Package: release.debian.org Severity: normal User: release.debian....@packages.debian.org Usertags: freeze-exception
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Hi Team, Please unblock mantis/1.1.8+dfsg-7 Closes bugs: #596256: [INTL:da] Danish translation of the debconf templates mantis #597349: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages #598483 config_local.php uses short_open_tag Here is the changelog: mantis (1.1.8+dfsg-7) unstable; urgency=low * debian/po/da.po: Updated. Thanks to Joe Dalton <joedalt...@yahoo.dk> (Closes: #596256) * debian/po/pt.po: Updated. Thanks to Traduz <tra...@debianpt.org> (Closes: #597349) * debian/config_local.php: No longer uses PHP short tags. Thanks to Ximin Luo <infini...@gmx.com>. (Closes: #598483) * debian/control: Bump Standards-Version to 3.9.1 (no changes) -- Dario Minnucci <mid...@debian.org> Mon, 04 Oct 2010 12:53:04 +0200 Debdiff attached. Cheers - -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (101, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.35.7 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iQIcBAEBCAAGBQJMqbvwAAoJEKgvu4Pz1XAzNY4P/26f6eFf5laQcwlBuAMO1/0C WA8i1jF0Nio8mSFrkLcyieYMHxjeb4zqArkbMaxM9ivCv+ioQOTAj+gmavQvsGrM jQb66VHuwzSm6s2HMQoDM4ycRpV1wqYFhU+LQkrtNVEcpAuixZTv6NMLN5HVqDrd SgGD1zNh5b9FaGeo2KmCAWK2HGJJWlgEE9YRvwFsNzfcKEXLnBgnaCWAeou2MMaV MqrkWdRlRGLDnrKBrPm3KRAeUSsqpzsFgtQT7RhjFKg1QGQGLyS2e23nXhsNQ+Ht pTej595Zlg1XuDrnJFj2RaNLOhIPJmywfY2axuUZ6TwTkkpY2FpJZxiiJH3ZytTm aMzRWLsRSEREfToQIMKeBOs7VgHnXokJK8spGq4iBUf3EvEGBOIHHGugdco4GKjH dkHum1PsBndgQt9kDmZZDFIpGqimSngRVzK67OZgNu2ngZ0NHJrk1Gb1EnRrVlR8 Z83UvbRjY/5jeXgw2PWyjcgkWyhqtclv0t9kLJEVRvbdWBkjmrqBSKyyRrGz6IgL Ykxbr25NN7XAFrpr2e9Vr2Xk83g0QA2IraZjxxXa1XxUKnAjMND1Trll+7I23JWg mm/lFA+rTlrEMGTa9vxcQBOTEKBfDtR8PG7WPfzGaxEgqsJWwh3sWfEvn7fHjxzp 2uN7Uk8WE40zu54i/+m+ =rznw -----END PGP SIGNATURE-----
diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/changelog mantis-1.1.8+dfsg/debian/changelog --- mantis-1.1.8+dfsg/debian/changelog 2010-09-05 01:58:14.000000000 +0200 +++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/changelog 2010-10-04 12:53:38.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,15 @@ +mantis (1.1.8+dfsg-7) unstable; urgency=low + + * debian/po/da.po: Updated. + Thanks to Joe Dalton <joedalt...@yahoo.dk> (Closes: #596256) + * debian/po/pt.po: Updated. + Thanks to Traduz <tra...@debianpt.org> (Closes: #597349) + * debian/config_local.php: No longer uses PHP short tags. + Thanks to Ximin Luo <infini...@gmx.com>. (Closes: #598483) + * debian/control: Bump Standards-Version to 3.9.1 (no changes) + + -- Dario Minnucci <mid...@debian.org> Mon, 04 Oct 2010 12:53:04 +0200 + mantis (1.1.8+dfsg-6) unstable; urgency=high * debian/patches: diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/config_local.php mantis-1.1.8+dfsg/debian/config_local.php --- mantis-1.1.8+dfsg/debian/config_local.php 2010-02-28 18:22:54.000000000 +0100 +++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/config_local.php 2010-10-04 12:49:26.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -<? +<?php /* config_local.php - Local configuration file ------------------------------------------- In this file you can place your custom configuration, instead of editing diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/control mantis-1.1.8+dfsg/debian/control --- mantis-1.1.8+dfsg/debian/control 2010-02-28 18:22:57.000000000 +0100 +++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/control 2010-10-04 12:52:41.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ Uploaders: Dario Minnucci <mid...@debian.org> Homepage: http://www.mantisbugtracker.com Build-Depends: debhelper (>= 7), po-debconf -Standards-Version: 3.8.4 +Standards-Version: 3.9.1 Package: mantis Architecture: all diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/da.po mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/da.po --- mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/da.po 2010-09-05 21:13:29.000000000 +0200 +++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/da.po 2010-10-04 12:47:55.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,17 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Danish translation mantis. +# Copyright (C) 2010 mantis & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the mantis package. +# Morten Brix Pedersen <mor...