Package: uw-imap Severity: minor Tags: patch l10n Please find attached the spanish debconf templates update.
-- --- Carlos Galisteo <cgalisteo en k-rolus.net> Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187 66D6 5B8C 027A 69AD BE65 ---
# uw-imap translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the uw-imap package. # # Changes: # - Initial translation # Carlos Galisteo de Cabo <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 # - Reviewed # Rubén Porras Campo <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uw-imap_7:2002edebian1-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-31 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 21:01+0200\n" "Last-Translator: Carlos Galisteo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "Which ports should the server listen on?" msgstr "¿En qué puertos debe escuchar el servidor?" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 msgid "pop2 = POP 2 on TCP port 109 with TLS support. This is obsolete." msgstr "pop2 = POP 2 en el puerto TCP 109 con soporte para TLS. Obsoleto." #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 msgid "pop3 = POP 3 on TCP port 110 with TLS support." msgstr "pop3 = POP 3 en el puerto TCP 110 con soporte para TLS." #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 msgid "pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support." msgstr "pop3s = POP 3 en el puerto TCP 995 con soporte para SSL." #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 msgid "If in doubt, choose pop3 and pop3s." msgstr "Elija pop3 y pop3s si tiene alguna duda." #. Type: boolean #. Description #: ../ipopd.templates.master:17 ../uw-imapd.templates.master:18 msgid "Enforce port selection?" msgstr "¿Desea forzar la selección de puerto?" #. Type: boolean #. Description #: ../ipopd.templates.master:17 ../uw-imapd.templates.master:18 msgid "" "The ports selected for enabling may be overridden by locally configured " "services. By default the port selection is respected only on initial " "installs, and is ignored on later reconfiguration." msgstr "Los puertos seleccionados para habilitarse pueden ser sobreescritos " "por servicios configurados localmente. Por omisión la selección de puertos " "se respeta sólo en instalaciones nuevas y se ignora en posteriores " "reconfiguraciones." #. Type: boolean #. Description #: ../ipopd.templates.master:17 ../uw-imapd.templates.master:18 msgid "" "Do you want to ignore possible local tweaks and always use selected ports?" msgstr "¿Quiere ignorar posibles ajustes locales y usar siempre los puertos " "seleccionados?" #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4 msgid "Continue installing libc-client without Maildir support?" msgstr "¿Desea continuar instalando libc-client sin soporte para Maildir?" #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4 msgid "" "Libc-client earlier than version 2002d (and development versions of 2003) " "included an unofficial and no longer maintained patch to support Maildirs. " "By default Maildirs were not used by uw-imapd or ipopd, but if you have " "changed your system configuration or other installed programs depend on libc-" "client then upgrading may result in broken mail handling." msgstr "" "Las libc-client anteriores a la versión 2002d (y versiones de desarrollo de " "2003) incluyen un parche no oficial para soportar «Maildirs» para el que no se " "da ya soporte. Por omisión uw-imapd o ipopd no usan «Maildirs», pero si ha " "cambiado la configuración de su sistema u otros programas instalados " "dependen de libc-client la actualización puede causar problemas en la gestión " "del correo. " #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4 msgid "" "Do you want to continue installing a libc-client without Maildir support?" msgstr "¿Quiere continuar instalando una libc-client sin soporte para Maildir?" #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "" "imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS " "support." msgstr "" "imap2 = IMAP 4Rev1 (no 2, extrañamente) en el puerto TCP 143 con soporte " "para TLS" #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "imap3 = IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support. This is obsolete." msgstr "imap3 = IMAP 3 en el puerto TCP 220 con soporte para TLS. Obsoleto." #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "imaps = IMAP 4Rev1 on TCP port 993 with SSL support." msgstr "imaps = IMAP 4Rev1 en el puerto TCP 993 con soporte para SSL." #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "If in doubt, pick imap2 and imaps." msgstr "Escoja imap2 e imaps si tiene alguna duda."