Package: happydigger Severity: wishlist Tags: l10n Hi Joop,
Please find attached the updated happydigger program translation as well as the updated LISEZ-MOI (README). They have been proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. Regards and 73 Jean-Luc - f5ibh -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.12-k8-6 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# French translation of happydigger. # Copyright (C) 2005 Joop Stakenborg <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the happydigger package. # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: happydigger\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Joop Stakenborg <[EMAIL PROTECTED]>\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:14+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: src/callbacks_startupwindow.c:104 src/main.c:135 #, c-format msgid "Error creating table %s: %s" msgstr "Erreur lors de la création de la table %s : %s" #: src/callbacks_startupwindow.c:105 src/main.c:136 msgid "happydigger - error" msgstr "happydigger - erreur" #: src/callbacks_startupwindow.c:127 src/main.c:177 #, c-format msgid "happydigger - table %s" msgstr "happydigger - table %s" #: src/callbacks_toolbar.c:277 msgid "Id" msgstr "id" #: src/callbacks_toolbar.c:282 src/interface.c:369 src/interface.c:1015 msgid "Number" msgstr "Numéro" #: src/callbacks_toolbar.c:288 src/interface.c:386 src/interface.c:1019 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/callbacks_toolbar.c:294 src/interface.c:403 src/interface.c:1023 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/callbacks_toolbar.c:300 src/interface.c:418 src/interface.c:1027 msgid "Material" msgstr "Matériau" #: src/callbacks_toolbar.c:306 src/interface.c:433 src/interface.c:1031 msgid "Period" msgstr "Période" #: src/callbacks_toolbar.c:312 src/interface.c:448 src/interface.c:1035 msgid "Findnotes" msgstr "Notes de découverte" #: src/callbacks_toolbar.c:318 src/interface.c:470 src/interface.c:1039 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/callbacks_toolbar.c:324 src/interface.c:487 src/interface.c:1043 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: src/callbacks_toolbar.c:330 src/interface.c:504 src/interface.c:1047 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: src/callbacks_toolbar.c:336 src/interface.c:538 src/interface.c:1067 msgid "Find date" msgstr "Date de découverte" #: src/callbacks_toolbar.c:342 src/interface.c:555 src/interface.c:1071 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: src/callbacks_toolbar.c:348 src/interface.c:572 src/interface.c:1075 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: src/callbacks_toolbar.c:354 src/interface.c:589 src/interface.c:1079 msgid "Spotnotes" msgstr "Remarques sur le lieu de découverte" #: src/callbacks_toolbar.c:360 src/interface.c:1095 msgid "Image1" msgstr "Image1" #: src/callbacks_toolbar.c:366 src/interface.c:1099 msgid "Image2" msgstr "Image2" #. TRANSLATORS: #. * Do not translate README unless you provide a readme in your language, #. * e.g. the dutch readme is called LEESMIJ. #. #: src/callbacks_toolbar.c:483 msgid "README" msgstr "LISEZ-MOI" #: src/db.c:104 #, c-format msgid "Error on getting tables: %s\n" msgstr "Erreur lors de la récupération des tables : %s\n" #: src/db.c:129 #, c-format msgid "Error on searching max: %s\n" msgstr "Erreur lors de la recherche du maximum : %s\n" #: src/db.c:151 #, c-format msgid "Error on searching maxid: %s\n" msgstr "Erreur lors de la recherche de l'identifiant maximum : %s\n" #: src/db.c:294 #, c-format msgid "Error on DELETE: %s\n" msgstr "Erreur lors de la suppression : %s\n" #: src/db.c:362 #, c-format msgid "Error on INSERT: %s\n" msgstr "Erreur lors de l'insertion : %s\n" #: src/db.c:450 #, c-format msgid "Error on UPDATE: %s\n" msgstr "Erreur lors de la mise à jour : %s\n" #: src/interface.c:141 msgid "happydigger" msgstr "happydigger" #: src/interface.c:165 msgid "First" msgstr "Premier" #: src/interface.c:178 msgid "-5" msgstr "-5" #: src/interface.c:199 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: src/interface.c:225 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: src/interface.c:237 msgid "+5" msgstr "+5" #: src/interface.c:257 msgid "Last" msgstr "Dernier" #: src/interface.c:274 msgid "Update changes" msgstr "Appliquer les modifications" #: src/interface.c:287 msgid "Delete record" msgstr "Effacer l'enregistrement" #: src/interface.c:300 msgid "New record" msgstr "Nouvel enregistrement" #: src/interface.c:317 src/interface.c:1107 msgid "List view" msgstr "Vue sous forme de liste" #: src/interface.c:330 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: src/interface.c:343 msgid "Help" msgstr "Aide" #: src/interface.c:517 src/interface.c:1051 msgid "Find description" msgstr "Description de la découverte" #: src/interface.c:607 src/interface.c:1083 msgid "Findspot details" msgstr "Détails sur l'emplacement" #: src/interface.c:675 src/interface.c:1103 msgid "Images" msgstr "Images" #: src/interface.c:852 msgid "happydigger - list view" msgstr "happydigger - vue sous forme de liste" #: src/interface.c:923 msgid "happydigger - preferences" msgstr "happydigger - préférences" #: src/interface.c:948 msgid "Comma separated list to use for types" msgstr "Liste des types, séparés par des virgules" #: src/interface.c:959 msgid "Comma separated list to use for materials" msgstr "Liste des matériaux, séparés