Package: tomcat6 Version: 6.0.28-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi,
Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. -- System Information: Debian Release: 5.0.5 APT prefers stable APT policy: (990, 'stable'), (980, 'testing'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=fr_CH.UTF-8, LC_CTYPE=fr_CH.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Translation of tomcat6 debconf screens to French # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the tomcat6 package. # Translator: # Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tomcat6_6.0.28_4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tomc...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-06 04:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 12:08+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:1001 msgid "Dedicated system account for the tomcat6 daemon:" msgstr "Compte système dédié au démon tomcat6 :" #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:1001 msgid "" "The tomcat6 server must use a dedicated account for its operation so that " "the system's security is not compromised by running it with superuser " "privileges." msgstr "" "Le serveur tomcat6 nécessite un compte dédié pour fonctionner afin de ne pas " "compromettre la sécurité du système en s'exécutant avec les privilèges du " "superutilisateur." #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:2001 msgid "Dedicated system group for the tomcat6 daemon:" msgstr "Groupe système dédié au démon tomcat6 :" #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:2001 msgid "" "The tomcat6 server must use a dedicated group for its operation so that the " "system's security is not compromised by running it with superuser privileges." msgstr "" "Le serveur tomcat6 nécessite un groupe dédié pour fonctionner afin de ne pas " "compromettre la sécurité du système en s'exécutant avec les privilèges du " "superutilisateur." #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:3001 msgid "Please choose the tomcat6 JVM Java options:" msgstr "Options de la machine virtuelle Java pour tomcat6 :" #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:3001 msgid "Tomcat's JVM will be launched with a specific set of Java options." msgstr "" "La machine virtuelle Java (JVM) sera lancée avec un ensemble spécifique " "d'options Java. " #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:3001 msgid "" "Note that if you use -XX:+UseConcMarkSweepGC you should add the -XX:" "+CMSIncrementalMode option if you run Tomcat on a machine with exactly one " "CPU chip that contains one or two cores." msgstr "" "Veuillez noter que si l'option -XX:+UseConcMarkSweepGC est utilisée, " "l'option -XX:+CMSIncrementMode devrait être ajoutée si Tomcat s'exécute sur " "une machine avec exactement un processeur contenant un ou deux cœurs."