Package: gedit
Version: 2.22.3-1+lenny1

In the dutch translation of gedit a wrong mnemonic is assigned to the
"Opslaan als" action when closing gedit after entering some text. When
gedit is closed after entering some text a dialog appears with three
available actions:

Sluiten zonder opslaan (mnemonic Z) (English might be: Discard changes)
Annuleren (mnemonic A) (English might be: Cancel)
Opslaan als (mnemonic A) English might be: Save as)

I think the last action has a wrong mnemonic because the character A is
already reserved for "Annuleren". I suggest to change "Opslaan als" /
"Save as" into "Opslaan" / "Save" where the Dutch mnemonic is "S".



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to