par des virgules" #: src/interface.c:970 msgid "Comma separated list to use for periods" msgstr "Liste des périodes, séparées par des virgules" #: src/interface.c:981 msgid "Selections" msgstr "Sélections" #: src/interface.c:993 msgid "Items to display in the list view" msgstr "Éléments à afficher dans la vue sous forme de liste" #: src/interface.c:1197 msgid "happydigger - help" msgstr "happydigger - aide" #: src/interface.c:1233 msgid "happydigger - select an image" msgstr "happydigger - choisir une image" #: src/interface.c:1287 msgid "happydigger - image view" msgstr "happydigger - vue sous forme d'image" #: src/interface.c:1328 src/main.c:147 msgid "happydigger - startup" msgstr "happydigger - démarrage" #: src/interface.c:1340 msgid "Select a table or create a new one" msgstr "Choisir une table ou en créer une nouvelle" #: src/interface.c:1368 msgid "_New Table" msgstr "_Nouvelle Table" #: src/interface.c:1388 msgid "_Start Happydigger" msgstr "Lancer Happydigger" #: src/interface.c:1444 msgid "happydigger - new table" msgstr "happydigger - nouvelle table" #: src/interface.c:1460 msgid "Enter a name for this table" msgstr "Entrer un nom pour cette table" #: src/main.c:53 #, c-format msgid "Creating ~/.%s directory." msgstr "Création du répertoire ~/%s." #: src/main.c:56 #, c-format msgid "~/.%s is not a directory." msgstr "~/%s n'est pas un répertoire." #: src/main.c:96 #, c-format msgid "Failed to open database '%s'.\n" msgstr "" "Échec lors de l'ouverture de la base de données « %s ».\n" #: src/main.c:146 #, c-format msgid "Table %s succesfully created" msgstr "La table %s a été créée avec succès" #: src/preferences.c:35 msgid "" "brooch, buckle, button, coin, jewellery, pottery, religious, thimble, token, " "unknown, weight" msgstr "" "bijou, boucle, bouton, broche, dé, jeton, objet de culte, pièce de monnaie, " "poids, poterie, inconnu" #: src/preferences.c:36 msgid "bone, bronze, copper, glass, gold, iron, lead, silver" msgstr "argent, bronze, cuivre, fer, or, os, plomb, verre" #: src/preferences.c:37 msgid "celtic, roman, anglo saxon, medieval, late medieval, unknown" msgstr "" "anglo-saxonne, celtique, médiévale, médiévale tardive, romaine, inconnue" #: src/support.c:90 src/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossible de trouver le fichier image : %s"
Happydigger pour Linux _______________________ Happydigger est un programme que vous pouvez utiliser pour cataloguer des découvertes archéologiques. Il peut être utilisé à la fois par des semi-professionnels et des amateurs (par exemple des utilisateurs de détecteurs de métaux) qui veulent pouvoir classer leurs découvertes. Les données sont rangées dans une base de données comportant des informations détaillées sur la découverte et sur son emplacement. Si des images sont disponibles, elles seront affichées en même temps que les informations concernant la découverte. Brève introduction aux bases de données _______________________________________ Une base de données n'est en fait rien de plus qu'un fichier où sont enregistrées les informations. Ces inforamtions sont organisées sous forme de « tables ». Chacune des table contient des « enregistrements » qui peuvent contenir des caractères, des nombres ou des données binaires. On accède aux bases de données en émettant une « requête » ou question. Par exemple, la requête : SELECT * from trouvailles; va afficher tous les enregistrements de la table appelée « trouvailles ». Utilisation ___________ On parcourt le programme en cliquant les boutons de la barre d'outils. La fonction de chacun des boutons est expliquée par des infobulles. Le six premiers boutons de la barre d'outils servent à parcourir la base de données. Il y a ensuite un groupe de 3 boutons pour appliquer les modifications que vous avez faites à un enregistrement, pour effacer un enregistrement ou pour ajouter un nouvel enregistrement. Le dernier groupe de trois boutons affichera une vue sous forme de liste de tous les enregistrements, le dialogue des préférences et le dialogue d'aide. Les raccourcis clavier pour la barre d'outils sont les suivants : <Ctrl> <Haut> Premier enregistrement <Ctrl> <Maj> <Gauche> Reculer de 5 enregistrements <Ctrl> <Gauche> Enregistrement précédent <Ctrl> <Droite> Enregistrement suivant <Ctrl> <Maj> <Droite> Avancer de 5 enregistreents <Ctrl> <Bas> Dernier enregistrement <Ctrl> u Mettre à jour l'enregistrement <Ctrl> d Effacer l'enregistrement <Ctrl> n Nouvel enregistrement <Ctrl> l Vue sous forme de liste <Ctrl> p Préférences <Ctrl> h Fenêtre d'aide <Ctrl> 1 Afficher la première image <Ctrl> 2 Afficher la deuxième image <Maj> représente la touche majuscule <Gauche>, <Droite>, <Haut> et <Bas> les flèches directionnelles Notes _____ Les listes de types, matériaux et informations concernant la période peuvent être modifiées dans les préférences. Le nombre maximum de caractères de chacune des entrées est de 80 à l'exception des notes concernant la découverte et le lieu de découverte qui peuvent avoir jusqu'à 220 caractères. Licence _______ Happydigger est libre et diffusé selon les termes de la Licence Publique Générale GNU (GPL). Veuillez consulter le fichier COPYING pour davantage d'informations. Contact _______ Si vous avez trouvé un bogue dans happydigger, ou si vous voulez me tenir informé de ce que vous pensez de ce programme, mes coordonnées sont les suivantes : Joop Stakenborg <[EMAIL PROTECTED]>.