# Danish translation emdebian-crush. # Copyright (C) 2010 emdebian-crush & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the emdebian-crush package. # Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010. # korrekturlæst Nicky Thomassen, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-crush\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emdebian-cr...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 17:34+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <da...@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../buildd/embuilddeps:61 ../buildd/xapt:77 ../emvendor:54 msgid "Unknown option" msgstr "Ukendt tilvalg" #: ../buildd/embuilddeps:122 #, perl-format msgid "Checking that build tools for %s are installed:\n" msgstr "Tjekker at kompileringsværktøjer for %s er installeret:\n" #. we expect a value of 1 if build-deps are needed, 0 is OK too. #: ../buildd/embuilddeps:142 #, perl-format msgid "%s: dpkg-checkbuilddeps failed with return value: %s\n" msgstr "%s: dpkg-checkbuilddeps mislykkedes med returkoden: %s\n" #: ../buildd/embuilddeps:177 #, perl-format msgid "%s: Must have apt to proceed!\n" msgstr "%s: Skal bruge apt for at fortsætte!\n" #: ../buildd/embuilddeps:190 #, perl-format msgid "%s: Failed to read apt-cache policy for '%s'\n" msgstr "%s: Kunne ikke læse apt-cache-politik for '%s'\n" #: ../buildd/embuilddeps:209 #, perl-format msgid "%s needs cross dependencies installed:\n" msgstr "%s kræver krydsafhængigheder installeret:\n" #: ../buildd/embuilddeps:225 #, perl-format msgid "%s needs dependencies installed:\n" msgstr "%s kræver afhængigheder installeret:\n" #: ../buildd/embuilddeps:245 #, perl-format msgid "No cross dependencies to install for %s\n" msgstr "Ingen krydsafhængigheder at installere for %s\n" #: ../buildd/embuilddeps:251 #, perl-format msgid "No build dependencies to install for %s\n" msgstr "Ingen kompileringsafhængigheder at installere for %s\n" #: ../buildd/embuilddeps:257 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s [-a|--arch] [--use-sudo]\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Options:\n" " -a|--arch: Read build dependencies from debian/xcontrol\n" " and install cross packages for the specified arch.\n" " --use-sudo: Call apt-get using sudo.\n" "\n" "When used outside a chroot or as a user, set the --use-sudo option.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Brug:\n" " %s [-a|--arch] [--use-sudo]\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Tilvalg:\n" " -a|--arch: Læs kompileringsafhængigheder fra debian/xcontrol\n" " og installer krydspakker for den angivne arkitektur.\n" " --use-sudo: Kald apt-get med brug af sudo.\n" "\n" "NÃ¥r brugt uden for en chroot eller som en bruger, angiv tilvalget --use-sudo.\n" "\n" #: ../buildd/xapt:87 #, perl-format msgid "%s: Illogical options set.\n" msgstr "%s: Ulogiske indstillinger angivet.\n" #: ../buildd/xapt:88 #, perl-format msgid "%s: --build-only cannot be used with --clean-cache\n" msgstr "%s: --build-only kan ikke bruges med --clean-cache\n" #: ../buildd/xapt:95 #, perl-format msgid "%s: Cleaning %s* \n" msgstr "%s: Renser %s* \n" #: ../buildd/xapt:97 #, perl-format msgid "" "%s: Done.\n" "\n" msgstr "" "%s: Færdig.\n" "\n" #: ../buildd/xapt:105 #, perl-format msgid "ERROR: Please specify some packages for %s to convert.\n" msgstr "FEJL: Angiv venligst nogle pakker for %s at konvertere.\n" #: ../buildd/xapt:118 #, perl-format msgid "ERROR: %s: misconfiguration, '%s' missing.\n" msgstr "FEJL: %s: fejlkonfiguration, '%s' mangler.\n" #: ../buildd/xapt:156 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Kan ikke Ã¥bne kildeliste" #: ../buildd/xapt:193 msgid "Cannot read" msgstr "Kan ikke læse" #: ../buildd/xapt:216 msgid "cannot open apt sources list." msgstr "kan ikke Ã¥bne apt-kildeliste." #: ../buildd/xapt:238 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s [-M|--mirror] [-S|--suite] [-k|--keep-cache] PACKAGES ...\n" " %s -c|--clean-cache\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commands:\n" " -c|--clean-cache: Remove any downloaded cache files and exit.\n" "\n" "Options:\n" " -b|--build-only: Get and process the packages, do not install\n" " (implies -k)\n" " -M|--mirror: A Debian mirror with the requested package(s)\n" " -S|--suite: Which Debian suite to use for the package(s)\n" " -k|--keep-cache: Preserve the downloaded cache files to use again.\n" " -a|--arch ARCHITECTURE: Download selected architecture only, not install.