Package: fts Version: 0.1-4 Severity: wishlist Tags: l10n patch Enclosed please find the updated Italian translation of the Debconf template.
Best regards vince
# ITALIAN TRANSLATION OF FTS' PO-DEBCONF FILE. # COPYRIGHT (C) 2010 THE FTS' COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the fts package. # Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fts 0.1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: f...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-28 10:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 13:21+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 # #| msgid "Base directory for the tftp-daemon:" msgid "Base directory for the tftp files:" msgstr "Directory di base per i file TFTP:" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 msgid "" "The config directory for tftp is where the pxelinux.0 image lies. This must " "be in sync with your TFTP Server" msgstr "" "La directory della configurazione di tftp è dove si trova anche l'immagine " "di pxelinux.0. Questa deve essere sincronizzata con il proprio server TFTP" #~ msgid "" #~ "The base directory for TFTP is the root dir for served files. The default " #~ "should be good for everyone." #~ msgstr "" #~ "La directory di base per TFTP è la radice per i file serviti. Quella " #~ "predefinita dovrebbe essere accessibile a tutti."