@wtf.dk>, 2005. +# Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mantis 0.19.2-1\n" +"Project-Id-Version: mantis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: man...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-27 14:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 19:30+0200\n" -"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <mor...@wtf.dk>\n" -"Language-Team: Danish <da...@klid.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:51+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,9 +20,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 -#, fuzzy msgid "Mantis administrator e-mail address:" -msgstr "Mantis administratorens postadresse" +msgstr "Mantisadministratorens e-post-adresse:" #. Type: string #. Description @@ -38,13 +30,14 @@ "Please enter the e-mail address of the administrator who will troubleshoot " "user reported errors." msgstr "" +"Indtast venligst e-post-adressen på administratoren som vil fejlsøge på " +"brugerrapporterede fejl." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy msgid "Mantis webmaster e-mail address:" -msgstr "Webmaster postadresse" +msgstr "Mantis webmasters e-post-adresse:" #. Type: string #. Description @@ -53,13 +46,14 @@ "Please enter the webmaster's e-mail address. It will be displayed at the " "bottom of all Mantis pages." msgstr "" +"Indtast venligst webmasterens e-post-adresse. Den vil blive vist i bunden af " +"alle Mantissider." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 -#, fuzzy msgid "Sender address for bug report e-mails:" -msgstr "\"Fra:\" adresse til fejlrapportspost" +msgstr "Afsenderadresse for fejlrapportspost:" #. Type: string #. Description @@ -68,30 +62,30 @@ "Please enter the address used as the origin address for Mantis bug report e-" "mails." msgstr "" +"Indtast venligst adressen brugt som den oprindelige adresse for Mantis " +"fejlrapportspost." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 -#, fuzzy msgid "E-mail address for bounce-handling:" -msgstr "Postadresse for \"bounce\"-håndtering" +msgstr "E-post-adresse for »bounce«-håndtering:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the address where bounced e-mails will be directed. Typically, " "this should be set to be the same as the administrator's e-mail address." msgstr "" "Post som ikke kunne leveres, er videresendt til denne adresse. Typisk vil " -"dette være sat til administratorens email adresse." +"dette være sat til administratorens e-post-adresse." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Configure Apache2 as web server for Mantis?" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer Apache2 som internetserver for Mantis?" #. Type: boolean #. Description @@ -101,13 +95,15 @@ "support Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symlinks. If you reject it, you " "will have to configure your web server manually." msgstr "" +"Hvis du accepterer denne indstilling vil Apache2 automatisk blive " +"konfigureret til at understøtte Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symbolske " +"henvisninger. Hvis du nægter, skal du konfigurere webserveren manuelt." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 -#, fuzzy msgid "Administrator's password must be changed" -msgstr "Mantis administratorens adgangskode" +msgstr "Administratorens adgangskode skal ændres" #. Type: note #. Description @@ -116,6 +112,8 @@ "By default, the mantis package creates an 'administrator' account. The " "password for this account is 'root'." msgstr "" +"Som standard opretter mantispakken en administratorkonto. Adgangskoden for " +"denne konto er »root«." #. Type: note #. Description @@ -124,257 +122,5 @@ "It is highly recommended to change this password immediately after " "installation is complete." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web server(s) that should be configured automatically:" -#~ msgstr "Web server(e) der skal sættes op automatisk" - -#~ msgid "Automatically create Mantis configuration files?" -#~ msgstr "Opret automatisk Mantis opsætningsfiler?" - -#~ msgid "Automatically run database update script?" -#~ msgstr "Kør automatisk databaseopdaterings-script?" - -#~ msgid "" -#~ "If you are upgrading Mantis from an older upstream version, the database " -#~ "structure needs to be updated. This package can perform this task " -#~ "automatically." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du opgraderer Mantis fra en tidligere version, skal database " -#~ "strukturen opdateres. Denne pakke kan udføre opgaven automatisk." - -#~ msgid "The database will be backed up to prevent data loss." -#~ msgstr "" -#~ "Der vil blive lavet en sikkerhedskopi af databasen, for at forhindre " -#~ "datatab." - -#~ msgid "Database server for Mantis' database" -#~ msgstr "Database server for Mantis' databasen" - -#~ msgid "On what port does the database server listen?" -#~ msgstr "På hvilken port lytter database serveren?" - -#~ msgid "Mantis database name" -#~ msgstr "Navn på Mantis-databasen" - -#~ msgid "Base url for Mantis" -#~ msgstr "URL til Mantis" - -#~ msgid "Enter the complete url to access Mantis." -#~ msgstr "Indtast den komplette URL for at tilgå Mantis." - -#~ msgid "" -#~ "All reported bugs are sent to developers and managers will use this " -#~ "address in the \"From:\" header" -#~ msgstr "" -#~ "Alle rapporterede fejl er sendt til udviklere og projektledere, og vil " -#~ "anvende denne adresse i \"Fra:\" feltet" - -#~ msgid "" -#~ "The Mantis default installation includes an administrator account " -#~ "\"administrator\" with password \"root\". Please enter a different " -#~ "password for this account here. If you choose not to enter a password, " -#~ "then the \"administrator\" account will be disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Standard Mantis installationen inkluderer en administrator konto " -#~ "\"administrator\" med adgangskode \"root\". Indtast en anden adgangskode " -#~ "for denne konto her. Hvis du ikke indtaster en adgangskode, så vil " -#~ "\"administrator\" kontoen blive deaktiveret." - -#~ msgid "The password will not be stored in the Debconf database permanently." -#~ msgstr "Adgangskoden vil ikke blive gemt i Debconf databasen permanent." - -#~ msgid "Mantis" -#~ msgstr "Mantis" - -#~ msgid "Title for Mantis web pages" -#~ msgstr "Titel for Mantis websider" - -#~ msgid "Database server administrator on ${host}:${port}" -#~ msgstr "Databaser server administrator på ${host}:${port}" - -#~ msgid "The username will not be stored anywhere permanently." -#~ msgstr "Brugernavnet vil ikke blive gemt permanent." - -#~ msgid "Password for database server administrator on ${host}:${port}" -#~ msgstr "Adgangskode for database server administrator på ${host}:${port}" - -#~ msgid "Mantis database owner username" -#~ msgstr "Mantis database ejerens brugernavn" - -#~ msgid "" -#~ "This username will be used by Mantis to connect to the database server." -#~ msgstr "" -#~ "Brugernavnet vil blive brugt af Mantis til at forbinde til database " -#~ "serveren." - -#~ msgid "Mantis database owner password" -#~ msgstr "Mantis database ejerens adgangskode" - -#~ msgid "" -#~ "If no password is specified here, a random password will be generated." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du ikke angiver en adgangskode her, vil en tilfældig adgangskode " -#~ "blive genereret." - -#~ msgid "The password will not be stored anywhere permanently." -#~ msgstr "Adgangskoden vil ikke blive gemt permanent." - -#~ msgid "Remove Mantis database when the package is removed?" -#~ msgstr "Fjern Mantis-database når pakken bliver fjernet?" - -#~ msgid "apache" -#~ msgstr "apache" - -#~ msgid "apache-ssl" -#~ msgstr "apache-ssl" - -#~ msgid "apache-perl" -#~ msgstr "apache-perl" - -#~ msgid "apache2" -#~ msgstr "apache2" - -#~ msgid "" -#~ "apache [ default : Translators, do not put what's inside brackets into " -#~ "translations. Put apache,apache-ssl or apache-perl here but UNTRANSLATED " -#~ "just like it is in the ENGLISH template]" -#~ msgstr "apache" - -#~ msgid "Should Mantis be configured to use an LDAP server?" -#~ msgstr "Skal Mantis sættes op til at bruge en LDAP server?" - -#~ msgid "enter the LDAP server address" -#~ msgstr "indtast LDAP server adressen" - -#~ msgid "This is the LDAP server for Mantis" -#~ msgstr "Dette er LDAP serveren for Mantis" - -#~ msgid "What is the root DN?" -#~ msgstr "Hvad er root DN?" - -#~ msgid "This is the root DN for the LDAP server" -#~ msgstr "Dette er root DN til din LDAP server" - -#~ msgid "What is the Mantis organisation?" -#~ msgstr "Hvad er Mantis organisationen?" - -#~ msgid "" -#~ "This is an optional information. Leave it blank if you don't want to " -#~ "provide this information." -#~ msgstr "" -#~ "Dette er en valgfri information. Lad den være blank hvis du ikke er " -#~ "interesseret i at oplyse denne information." - -#~ msgid "The Mantis major version" -#~ msgstr "Mantis version" - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mantis major version set here in order to know if database " -#~ "schema upgrade is necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Dette er Mantis versionen sat her, i tilfælde af hvis opgradering af " -#~ "databasen er nødvendig." - -#~ msgid "Show the version?" -#~ msgstr "Vis versionen?" - -#~ msgid "Should Mantis show its version number?" -#~ msgstr "Skal Mantis vise sit versionsnummer?" - -#~ msgid "Allow signup?" -#~ msgstr "Tillad brugere at tilføje sig selv?" - -#~ msgid "Should new users be allowed to sign up?" -#~ msgstr "Skal nye bruge blive tilladt at tilføje sig selv til Mantis?" - -#~ msgid "english" -#~ msgstr "Engelsk" - -#~ msgid "chinese_traditional" -#~ msgstr "Kinesisk traditionel" - -#~ msgid "danish" -#~ msgstr "Dansk" - -#~ msgid "dutch" -#~ msgstr "Hollandsk" - -#~ msgid "french" -#~ msgstr "Fransk" - -#~ msgid "french2" -#~ msgstr "Fransk2" - -#~ msgid "german" -#~ msgstr "Tysk" - -#~ msgid "italian" -#~ msgstr "Italiensk" - -#~ msgid "korean" -#~ msgstr "Koreansk" - -#~ msgid "norwegian" -#~ msgstr "Norsk" - -#~ msgid "polish" -#~ msgstr "Polsk" - -#~ msgid "portuguese_brazil" -#~ msgstr "Portugesis-brasilien" - -#~ msgid "portuguese_standard" -#~ msgstr "Portugesisk" - -#~ msgid "romanian" -#~ msgstr "Rumænsk" - -#~ msgid "russian" -#~ msgstr "Russisk" - -#~ msgid "russian_koi8" -#~ msgstr "Russisk (KOI-8)" - -#~ msgid "spanish" -#~ msgstr "Spansk" - -#~ msgid "swedish" -#~ msgstr "Svensk" - -#~ msgid "turkish" -#~ msgstr "Tyrkisk" - -#~ msgid "hungarian" -#~ msgstr "Ungarsk" - -#~ msgid "japanese_euc" -#~ msgstr "Japansk (EUC)" - -#~ msgid "japanese_sjis" -#~ msgstr "Japansk (SJIS)" - -#~ msgid "czech" -#~ msgstr "Tjekkisk" - -#~ msgid "" -#~ "english [ default : Translators, do not put what's inside brackets into " -#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED just like it is " -#~ "in the ENGLISH template]" -#~ msgstr "danish" - -#~ msgid "Default language?" -#~ msgstr "Standardsprog?" - -#~ msgid "Select the default language for Mantis in list." -#~ msgstr "Vælg standardsproget for Mantis i listen." - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Advarsel!" - -#~ msgid "You should read /usr/share/doc/mantis/README.LDAP." -#~ msgstr "Du bør læse /usr/share/doc/mantis/README.LDAP." - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically create Mantis database?" -#~ msgstr "Database server for Mantis' databasen" +"Det anbefales stærkt, at ændre denne adgangskode straks efter at " +"installationen er færdig." diff -Nru mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/pt.po mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/pt.po --- mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/pt.po 2010-09-05 21:13:29.000000000 +0200 +++ mantis-1.1.8+dfsg/debian/po/pt.po 2010-10-04 12:47:55.000000000 +0200 @@ -2,13 +2,15 @@ # 2007 Ricardo Silva # Released under the same license as the mantis package # Ricardo Silva <ardo...@gmail.com>, 2007. +# Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>, 2010. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mantis 1.0.7+dfsg-2\n" +"Project-Id-Version: mantis 1.1.8+dfsg-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: man...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-27 14:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-22 13:55+0100\n" -"Last-Translator: Ricardo Silva <ardo...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:18+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,15 +108,11 @@ #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, the mantis package creates an administrator account. The " -#| "password for this account is 'root'." msgid "" "By default, the mantis package creates an 'administrator' account. The " "password for this account is 'root'." msgstr "" -"Por omissão, o pacote mantis cria uma conta de administrador. A palavra " +"Por predefinição, o pacote mantis cria uma conta 'administrator'. A palavra " "chave para esta conta é 'root'." #. Type: note @@ -124,7 +122,7 @@ "It is highly recommended to change this password immediately after " "installation is complete." msgstr "" -"É altamente recomendado que alteres esta palavra chave imediatamente após a " +"É altamente recomendado que altere esta palavra chave imediatamente após a " "instalação do pacote." #~ msgid "Email address of the Mantis Administrator:"