Package: gedit Version: 2.22.3-1+lenny1 In the dutch translation of gedit a wrong mnemonic is assigned to the "Opslaan als" action when closing gedit after entering some text. When gedit is closed after entering some text a dialog appears with three available actions:
Sluiten zonder opslaan (mnemonic Z) (English might be: Discard changes) Annuleren (mnemonic A) (English might be: Cancel) Opslaan als (mnemonic A) English might be: Save as) I think the last action has a wrong mnemonic because the character A is already reserved for "Annuleren". I suggest to change "Opslaan als" / "Save as" into "Opslaan" / "Save" where the Dutch mnemonic is "S". -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org