Package: typo3-dummy
Version: 4.3.0-4
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for typo3-dummy's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Américo Monteiro
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# Translation of typo3-dummy debconf messages do Portuguese
# Copyright (C) 2010 the typo3-dummy's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the typo3-dummy package.
#
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: typo3-dummy 4.3.0-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: typo3-du...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../typo3-dummy.templates:2001
msgid "vhost"
msgstr "vhost"

#. Type: select
#. Choices
#: ../typo3-dummy.templates:2001
msgid "directory"
msgstr "directório"

#. Type: select
#. Choices
#: ../typo3-dummy.templates:2001
msgid "none"
msgstr "nenhum"

#. Type: select
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:2002
msgid "Apache integration mode:"
msgstr "Modo de integração do Apache:"

#. Type: select
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:2002
msgid ""
"Please choose the method that should be used for integrating the TYPO3 "
"installation with the apache2 web server:"
msgstr ""
"Por favor escolha o método que deve ser usado para integrar a instalação "
"do TYPO3 com o servidor web apache2:"

#. Type: select
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:2002
msgid ""
" vhost:     generates URLs with TYPO3 as part of the domain name, such\n"
"            as http://typo3.example.com/;\n";
" directory: fits TYPO3 within the existing site, making it available\n"
"            at an address like http://www.example.com/cms/;\n";
" none:      does not configure TYPO3 automatically. The server will\n"
"            need manual configuration. Choose this option if you are\n"
"            using a web server other than apache2."
msgstr ""
" vhost:      gera URLs com TYPO3 como parte do nome de domínio, assim\n"
"            como http://typo3.exemplo.com/;\n";
" directório: arruma o TYPO3 dentro do site existente, tornando-o "
"disponível\n"
"            em um endereço como http://www.exemplo.com/cms/;\n";
" nenhum:   não configura o TYPO3 automaticamente. O servidor irá\n"
"            precisar de configuração manual. Escolha esta opção se está a\n"
"            usar um servidor web que não o apache2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:3001
msgid "Should apache2 be restarted after installation?"
msgstr "Deve o apache2 ser reiniciado após a instalação?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:3001
msgid ""
"Apache's configuration has been changed to include TYPO3 and activate the "
"rewrite module. For these changes to take effect, apache2 must be reloaded."
msgstr ""
"A configuração do apache foi alterada para incluir o TYPO3 e activar o "
"módulo de re-escrita. Para estas alterações terem efeito, o apache2 tem de "
"ser reiniciado."

#. Type: note
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:4001
msgid "Old symlink in /etc/apache2/conf.d/"
msgstr "Link simbólico antigo em /etc/apache2/conf.d/"

#. Type: note
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:4001
msgid ""
"Older versions (before 4.3.0-3) of typo3-dummy installed the apache2 "
"configuration symlink as /etc/apache2/conf.d/typo3-dummy.conf."
msgstr ""
"Outras versões (anteriores ao 4.3.0-3) do typo3-dummy instalaram o link "
"simbólico de configuração do apache2 como /etc/apache2/conf.d/typo3-dummy."
"conf."

#. Type: note
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:4001
msgid ""
"This has been changed and newer versions place two new symlinks into /etc/"
"apache2/sites-available/. To prevent failures due to overlapping "
"configuration directives you should remove the symlink typo3-dummy.conf "
"from /etc/apache2/conf.d/ and merge its contents into one of the new "
"configuration files."
msgstr ""
"Isto foi alterado e as versões mais recentes colocam dois novos links "
"simbólicos em /etc/apache2/sites-available/. Para prevenir falhas devidas "
"a directórios de configuração sobrepostos, você deve remover o link "
"simbólico typo3-dummy.conf de /etc/apache2/conf.d/ e fundir o seu conteúdo "
"em um dos novos ficheiros de configuração."


Reply via email to