «plugdev» controla qué usuarios tienen permitido el acceso para leer y escribir en los dispositivos montados por «halevt»." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Users can be added to this group at any time. This initial list of users " "will be added now." msgstr "Pueden añadirse usuarios a este grupo en cualquier momento. A continuación se indica una lista de usuarios que se añadirá ahora." #~ msgid "" #~ "By default, when the halevt is running as an init daemon, users who " #~ "should be able to read/write in devices, mounted by halevt, need to be " #~ "added to the group \"plugdev\"." #~ msgstr "" #~ "Cuando se ejecuta «halevt» como un servicio que arranca con el sistema, " #~ "deberían añadirse al grupo «plugdev» todos aquellos usuarios que tengan " #~ "que poder escribir o leer en los dispositivos que «halevt» monta."