\n" " --ignore-status: Ignore currently installed packages\n" "\n" "xapt tidies up after itself by removing all temporary data and\n" "packages after installation, unless the --keep-cache option is used.\n" "(Converted packages are not preserved.)\n" "\n" "The processed archives will be in /var/lib/xapt/archives/ before\n" "being converted with dpkg-cross and installed using dpkg. Using\n" "--build-only implies --keep-cache.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Brug:\n" " %s [-M|--mirror] [-S|--suite] [-k|--keep-cache] PAKKER ...\n" " %s -c|--clean-cache\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Kommandoer:\n" " -c|--clean-cache: Fjern alle hentede mellemlagerfiler og afslut.\n" "\n" "Tilvalg:\n" " -b|--build-only: Hent og bearbejd pakkerne, installer ikke\n" " (-k er underforstÃ¥et)\n" " -M|--mirror: Et Debianspejl med de anmodede pakker\n" " -S|--suite: Hvilken Debianprogramsamling skal der bruges for pakker\n" " -k|--keep-cache: Bevar de hentede mellemlagerfiler sÃ¥ de kan bruges igen.\n" " -a|--arch ARCHITECTURE: Hent kun valgt arkitektur, installer ikke.\n" " --ignore-status: Ignorer aktuelt installerede pakker\n" "\n" "xapt rydder op efter sig selv ved at fjerne alle midlertidige data og\n" "pakker efter installation, med mindre tilvalget --keep-cache er brugt.\n" "(Konverterede pakker bevares ikke.)\n" "\n" "De bearbejdede arkiver vil være i /var/lib/xapt/archives/ før\n" "de konverteres med dpkg-cross og installeres med brug af dpkg. Brug af\n" "--build-only forudsætter --keep-cache.\n" "\n" #: ../buildd/pdebuild-cross:27 msgid "" "You must run this from inside a debian source tree (debian/changelog not " "found)" msgstr "" "Du skal køre dette inde fra et debiankildetræ (debian/changelog ikke fundet)" #: ../buildd/pdebuild-cross:32 ../buildd/pdebuild-cross-create:28 #: ../buildd/pdebuild-cross-update:27 ../buildd/svn-pdebuild-cross:37 msgid "$cfg does not exist!" msgstr "$cfg findes ikke!" #: ../buildd/pdebuild-cross:42 ../buildd/pdebuild-cross-update:37 msgid "Need to create a new pbuilder crossbuilding chroot first." msgstr "Har brug for at oprette en ny pbuilder krydskompileret chroot først." #: ../buildd/pdebuild-cross:43 ../buildd/pdebuild-cross-update:38 msgid "Use pdebuild-cross-create to create one." msgstr "Brug pdebuild-cross-create for at oprette en." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:34 msgid "Broken config, no BUILDPLACE set in '$cfg'." msgstr "Ãdelagt konfiguration, ingen BUILDPLACE angivet i '$cfg'." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:39 msgid "" "$BASETGZ exists! If you want to create a new one, delete or move '$BASETGZ'." msgstr "" "$BASETGZ findes! Hvis du ønsker at oprette en ny, slet eller flyt '$BASETGZ'." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:40 msgid "" "Otherwise, use 'pbuilder login --configfile /etc/pdebuild-cross/pdebuild-" "cross.rc --save-after-login'" msgstr "" "Ellers, brug 'pbuilder login --configfile /etc/pdebuild-cross/pdebuild-" "cross.rc --save-after-login'" #: ../buildd/pdebuild-cross-create:41 msgid "to make changes within the existing $BASETGZ." msgstr "for at lave ændringer indenfor den eksisterende $BASETGZ." #: ../buildd/pdebuild-cross-update:42 msgid "Enter your sudo password if prompted" msgstr "Indtast din adgangskode for sudo hvis du bliver spurgt" #: ../emvendor:87 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s -V|--vendor VENDOR -p|--package PACKAGE -k|--key KEY\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commands:\n" " -v|--vendor VENDOR: the vendor name from dpkg-vendor\n" " -p|--package PACKAGE: the package name (usually source)\n" " -k|--key KEY: arbitrary string for the key of the data\n" "\n" "All commands need to be specified.\n" "\n" "On success, the string is printed and %s exits with zero.\n" "\n" "In the case of error, %s dies with an empty string on STDERR\n" "and exits with a non-zero return value.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Brug:\n" " %s -V|--vendor UDBYDER -p|--package PAKKE -k|--key KEY\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Kommandoer:\n" " -v|--vendor UDBYDER: udbyderens navn fra dpkg-vendor\n" " -p|--package PAKKE: pakkenavnet (normalt kilde)\n" " -k|--key NÃGLE: arbitrær streng for datanøglen\n" "\n" "Alle kommandoer skal angives.\n" "\n" "Ved succes, vises strengen og %s afslutter med nul.\n" "\n" "I tilfælde af fejl, dør %s med en tom streng pÃ¥ STDERR\n" "og afslutter med en returkode forskellig fra nul.\n" "\n"